2. Verder, als grapje en ook om een beetje wraak te nemen, hebben sommige
Nederlanders gekke (verlegen of erg moeilijk uit te spreken) namen gekozen.
Heeft iemand voorbeelden van zulke achternamen (ook van de moeilijk uit te
spreken).
Laurie
Dit is een wijdverbreid verhaal, maar niet algemeen waar. We hadden
voor die tijd ook al Joost van den Vondel, Rembrandt van Rijn,
Michiel de Ruyter, en ga zo maar door. Wel werd in Napoleon's tijd
iedereen verplicht zich met voornaam en achternaam te laten
registreren.
--
Peter
Volgens mij was de gewone man voor de komst van Napoleon en zijn verplichte
naamregistratie niet geïnteresseerd in achternamen. Misschien konden ze het
zichzelf niet permitteren. Ze verwezen naar hun medemensen met uitdrukkingen
in de stijl van "Dat is Pieter, de zoon van de molenaar".
De burgerij en adel daarentegen gebruikten voor Napoleon wel achternamen om
hun afkomst te blijven herdenken, omdat ze het de moeite vonden om
achternamen te gebruiken, en omdat ze niet wilden dat er naar hen werd
verwezen op dezelfde wijze als naar Jan-met-de-pet verwezen werd.
Dit is de enige verklaring die ik kan bedenken.
Als iemand een beter idee/hersenkronkel/knettergekke gedachtengang heeft,
deel ze dan met nl.taal
--
Stefan, zoon van de elektricien
Depression is merely anger without enthousiasm
Dit is het verhaal zo ik het ook geleerd heb.
Maar nu heeft iedereen een voor- en achternaam.
Zelfs Prince, Cher en Madonna.
Maar in boerendorpen kun je tot op de dag van
vandaag nog steeds horen; "Van wie is hij er eentje?"
"O, dat is Peer van Mien van Bartjes", of iets van die
strekking.
>2. Verder, als grapje en ook om een beetje wraak te nemen, hebben sommige
>Nederlanders gekke (verlegen of erg moeilijk uit te spreken) namen gekozen.
>Heeft iemand voorbeelden van zulke achternamen (ook van de moeilijk uit te
>spreken).
Naaktgeboren is een heel bekende.
Huis in 't veld
Poepjes
Hier heb zo gauw niet meer voorbeelden, maar wellicht weten
de andere nl.talers er enkele te noemen.
Selamat siang
Jan
Spring in 't Veld
Niemantsverdriet
En natuurlijk namen als de Koning, de Keizer, de Graaf, de Heer, enz.
>2. Verder, als grapje en ook om een beetje wraak te nemen, hebben sommige
>Nederlanders gekke (verlegen of erg moeilijk uit te spreken) namen gekozen.
>Heeft iemand voorbeelden van zulke achternamen (ook van de moeilijk uit te
>spreken).
Naaktgeboren
Poepjes
Van 't Zelfde (vermoedelijk net als zijn voorganger, maar de
ambtenaar was Frans dus begreep dat niet).
Zondervan
Iemand noemde hier laatst nog:
Aangeenbrug en Vroegindewey
--
Christa 'toch is 'r kauw jonger' Jonkergouw
Als iemand beweert dat Madagascar in de Atlantische Oceaan ligt
doe dan geen moeite hem of haar terecht te wijzen; de ligging
van Madagascar zal er niet door veranderen. Jules Deelder.
Oe
Kijkoor
Lieffijn
Wormmeester
Knibbelaar
Billekens
Kleingeld
Kijk in de Vechte
Mouseman
Ziekenoppasser
Rijksbaron (serieus, Baron v Lederhosen)
Madretsma > omgedraaid = Amsterdam
Tretsom >omgedraaid = Mostert
Vogelpoel
Hans
--
Posted by news://news.nb.nu
>2. Verder, als grapje en ook om een beetje wraak te nemen, hebben sommige
>Nederlanders gekke (verlegen of erg moeilijk uit te spreken) namen gekozen.
>Heeft iemand voorbeelden van zulke achternamen (ook van de moeilijk uit te
>spreken).
Een selectie uit het hoofdstukje Zonderlinge namen uit de Encyclopedie
van namen van A. Huizinga:
Achtsteribbe
Almekinders
Avondrood
Behouden
Bierhaalder
Boterenbrood
Dito
Dolleboter
Duizendstraal
Duurkoop
van Eenennaam
Efdee
Eigenraam
Fijnebuik
Geldtelder
Gezelschap
Gladpootjes
Grote Gansey
Heetebrij
Hoezoo
Hondendorst
Hoogklimmer
Ietswaard
Klein Sprokkelhout
Komtebedde
Kwaad-is-'t-ie-niet
de Kwaadsteniet
Liefhebber
Mikmak
Regtdoorzee
Regtop
Schuddebeurs
Suyckerbuyck
Synjewel
Te Peerdt
Te Voet
Tiktak
Vermist
Vollenbroek
Waterdrinker
Windwaaijer
Zoekende
Zoovele
Zijtregtop
(Zooitje ongewijzigd laten staan.)
Sinds wanneer besteed je geen aandacht meer aan de opmaak?
--
x
> 1. Toen wij in Nederland woonde, vertelde onze baas over Napoleon en
> achternamen in Nederland, namelijk, voordat Napoleon aangekomen was,
waren
> er geen echte achternamen in Nederland. Men heette "Jan van Piet"
(zoon van
> vader) voor de aankomst van Napoleon.
> Is dit waar?
Dit lijkt me nou typisch een vraag voor de heren Peter en Herman
Elder-son.
Of is er wellicht nog een Jans-sen in de ng aanwezig?
> 2. Verder, als grapje en ook om een beetje wraak te nemen, hebben
sommige
> Nederlanders gekke (verlegen of erg moeilijk uit te spreken) namen
gekozen.
> Heeft iemand voorbeelden van zulke achternamen (ook van de moeilijk
uit te
> spreken).
Volgens mij zou je dan kunnen denken aan alle achternamen die gebaseerd
zijn op plaatsnamen.
Pieter van Deventer bijvoorbeeld....
Volgens mij zijn de achternamen gebaseerd op "zoon van", op beroepen en
op "plaats/streeknamen" zo'n beetje het meestvoorkomend in
Nederland......
--
Paul (sowiesoŠ)
!paul...@kabelfoon.nl
(to reply, remove the '!')
> > > Naaktgeboren is een heel bekende.
> > > Huis in 't veld
> > > Poepjes
> > >
> > > Hier heb zo gauw niet meer voorbeelden, maar wellicht weten
> > > de andere nl.talers er enkele te noemen.
> >
> > Spring in 't Veld
> > Niemantsverdriet
> >
> > En natuurlijk namen als de Koning, de Keizer, de Graaf, de Heer, enz.
>
> (Zooitje ongewijzigd laten staan.)
> Sinds wanneer besteed je geen aandacht meer aan de opmaak?
Wat bedoel je?
> chr...@newsguy.com wrote:
> > Laurie citeerde:
> >
> > >2. Verder, als grapje en ook om een beetje wraak te nemen, hebben
> > >sommige Nederlanders gekke (verlegen of erg moeilijk uit te spreken) namen
> > >gekozen. Heeft iemand voorbeelden van zulke achternamen (ook van de moeilijk uit
> > >te spreken).
> <meeste voorbeelden geknipt>
> Kijk in de Vechte
Deze laatste is niet een echte een "grappenmakersnaam":
"Kijk in de Vecht" was destijds de naam van een schans aan het Zwartewater tegenover de
uitmonding van de Vecht, even ten noorden van Zwolle. De familienaam komt daar ook
vandaan.
Henk (getogen in Zwolle)
--
H. Veldman
Laboratory for Experimental Neurology (NMZ)
University Medical Center Utrecht (AZU)
> > > >2. Verder, als grapje en ook om een beetje wraak te nemen, hebben
> > > >sommige Nederlanders gekke (verlegen of erg moeilijk uit te
spreken) namen
> > > >gekozen. Heeft iemand voorbeelden van zulke achternamen (ook van
de moeilijk uit
> > > >te spreken).
> > <meeste voorbeelden geknipt>
> > Kijk in de Vechte
> Deze laatste is niet een echte een "grappenmakersnaam":
> "Kijk in de Vecht" was destijds de naam van een schans aan het
Zwartewater tegenover de
> uitmonding van de Vecht, even ten noorden van Zwolle. De familienaam
komt daar ook
> vandaan.
> Henk (getogen in Zwolle)
Leuke vraagstelling:
Wie kan verklaring geven over zijn eigen achternaam?
Er zijn namelijk nogal wat bijzondere achternamen in de NG:
Jonkergouw, Schade, Horikx, Merolant (of is dat een anagram?).
Om met mijn naam van start te gaan:
De herkomst en de betekenis van de naam Van Oort zijn onbekend - tot
1647 is de naam in Utrecht na te gaan, dan zit er een gat in de
kerkelijke archieven (vanwege brand in het verleden) en voordien is de
naam rond 1610 bekend als zowel Van Oort, als Van Oordt. Daarnaast is er
een Betuwse tak, maar niet bekend is of de Utrechters van de Betuwers
afstammen of andersom.
Who's next?
--
Nat voor Paul
>Leuke vraagstelling:
>Wie kan verklaring geven over zijn eigen achternaam?
>Er zijn namelijk nogal wat bijzondere achternamen in de NG:
>Jonkergouw, Schade, Horikx, Merolant (of is dat een anagram?).
>
ik heb geen idee waar mijn achternaam -Cauven- vandaan komt. mijn
geschiedenisleraar op de middelbare school zei altijd dat ik beslist
van calvijn afstam, aangezien diens naam in het frans cauvin zou
zijn...
voorzover ik weet komt deze naam in nederland verder niet voor, alles
is familie in een of andere graad, en verspreid over noord-brabant en
limburg.
> Wie kan verklaring geven over zijn eigen achternaam?
Mijn achternaam (Koopman) lijkt me typiesg een gevalletje van nomen
est omen, maar ik weet het niet zeker. Er is wel eens genealogisch
onderzoek gedaan, maar de oudst gevonden Koopman in onze stamboom was
een dame in de 17e eeuw en die was zelf zeker geen koopman (ten eerste
was ze naaister, geloof ik, en ten tweede was ze geen man). Van
Koopmannen in onze boomstam vķķr deze Antje Koopman is nix bekend.
(...)
> Om met mijn naam van start te gaan:
> De herkomst en de betekenis van de naam Van Oort zijn onbekend
Betekenis onbekend?! Ben je nou helemaal?! De betekenis van J. van
Oort kan niet onderschat worden! Deze Jean Dulieu, Schepper van Paulus
de Boskabouter, heeft op ontelbaren een levenslange invloed
uitgeoefend! Betekenis immens en oneindig dus, sakmasegge!
:-)
--
En de naam van de Uil is Oehoeboeroe!
> ik heb geen idee waar mijn achternaam -Cauven- vandaan komt. mijn
> geschiedenisleraar op de middelbare school zei altijd dat ik beslist
> van calvijn afstam, aangezien diens naam in het frans cauvin zou
> zijn...voorzover ik weet komt deze naam in nederland verder niet voor,
alles
> is familie in een of andere graad, en verspreid over noord-brabant en
> limburg.
Oh?
Ik heb zojuist even gezocht met Google... minstens 40 hits in Belgiė,
Frankrijk, Duitsland, Engeland....
---
Vul 'r poot aan
> Volgens mij zijn de achternamen gebaseerd op "zoon van", op beroepen en
> op "plaats/streeknamen" zo'n beetje het meestvoorkomend in
> Nederland......
Ja, dat zou best eens kunnen.
In het geval van "zoon van" moet je dan overigens ook denken aan
jong(er) en oud(er): Jong, De Jong, De Jongh, De Jonghe, Jongeneel,
Oud, Den Oude, Den Ouden, Ouweneel, etc..
"Als God drinkt, dan is dat niet zonder reden."
Het Boek van Violet en Dood - Reve
Nogmaals, ook voor 1811 werden in het grootste deel van Nederland al
achternamen gebruikt. Iedereen die voor stamboom-onderzoek in de
archieven duikt kan dit constateren. Slechts in sommige gebieden zoals
Twente, de Achterhoek, Drente en Groningen was het regelmatig
gebruik van achternamen vrij onbekend.
Grappig dat je "Pieter, de zoon van de molenaar" als voorbeeld neemt.
Dit is namelijk wat mijn naam betekent. Een ver familielid
van mij heeft uitgevogeld dat die achternaam al sinds 1300 of
daaromtrent in gebruik is.
--
Peter Smulders
> Grappig dat je "Pieter, de zoon van de molenaar" als voorbeeld neemt.
> Dit is namelijk wat mijn naam betekent. Een ver familielid
> van mij heeft uitgevogeld dat die achternaam al sinds 1300 of
> daaromtrent in gebruik is.
Smulders = des mulders?
Jongejan (met als vader Ouwejan, maar of die naam bestaat weet ik niet)
> >> > > 1. Toen wij in Nederland woonde, vertelde onze baas over
Napoleon en
> >> > > achternamen in Nederland, namelijk, voordat Napoleon aangekomen
was,
> >> > > waren er geen echte achternamen in Nederland. Men heette "Jan
van Piet"
> >> > > (zoon van vader) voor de aankomst van Napoleon.
> >> > > Is dit waar?
> >> > Dit is een wijdverbreid verhaal, maar niet algemeen waar. We
hadden
> >> > voor die tijd ook al Joost van den Vondel, Rembrandt van Rijn,
> >> > Michiel de Ruyter, en ga zo maar door. Wel werd in Napoleon's
tijd
> >> > iedereen verplicht zich met voornaam en achternaam te laten
> >> > registreren.
> Nogmaals, ook voor 1811 werden in het grootste deel van Nederland al
> achternamen gebruikt. Iedereen die voor stamboom-onderzoek in de
> archieven duikt kan dit constateren. Slechts in sommige gebieden zoals
> Twente, de Achterhoek, Drente en Groningen was het regelmatig
> gebruik van achternamen vrij onbekend.
Ik kan dit onderschrijven: onze familienaam kwam in en rond Utrecht al
rond 1600 uitgebreid voor... en er zijn genoeg actes bekend van ca.
1520-1530 waar de naam ook op voorkomt.
En het betreft dan geen adellijke familie maar families van hoveniers,
boeren, etc.
--
>> Leuke vraagstelling:
>> Wie kan verklaring geven over zijn eigen achternaam?
>> Er zijn namelijk nogal wat bijzondere achternamen in de NG:
>> Jonkergouw, Schade, Horikx, Merolant (of is dat een anagram?).
Horik zou, zo is me verteld, een plaatsje zijn ergens in Limburg
of Belgiė of zo. Ik heb dit verder nooit gecontroleerd. Toen de
achternamen werden uitgedeeld werd er tegen de dame in kwestie
gezegd: wilt u hier even tekenen? (men vulle de rest zelf in)
Al iets beter is de interpretatie dat de x in Horikx eigenlijk
de s is die men ook ziet in een uitdrukking als "dat is des
menschens". Wij uit Horik staan bekend als mensen die zich graag
onderscheiden. Onze familie was wel heel erg des Horiks, maar
toen deze laatste naam in de Napoleontische tijd reeds vergeven
bleek restte de mater familias niets anders dan de naam "Horikx"
Maar men begrijpt dat ik persoonlijk dit slechts een manifesta-
tie van fantasieloosheid vind, die te vuur en te zwaard bestre-
den dient te worden. Met minder dan de Horik van
http://www.rootsweb.com/~medieval/danking.htm, neem ik
persoonlijk geen genoegen. Dat spreekt voor zich.
...
>hmm, wat mijn achternaam betreft - Vandenbulcke - ben ik niet zeker van de
>herkomst of betekenis. Ik vermoed dat het komt van bulkgoederen, dus iemand
>dat werkte bij een graanopslagplaats of iets dergelijks.
Het "bulk" in de zin van "bulkgoederen" is een beetje een
anglicisme, heb ik altijd begrepen. Wat ik wel weet is dat
vondelingen vaak werden genoemd naar de plaats waar ze gevonden
zijn (van der Putte, van Traa etc): "bulk" zou op (mest)hoop
kunnen slaan. (Want daar kwamen geregeld mensen langs, en dan
was men dus min of meer zeker dat het kind niet zou komen te
overlijden)
Met vriendelijke groet,
JH
[knip de inleidingen]
> Maar men begrijpt dat ik persoonlijk dit slechts een manifesta-
> tie van fantasieloosheid vind, die te vuur en te zwaard bestre-
> den dient te worden. Met minder dan de Horik van
> http://www.rootsweb.com/~medieval/danking.htm, neem ik
> persoonlijk geen genoegen. Dat spreekt voor zich.
Uiteraard, amice!
> Het "bulk" in de zin van "bulkgoederen" is een beetje een
> anglicisme, heb ik altijd begrepen. Wat ik wel weet is dat
> vondelingen vaak werden genoemd naar de plaats waar ze gevonden
> zijn (van der Putte, van Traa etc): "bulk" zou op (mest)hoop
> kunnen slaan. (Want daar kwamen geregeld mensen langs, en dan
> was men dus min of meer zeker dat het kind niet zou komen te
> overlijden)
Oh? Met één veeg van uw toetsenbord iedereen met de achternaam 'Van....'
via de mestvaal naar het weeshuis en dus met terugwerkende kracht naar
een onwettig bestaan verwijzen???
U gaat, zoals dat in Algemeen Beschaafd Nederlands heet, wel 'erg kort
door de bocht'!
:-)
---
valutaporno
>"tonnie" <tonn...@SPAMalt2600.com> wrote in message
>news:cfi4htgt5aqpjh8qv...@4ax.com...
>> On Mon, 28 May 2001 14:04:52 +0200, "Paul van Oort"
>> <!paul...@kabelfoon.nl> wrote:
>
>> ik heb geen idee waar mijn achternaam -Cauven- vandaan komt. mijn
>> geschiedenisleraar op de middelbare school zei altijd dat ik beslist
>> van calvijn afstam, aangezien diens naam in het frans cauvin zou
>> zijn...voorzover ik weet komt deze naam in nederland verder niet voor,
>alles
>> is familie in een of andere graad, en verspreid over noord-brabant en
>> limburg.
>
>Oh?
>Ik heb zojuist even gezocht met Google... minstens 40 hits in Belgiė,
>Frankrijk, Duitsland, Engeland....
>
ik zei toch ook nederland? ;o))
>Jonkergouw
Present.
Ik droomde vroeger van adel af te stammen. Jonkers van het gouw
Brabant vond ik wel leuk gevonden (de naam komt veel voor in
Brabant).
Helaas. Het waren Hugenoten en het waren schoenlappers. De Franse
vorm is iets als Jonquerque. Er was nog iets met een rivier en een
bocht ook.
"des menschen", dat is. (vergelijk Duits: des Menschen)
Ook: des Heren, des Graven, des Hertogen, des Pausen
En voor de duidelijkheid: dat zijn enkelvouden.
Dat is ook wat ik heb onthouden. Maar waar komt dan de constructie vandaan
die net dit weekend in Tilburg in een overlijdensadvertentie stond:
Overledenn Jan Pietersen genaamd Klaassen, en zijn weduwe heet Marie
Pietersen genaamd Klaassen-de Vries. (De namen hen ik verzonnen, alleen de
constructie met 'genaamd' is echt)
Hoe kan dit volgens mij oude gebruik van mamen de regels van Napoleon
overleefd hebben?
Ik kende dit tot nu toe alleen in het frans: de componist André Danican dit
Philidor.
--
Leo
'Orakel Tabee'
Remove part of adres when answering!!!!
I keep my collection of >8200 composer's names on my site at
HTTP://HOME.HCCNET.NL/l.t.braake . From august 2000 the site has a new
interface, some 50 portraits and more names. Women listed separately.
Zoals al door velen uitgelegd was het niet zo zwart-wit, maar
inderdaad hadden veel nederlanders voor Napoleon geen achternaam en
werden aangesproken als "zoon/dochter van ...".
Daarvandaan komen namen als: Pieters(z), Jans(s)en, Willems etc.
Mijn voorouders hadden weinig fantasie, waren waarschijnlijk boeren
(maar hadden toch meer fantasie dan voorouders van mensen die nu "de
Boer" heten ;-) (Sorry ik kende vroeger een de Boer en die zou ik nog
steeds wel neer kunnen schieten, ware het niet dat ie al dood is).
>2. Verder, als grapje en ook om een beetje wraak te nemen, hebben sommige
>Nederlanders gekke (verlegen of erg moeilijk uit te spreken) namen gekozen.
>Heeft iemand voorbeelden van zulke achternamen (ook van de moeilijk uit te
>spreken).
Jammergenoeg heb ik "Bint" van Bordewijk niet in de kast maar die gebruikte
daarin namen die fantastisch (letterlijk) waren, het bleek dat hij ze
uit een telefoonboek had gehaald.
van den Kabarchenbo(c)k was er in ieder geval een.
Wie weet er nog meer?
NOK
--
Norbert Groen ngr...@asz-home.nl
> > > > Naaktgeboren is een heel bekende.
> > > > Huis in 't veld
> > > > Poepjes
> > > >
> > > > Hier heb zo gauw niet meer voorbeelden, maar wellicht weten
> > > > de andere nl.talers er enkele te noemen.
> > > Spring in 't Veld
> > > Niemantsverdriet
> > >
> > > En natuurlijk namen als de Koning, de Keizer, de Graaf, de
> > > Heer, enz.
> > (Zooitje ongewijzigd laten staan.)
> > Sinds wanneer besteed je geen aandacht meer aan de opmaak?
> Wat bedoel je?
Eh, nou, dat je maar een auteursregel laat staan terwijl er drie
kwoten staan, bijvoorbeeld ;-)
--
x
Heb 't ook niet bij de hand, maar De Bree struikelde onder meer over
Puntselie en Whimpysinger op z'n lijstje (en werd die andere niet Van
der Karbargenbok gespeld?). Tijdje geleden vroeg ik me hier nog af
welke lettergreep men in die namen gewoonlijk beklemtoonde. Voorkeuren
dienaangaande verschillen nogal, bleek.
--
groet,
Mar|c|e|l | (cel bij xs4all punt nl)
-----------------------------------------
Dit berichtje is opgesteld en verzonden met Cyberdog
(... en bereid zónder producten van Micro$oft)
-----------------------------------------
Kwam op internet nog tegen: Bolmikolke, Klotterbooke, De Moraatz
België,
> >Frankrijk, Duitsland, Engeland....
> ik zei toch ook nederland? ;o))
Pardon reeds! Ik trek al mijn gezegdes over die illustere Calvinistjes
weer gewoon in :-)
--
Paul (sowieso©)
> >Jonkergouw
> Present.
'kdachal... waarblijvutoch?
> Ik droomde vroeger van adel af te stammen. Jonkers van het gouw
> Brabant vond ik wel leuk gevonden (de naam komt veel voor in
> Brabant).
> Helaas. Het waren Hugenoten en het waren schoenlappers. De Franse
> vorm is iets als Jonquerque. Er was nog iets met een rivier en een
> bocht ook.
Nou, is toch een mooi verhaal, niet? Vind het mooier dan een par
tuinders buiten de stadmuren van Utereg, in ieder geval. En Hugenootjes
zijn ook apart... ik ken er twee, allebei tehaterdirecteuren... Barra en
Gora.
Ra, ra... van welke theaters?
>Naaktgeboren
>Poepjes
>Van 't Zelfde (vermoedelijk net als zijn voorganger, maar de
>ambtenaar was Frans dus begreep dat niet).
>Zondervan
>
>Iemand noemde hier laatst nog:
>Aangeenbrug en Vroegindewey
Fijnvandraat.
--
Ruud Harmsen - http://rudhar.com
>Betekenis onbekend?! Ben je nou helemaal?! De betekenis van J. van
>Oort kan niet onderschat worden! Deze Jean Dulieu, Schepper van Paulus
>de Boskabouter, heeft op ontelbaren een levenslange invloed
>uitgeoefend! Betekenis immens en oneindig dus, sakmasegge!
>:-)
>
>--
>En de naam van de Uil is Oehoeboeroe!
Jij ook al? Bah.
>Heb 't ook niet bij de hand, maar De Bree struikelde onder meer over
>Puntselie en Whimpysinger op z'n lijstje (en werd die andere niet Van
Ik kon me niet inhouden , kheb nog even wat rondgesnuffeld:
Bolmikolke, Punselie, Klotterbooke, De Moraatz, Kiekertak, Taas
Daamde, Whimpysinger, Surdie Finnis, Van der Kabargenbok (inderdaad),
Schattenkeinder, Te Wigchel, Heiligenleven, Nittikson, Neuteboom.
Heerlijk! Je ziet ze zo voor je.
>der Karbargenbok gespeld?). Tijdje geleden vroeg ik me hier nog af
>welke lettergreep men in die namen gewoonlijk beklemtoonde. Voorkeuren
>dienaangaande verschillen nogal, bleek.
Oh dat zal gerust wel, maar daar stoor ik me niet zo erg aan. Ik kijk
de laatste tijd voor de grap wel eens op alt.fan.harry.potter, daar
gaat het ook vaak over verschillende uitspraken/klemtonen ed.
(Engels vs. Amerikaans vs. Duits).
Totaal oninteressante informatie, het gaat erom hoe je het leest en
hoe zo'n naam op je over komt.
Stel dat ik je weet te overtuigen dat het *Ka*bargerbok moet zijn
terwijl jij altijd Ka*bar*genbok hebt gelezen, kun je bij herlezing:
- met heel veel moeite heel krampachtig die naam volgens mijn manier
gaan lezen, en dus je hele beeld en ook het verhaal kwijt raken
- gewoon lekker lezen zoals het op jou overkomt.
NOK, die nou totaal geen idee heeft tegen wie (waariom) hij nu deze
tirade afsteekt, twas gewoon iets dat klaarblijkelijk al een tijdje op
zijn hart lag.
--
Norbert Groen ngr...@asz-home.nl
>> >Oh? Ik heb zojuist even gezocht met Google... minstens 40 hits in
>Belgiė,
>> >Frankrijk, Duitsland, Engeland....
>> ik zei toch ook nederland? ;o))
>
>Pardon reeds! Ik trek al mijn gezegdes over die illustere Calvinistjes
>weer gewoon in :-)
illuster ok, maar noch calvinist, noch calvinistisch...
in ieder geval, het zij je vergeven.
[namen in Bordewijks Bint]
> Ik kon me niet inhouden , kheb nog even wat rondgesnuffeld:
>
> Bolmikolke, Punselie, Klotterbooke, De Moraatz, Kiekertak, Taas
> Daamde, Whimpysinger, Surdie Finnis, Van der Kabargenbok (inderdaad),
> Schattenkeinder, Te Wigchel, Heiligenleven, Nittikson, Neuteboom.
Ik moet nog ergens een oud kranteNknipsel hebben waarin van een aantal
de vindplaatsen c.q. inspiratiebronnen gegeven worden. Ik zal eens
gaan zoeken.
-8<--
--
Nam koe op terp
> >En de naam van de Uil is Oehoeboeroe!
> Jij ook al? Bah.
Je wou toch niet zeggen dat jij tot de sekte der oeroeboeroezeggers
bent toegetreden? Dat had ik nou niet van je verwacht.
--
Want het is Oehoeboeroe, dat weet zelfs een meisje.
In deze regio's werden aan personen bijnamen toegekend. Deze waren vaak
gebaseerd op de voornaam van de vader of misschien wel van een
voorvader. Het achtervoegsel werd daarbij vaak "ink" of "ing", dat
"afstammeling van" betekende. Deze namen komen in deze streken nog veel
voor, zoals Egberink/g of Bennink/g.
Ook werd vaak een bijnaam gebaseerd op een plaats of een erf, zodat veel
namen eindigen op "horst", "kate" of "lo". Om later toch weer
onderscheid te kunnen maken, bijvoorbeeld tussen vader en zoon, werd
"oude", "jonge", "grote" of "kleine" toegevoegd, wat aanleiding gaf tot
namen als Oude Grote Beverborg, die nog steeds voorkomen.
Het werd nog fraaier als een jongen trouwde met een meisje en introk op
de boerderij van zijn schoonvader. De jongen had dan zijn eigen naam,
maar de gewoonte was vaak om de naam van het erf ook altijd aan te
duiden. Dit gaf namen als "Koekkoek op Munsterhuis" of "Vennegoor of
Hesselink".
Nog altijd hoop ik om nog eens een naam als "Oude Grote Borgerink via Te
Lintelo op Klein Koerkamp of Aan de Stegge" tegen te komen. :-)
Martin.
>
> Ziekenoppasser
> Rijksbaron (serieus, Baron v Lederhosen)
> Madretsma > omgedraaid = Amsterdam
> Tretsom >omgedraaid = Mostert
> Vogelpoel
>
>
> Hans
Hallo Hans,
Zelf doe ik veel aan stamboomonderzoek en ik heb ergens gelezen dat
Madretsma ontstaan is doordat de voormalige slaven in Suriname en de
Antillen een achternaam moesten kiezen. Die mocht wel Nederlands klinken,
maar niet een bestaande naam zijn om te voorkomen dat zij zich voordeden als
leden van die familie. Net alsof je met zo'n mooi bruin kleurtje niet erg
snel door de mand valt, maar dat terzijde.
Zo zijn ook namen als "Havertong" en zo ontstaan. Madretsma vind ik
persoonlijk de briljantste vondst uit het rijtje. Remrev (naar Vermeer) is
een andere.
Yvette Hoitink
E-mail: hoitink @ home . nl (spaces added to avoid spam)
> Laurie
Hallo Laurie,
Uit andere berichten in deze draad valt genoeg te lezen over dat mensen
vroeger al achternamen hadden. Wat ik hieraan wil toevoegen is dat het erg
verschilt per regio. Zelf doe ik aan stamboomonderzoek, en heb als zodanig
in de meeste provincies van Nederland wel onderzoek gedaan.
Mijn eigen naam (Hoitink) is een typisch Oost-Nederlandse boerderijnaam.
Mensen in Twente en de Achterhoek noemden zich naar de boerderij waar ze op
woonden. In mijn geval woonde er rond 1650 een Jan op boerderij Hoijckinck
en ziedaar! Mijn oma bijvoorbeeld, heet Woordes, en haar vader is nog op
boerderij Woordes geboren, evenals zijn rechtstreekse voorvaders tot 1650
aan toe.
In de noordelijke provincies heb je voor 1811 vrijwel alleen patroniemen
(Oebeles, Eppes, Jansen, Rinderts). Erg veel gepuzzel, vaak.
Mijn absolute favoriet is Noord-Brabant. Daar hadden ze vaak zowel
patroniemen als familienamen. Die patroniemen waren vaak zelfs viervoudig.
Als voorbeeld: Jan Jan Pieter Cornelis de Haen, dus Jan zoon van Jan, zoon
van Pieter, zoon van Cornelis. Altijd even controleren, maar de moeite
waard. Als het klopt ben je in een klap anderhalve eeuw verder.
In het westen had je volgens mij veel meer betekenisvolle namen, zoals van
beroepen of uiterlijke kenmerken. De diversiteit in soorten namen lijkt daar
ook groter, misschien door de grotere 'import' ten opzichte van andere delen
van het land. Ook patroniemen zie je daar weer terug, al dan niet in
combinatie met een familienaam.
Ik zal mijn stokpaardje nu maar weer op stal zetten :-)
Niet echt een leuke veklaring, maar misschien (en eerlijk gezegd hoop ik van
niet) wel een juiste.
Is niet echt leuk om te horen dat je mogelijk afstamt van een
mesthoopvondeling
Als iemand een urrel weet waar de betekenis van achternamen wordt verklaard,
gelieve mij dit dan te laten weten.
--
Stefan, hopende op een interessantere verklaring
>Zo zijn ook namen als "Havertong" en zo ontstaan. Madretsma vind ik
>persoonlijk de briljantste vondst uit het rijtje. Remrev (naar Vermeer) is
>een andere.
>
Neslo is er ook zo eentje (Olsen).
> Tue, 29 May 2001 13:33:58 +0200 tikte dan wel citeerde "Yvette P.
> Hoitink" <hoitink @ home . nl>:
>
> >Zo zijn ook namen als "Havertong" en zo ontstaan. Madretsma vind ik
> >persoonlijk de briljantste vondst uit het rijtje. Remrev (naar Vermeer) is
> >een andere.
> >
>
> Neslo is er ook zo eentje (Olsen).
En Reteig, en Dlohreg.
--
Tempo per kano
[Even heel veel geknipt voor een belangrijk TerZijde!]
> Ik zal mijn stokpaardje nu maar weer op stal zetten :-)
Neen, neen... laat dat stokpaardje vooral nog even doordraven in de
wei... u bent juist lekker bezig en het is bijzonder interesssant!
---
Ravot nu op la
> >Zo zijn ook namen als "Havertong" en zo ontstaan. Madretsma vind ik
> >persoonlijk de briljantste vondst uit het rijtje. Remrev (naar
Vermeer) is
> >een andere.
> Neslo is er ook zo eentje (Olsen).
Havertong? Omgedraaid geeft dat Gnotrevah?
Ik ken ook nog: Moerskant..... dat is als volgt ontstaan:
Van Oort van moederskant Van Dam.....
---
Vrat nou al op?
> Niet echt een leuke veklaring, maar misschien (en eerlijk gezegd hoop ik van
> niet) wel een juiste.
> Is niet echt leuk om te horen dat je mogelijk afstamt van een
> mesthoopvondeling
> Als iemand een urrel weet waar de betekenis van achternamen wordt verklaard,
> gelieve mij dit dan te laten weten.
Het lijkt me waarschijnlijker dat je voorouders uit het plaatsje
'den Bulck' afkomstig zijn. Of misschien bulkten ze wel van het geld.
--
Peter
> Dat is ook wat ik heb onthouden. Maar waar komt dan de constructie vandaan
> die net dit weekend in Tilburg in een overlijdensadvertentie stond:
> Overledenn Jan Pietersen genaamd Klaassen, en zijn weduwe heet Marie
> Pietersen genaamd Klaassen-de Vries. (De namen hen ik verzonnen, alleen de
> constructie met 'genaamd' is echt)
> Hoe kan dit volgens mij oude gebruik van mamen de regels van Napoleon
> overleefd hebben?
Dat mensen een andere naam voeren dan die waaronder ze bij de
burgerlijke stand zijn ingeschreven is een bekend gebruik bij
artisten, pausen en Russische dictators.
Maar dit lijkt een ander geval.
Misschien dat er in de omgeving heel veel Pietersen woonden zodat
sommigen ter onderscheiding een andere naam gingen gebruiken.
--
Peter
> "Christa Jonkergouw" <christa@news_guy.com.invalid> wrote in message
> news:d7k7ht4oq5nu2revt...@4ax.com...
> > Tue, 29 May 2001 13:33:58 +0200 tikte dan wel citeerde "Yvette P.
> > Hoitink" <hoitink @ home . nl>:
>
> > >Zo zijn ook namen als "Havertong" en zo ontstaan. Madretsma vind ik
> > >persoonlijk de briljantste vondst uit het rijtje. Remrev (naar Vermeer) is een andere.
> > Neslo is er ook zo eentje (Olsen).
> Havertong? Omgedraaid geeft dat Gnotrevah?
Het gaat nog even niet om omdraaien, zie het oorspronkelijke citaat
van Yvette:
>Die mocht wel Nederlands klinken, maar niet een bestaande naam
>zijn om te voorkomen dat zij zich voordeden als leden van die familie
--
BartD
Inderdaad, de constructie met 'van' duidt niet direct op een vondeling. Mijn
achternaam is 'de Graaf' en hoevelen heten er niet van 'van de/der Graaf'? Dat
duidt er dus op dat het boeren, pachters of anderszins lageren van stand waren,
m.a.w. personen die vielen onder de autoriteit van een bepaalde Graaf.
Marinus
PS Wil overigens iedereen die 'van de/der Graaf' heet, zich even melden... ik
heb nog wat klusjes voor ze :-)
>> Het "bulk" in de zin van "bulkgoederen" is een beetje een
>> anglicisme, heb ik altijd begrepen. Wat ik wel weet is dat
>> vondelingen vaak werden genoemd naar de plaats waar ze gevonden
>> zijn (van der Putte, van Traa etc): "bulk" zou op (mest)hoop
>> kunnen slaan. (Want daar kwamen geregeld mensen langs, en dan
>> was men dus min of meer zeker dat het kind niet zou komen te
>> overlijden)
>Oh? Met één veeg van uw toetsenbord iedereen met de achternaam 'Van....'
>via de mestvaal naar het weeshuis en dus met terugwerkende kracht naar
>een onwettig bestaan verwijzen???
Het gaat me niet zozeer om het woordje "van" het gaat me eerder
om *waar*van. Ik ben op dit spoor gezet door iemand (ik pas, om
herkenning te voorkomen, de naam enigzins aan) die als partner
iemand had die Uittenbosch heette en die (beiden) vermoedden dat
dat Uittenbosch op een vondelingschap sloeg. De alternatieve
hypothese (dat de voorouders in kwestie uit Den Bosch kwamen)
kon op een andere wijze verworpen worden.
Kortom, als iemand Pieter-Jan van Gelre ofzo zou heten dan zou
ik zeker niet vermoeden dat de naamgevende voorouder Vondeling
(is trouwens ook een bestaande achternaam :-) zou zijn.
Niks tegen verder, overigens, op vondelingen. (Was er niet on-
langs ergens in NL of Belgie van gemeente- of staatswege een
loket opengesteld om er de vondelingen in te deponeren?)
Met vriendelijke groet,
JH
> >> Het "bulk" in de zin van "bulkgoederen" is een beetje een
> >> anglicisme, heb ik altijd begrepen. Wat ik wel weet is dat
> >> vondelingen vaak werden genoemd naar de plaats waar ze gevonden
> >> zijn (van der Putte, van Traa etc): "bulk" zou op (mest)hoop
> >> kunnen slaan. (Want daar kwamen geregeld mensen langs, en dan
> >> was men dus min of meer zeker dat het kind niet zou komen te
> >> overlijden)
> >Oh? Met één veeg van uw toetsenbord iedereen met de achternaam
'Van....'
> >via de mestvaal naar het weeshuis en dus met terugwerkende kracht
naar
> >een onwettig bestaan verwijzen???
[knip de rechtvaardiging die Jos uit zijn toetsenbord weet te persen]
> Niks tegen verder, overigens, op vondelingen. (Was er niet on-
> langs ergens in NL of Belgie van gemeente- of staatswege een
> loket opengesteld om er de vondelingen in te deponeren?)
Gelukkig maar dat u uw daling inziet....want aangezien mijn opa (van
vaderszijde) en overgrootvader (van moeders zijde) allebei in een
weeshuis zijn opgegroeid, had ik u bijna verdacht van discriminatie van
ondergetekende :-)
OK, nog even dan :-)
Veel mensen van buiten Twente of de Achterhoek kunnen zich weinig
voorstellen wat nou de gevolgen zijn van boerderijnamen. Dit was daar voor
de invoering van de burgerlijke stand het geval, dan werd je genoemd naar de
boerderij waar je op woonde.
Als je bijvoorbeeld een meisje hebt zonder broers, dan neemt zij later de
boerderij over met haar man. Beiden noemen zich dan naar (haar) boerderij.
Mensen die daar niet bekend zijn zeggen dan vaak "In de Achterhoek neemt de
man soms de familienaam van de vrouw aan". Dit is dus niet wat er eigenlijk
gebeurt, als ze samen verhuizen heten ze ineens allebei weer anders. Dat
maakt het zoeken naar voorouders vaak een leuke puzzel. Speciaal voor
Amerikanen met Achterhoekse voorouders heb ik hier een stukje over
geschreven in het Research-gedeelte van mijn homepage
(http://www.twente.nl/~genealogy) onder het kopje "Name puzzles". Hierin
geef ik ook tips wat je kunt doen om zo'n naamraadsel op te lossen.
Juist doordat de mensen naar de boerderij worden genoemd, kun je vaak aan de
naam al horen waar ze vandaan komen. Toen ik op vakantie was in de VS, in
een van oorsprong hollandse nederzetting in Wisconsin, vonden ze dat
bijzonder grappig. Zij zijn al blij als ze aan de naam een beetje kunnen
horen uit welk land de voorouders van oorsprong kwamen, ik kon soms aan de
achternaam zien op welke boerderij, in welke buurtschap en plaats hun
voorouders hadden gewoond.
Bij familienamen die zijn afgeleid van boerderijnamen heb je eigenlijk te
maken met een dubbele etymologie. Ik heet Hoitink omdat mijn voorouders op
Hoitink woonden, maar waarom heette die boerderij nou Hoitink? de -ink
uitgang (in de Achterhoek en Twente), net zoals de -ing (Drente) en -inga
(Groningen) betekende zoiets als 'is van', soms ook 'zoon van'. Dus Hoitink
is gewoon de boerderij van Hoiko. Ik vond dat zelf wel grappig toen ik dat
voor het eerst hoorde, een heleboel namen zijn dan ineens makkelijk te
verklaren.
Roelvink - van Roelof
Beernink - van Berend
Engelbertink - van Engelbert
etc.
Over de familie van Oort is trouwens al het een en ander uitgezocht. Er is
zelfs een boek verschenen over de nakomelingen van Adriaan Hermensz van
Oort, die leefde rond 1627. Zie de catalogus van het Centraal Bureau voor
Genealogie (http://www.cbg.nl) voor meer informatie. Ook zijn er families
van Oort die een familiewapen gevoerd hebben, maar of dat van jouw familie
was weet je pas nadat je je stamboom hebt uitgezocht.
groetjes,
Hebbes! Met spelfout in het origineel (eenmaal "Whympisinger" i.p.v.
"Whimpysinger"):
Auteur: P.M. Reinders
NRC, 29 juni 1979
Kiekertak, Klotterbooke, Talp, Punselie, Peert, Surdie Finnis
De vrachtauto die de hoek om kwam was veel te groot voor de straat.
Hij moest weer achteruit, probeerde het nog eens vooruit, weer terug
met een oorverscheurend gepiep van remmen en geloei van de motor. Ik
was hem slechtgezind. Er stand nog een D op ook. Toen hij tenslotte
brullend voorbijreed. hoefde ik me geen geweld aan te doen om hem
grimmig na te kijken. Zelden is grimmigheid zo snel in triomfantelijke
voldoening verkeerd. WIMPISSINGER stond er in de volle lengte op
geschilderd. Ik had er weer een. De verzameling is nog niet compleet
maar langzamerhand begint het toch ergens op te lijken.
Het is een raar geval met de namen van Bordewijk. Ze zijn zo gek dat
er wel gezegd is dat hij maar wat deed. Meer dan eens is de
veronderstelling uitgesproken dat hij nog grotere moeite had met het
vinden van geschikte namen dan de meeste schrijvers. Du Perron zat er
ook vaak mee en raadpleegde dan zijn vrienden. Anderen gebruiken het
telefoonboek en vroeger waren de passagierslijsten van de grote
schepen nogal in trek. Bordewijk lijkt al die bronnen versmaad te
hebben en zijn namen zien er vaak uit als een samenraapsel van
willekeurige lettergrepen, vooral in zijn vroege boeken en vooral in
Bint. De verzameling namen van de leerlingen uit 'De Hel' is
waarschijnlijk de vreemdste verzameling in de Nederlandse literatuur:
Bolmikolke, Kiekertak. Klotterbooke. Taas Daamde, Schattenkeinder,
Peert, Punselie, Whimpysinger. De leraar De Bree kijkt er ook van op
als hij de klas voor het eerst ontmoet:
"Wat een namen, dacht hij".
De Bree had die vrachtauto van Wimpissinger niet gezien maar Bordewijk
zal die Duitse naam wel gekend hebben. Een paar kleine veranderingen
en De Hel had er een mooie naam bij. Zou het zo ook niet met de meeste
andere namen gegaan zijn? Een Kiekertak ben ik nog nooit tegengekomen
maar een Kiekebos wel, en tak en bos liggen niet zover van elkaar. Van
der Karbargerbok lijkt een verzonnen naam, maar de winkel van
Karbargerboer op het Spui in Amsterdam kan ik me nog goed herinneren.
Van Punselie heb ik ook lang gedacht het een niet bestaande naam was
tot hij een paar jaar geleden in deze krant opdook. Neutebeum en
Steijd klinken vreemd, maar Noteboom en Steijn gewoon. Schattenkeinder
is nieuw voor mij, maar ik ken er wel die Schattenkind of Schattenkerk
heten. De absurde Surdie Finnis heeft een vrij veel voorkamende
Engelse achternaam, in Klotterbooke zal het Engelse Clutterbuck
verscholen liggen, terwijl Peert me sterk doet denken aan de Engelse
naam Peart.
Met de namen van de leraren in Bint is iets dergelijks aan de hand.
Als de naam van Ta Delorm op een e uitging. zou hij niemand als
eigenaardig treffen. De verschuiving van een u naar een a heeft de
leraar Talp aan zijn uitzonderlijke naam geholpen en de lang niet
ongewone naam Kes is door een achtervoegsel verlengd tot het
merkwaardige Keska. Of er een Remigius bestaat weet ik niet - in het
Amsterdamse telefoonboek komt hij niet voor - maar de naam is meteen
herkenbaar als thuishorend in de categorie van gelatiniseerde namen
als Jansonius, Siderius, Hempenius, Heinsius.
Vervormingen
Veel van de zgn. fantastische namen die Bordewijk gebruikt, zijn dus
herkenbaar als vervormingen van bestaande namen. Dat is aardig, vind
ik, en nog aardiger is het dat hij die naamvervormingen juist gebruikt
voor mensen die hij ook lichamelijke vervormingen toedicht. Van der
Karbargerbok is een roofvogel met een klauw, Whympisinger heeft
hardgroen tandschimmel en rossige ogen, Ten Hompel een doggentronie
met ogen die meer herder zijn dan dog en meer wolf dan herder.
Klotterbooke is een sfinx, Kiekertak een diepzeemonster met twee
gebitten, Steijd een gorilla en Neutebeum een ontzaglijke bruine
sprinkhaan. Alleen de leerling Van Beek heeft een normale naam, en hij
is dan ook de enige "normale". Hij is zo normaal dat hij op de school
van Bint helemaal niet op zijn plaats is en zelfmoord pleegt na een
slecht rapport.
Er wordt wel eens gesproken over het werkelijkheidsgehalte van Bint,
en men vraagt zich af wat Bordewijk er eigenlijk mee voor had. Is het
een realistische roman, een griezelige fantasie, een stukje
surrealisme, een karikatuur, een waarschuwing of een door het fascisme
geinspireerde verheerlijking van de tucht met een ondertoon van
sadisme? W. F. Hermans heeft een paar maanden geleden in deze krant
(23 maart 1979) een brieffragment geciteerd waarin Bordewijk zegt dat
er "inderdaad sporen van sadisme zijn te vinden: ontzag voor de wrede
en perfecte misdaad, voor de onmenselijke tucht". Ontzag voor de tucht
betekent nog geen geloof in en nog minder liefde ervoor, en er lijkt
mij geen enkele reden om Bordewijk op grond van Bint fascistische
neigingen aan te wrijven. Hermans doet dat ook niet en onthoudt zich
van commentaar.
Bij het uitkomen van Bint in 1934 legde Ter Braak, die zelf leraar
geweest was, in zijn bespreking zowel nadruk op het realistische als
op het groteske: "Ieder wezen wordt door Bordewijk onmiddellijk
betrapt op zijn uitwassen". Zonder ooit tot karikatuur vertekend te
worden, had hij daaraan kunnen toevoegen want het element van spot of
hoon is totaal afwezig. Ter Braak heeft gelijk als hij "de werkelijke
sfeer op school" ziet als de basis van Bint. Op die basis staan
figuren die men het best kan aanduiden als vergrote realiteit. Bint is
het vergrote portret van een strenge directeur en Klotterbooke,
Kiekertak, Neutebeum, Finnis en al die anderen zijn vergrote
portretten van middelmatige en lastige leerlingen. Een duidelijke
vingerwijzing ligt in hun namen die niet in de eerste plaats
"fantastisch" zijn (Ter Braak) en zeker niet "gekozen naar de klank,
naar de psychologische voorstelling welke zij vermogen op te roepen"
(Van Vriesland), maar die zelf een vergroting zijn van namen uit de
werkelijkheid.
<einde overname>
--
Poepte 'n kar om
Vergeet (veel) usenet-gebruikers niet!
> Maar dit lijkt een ander geval.
> Misschien dat er in de omgeving heel veel Pietersen woonden zodat
> sommigen ter onderscheiding een andere naam gingen gebruiken.
Dat moet het zijn. Maar het blijft gek dat deze oude aanduiding de
post-napoleontische bevolkingsregisters gehaald heeft.
Overigens: de betreffende mensen staan in het telefoonbook onder een naam
van de vorm Pietersen Klaassen, drs J.
Kennelijk wordt de officiele naam wel in de erg definitieve mededelingen
gebruikt, maar niet dagelijks gevoerd.
--
Leo
'Orakel Tabee'
Remove part of adres when answering!!!!
I keep my collection of >8200 composer's names on my site at
HTTP://HOME.HCCNET.NL/l.t.braake . From august 2000 the site has a new
interface, some 50 portraits and more names. Women listed separately.
Integendeel wat mij betreft, het boeit me.
>Totaal oninteressante informatie, het gaat erom hoe je het leest en
>hoe zo'n naam op je over komt.
Het boeit me op welke manier lezers die namen 'lezen' oftewel hoe die
namen bij hen 'overkomen'. In hun gevoel, hun indruk speelt klemtoon
of ritme, naast klank, een niet te onderschatten rol van betekenis.
--
groet,
Mar|c|e|l | (cel bij xs4all punt nl)
-----------------------------------------
Dit berichtje is opgesteld en verzonden met Cyberdog
(... en bereid zónder producten van Micro$oft)
-----------------------------------------
[knip]
> Leuke vraagstelling:
> Wie kan verklaring geven over zijn eigen achternaam?
> Er zijn namelijk nogal wat bijzondere achternamen in de NG:
> Jonkergouw, Schade, Horikx, Merolant (of is dat een anagram?).
ES: De achternaam *Schade* komt vnl. voor in het Westen (voorheen
Dordrecht, Den Haag en nu vooral Amsterdam).
De meeste Schades in NL zijn familie van me, althans dat neem
ik aan...
Mijn bet-betovergrootvader kwam waarschijnlijk uit Westfalen.
*Schade* is in Duitsland dan ook een zeer gangbare naam.
Vooral - dacht ik - in Noordrijnland-Westfalen, inz. in het Roergebied.
Eén bijzonderheid: de Franstaligen spreken de naam eigenlijk correct uit,
nl. /Sad@/, ('sjade') op zijn Duits....
XRutj@s
Een *aptoniem* dus....(= toepasselijke [achter-]naam)....
[knip]
XRutj@s
[knip]
> Kwam op internet nog tegen: Bolmikolke, Klotterbooke, De Moraatz
In Brussel is/was er een bakker(ij) *Conard* (= 'zak', 'eikel').
XRutj@s
>In Brussel is/was er een bakker(ij) *Conard* (= 'zak', 'eikel').
Vandaar dat ik Meneer Kâh in Franstalige gebieden geen Con mag
noemen.
Dat zal dan alleen in Zuid-Frankrijk een probleem vormen.
Want de Occitanen brengen de /n/ ook vaak als zodanig
ten gehore in de nasale klinken *an* en *en*.
Overigens: wie op de BBC de politiek zo'n beetje volgt,
zal bij veel sprekers vaak de ondertitel *con* zien
verschijnen.
Niks geen "eikels", het zijn *conservatives*.
XR.
Een ex-collega van me heet Cocu. Toen ik moest lachen toen ze zich
voorstelde, was haar reactie: nou, jij spreekt goed Frans....
en wat te denken van "Clopterop" ??
;-)
--
caretaker
caret...@hotmail.com
Is er verschil, dan?
Groet,
Nantko
--
De utopie is in laatste instantie dat wat aan de geschiedenis
haar zin geeft. (Arthur Lehning 1899 - 2000)
[knip]
> Leuke vraagstelling:
> Wie kan verklaring geven over zijn eigen achternaam? [...]
> De herkomst en de betekenis van de naam Van Oort zijn onbekend - tot
> 1647 is de naam in Utrecht na te gaan, dan zit er een gat in de
> kerkelijke archieven (vanwege brand in het verleden) en voordien is de
> naam rond 1610 bekend als zowel Van Oort, als Van Oordt. Daarnaast is er
> een Betuwse tak, maar niet bekend is of de Utrechters van de Betuwers
> afstammen of andersom.
> Who's next?
Ikke! De familie X komt oorspronkelijk uit Aarle Rixtel en
bestond niet voornamelijk, maar toch wel achternamelijk uit
boxers en nixnutters.
Flauw he. De rest zal ik je besparen hoor ;-)
--
x
[knip]
> Niks tegen verder, overigens, op vondelingen. (Was er niet on-
> langs ergens in NL of Belgie van gemeente- of staatswege een
> loket opengesteld om er de vondelingen in te deponeren?)
Ik heb dat verhaal ook gehoord, het ging meen ik om een
draaideurtje waarin je vanaf de straatkant een zuigeling in kon
deponeren, je draaide het deurtje en de baby zat binnen, op de
vondelingen-dienst, zeg maar.
Overigens herinner ik me dat ik als jongen mijn ouders eens
vreselijk aan het lachen bracht toen ik het had over het
"Vondelingenpark in Amsterdam". Tsja.
XRutj@s
Dat doet mij denken aan een bekend spoornerisme:
De bejaarde heer maakt een wandelingetje in het Vondelpark,
en de jongeman maakt een vondelingetje in het Wandelpark.
Het Verwisselen van klanken. In Engeland staat dit verschijnsel
bekend als "Spoonerism" naar Dominee William Archibald
Spooner (1844-1930), die er veel success mee had. Het
verwisselen van klanken bestaat echter al zo lang als taal bestaat.
Je kent vast een "scheetje beef".
Kees Stip maakte in zijn Rijmelarijen
er vaak gebruik van.
Een kinderjuffrouw, ene Truitje,
zat met een jakhals in een schuitje.
Het mens sprak niet van trots ontbloot:
"Ik heb een jakhals in mijn boot."
Waarop de genoemde jakhals sprak:
"U hebt een boothals in uw jak."
Kees Stip
Selamat siang
Jan
ES: Moet je hun vragen.
Overigens kom ik even terug op wat ik hierboven schreef:
De NLse naam *Con* kan door _alle_ Fransen ook
wel worden opgevat als FR *conne* = 'stomme trut'.
Het FR *con* betekent oorspronkelijk 'vagina' maar wordt
nauwelijks nog in die betekenis gebezigd.
Ik ken een vrouwelijke collega S. Cogneau en die reist
liever niet naar Spanje ( cf. ES *coño* = '(omgangstaal voor) vagina').
XRutj@s
[knip]
> > Er was eens een Oostduitse voetballer, die heette ook Schade. Als hij
> miste riep iedereen zijn naam (behalve de tegenstanders)
Zo heb ik thuis een briefkaart met als opschrift "SCHADE,
macht aber nichts" ("JAMMER', maar geeft echt niks hoor'.)
XRutj@s
Zo heb ik ook een kaart, een groene geloof ik, waarop
staat: "SCHADE, geen probleem, even _______* bellen!"
Zo zie je maar, de wereld is zo slecht nog niet.
Selamat malam
Jan
* naam weggelaten vanwege valse concurentie
>Zo heb ik ook een kaart, een groene geloof ik, waarop
>staat: "SCHADE, geen probleem, even _______* bellen!"
>
Zou dat helpen?
Heb het nog nooit nodig gehad. Afkloppen. ;-)
Selamat pagi
Jan
Behalve in Bint had Bordewijk in zijn hele werk natuurlijk een fascinatie
voor namen. Zou het komen doordat hij in zijn jeugd gepest is met die van
hemzelf ofzo? Heel leuk zijn ook zijn ideeėn voor straatnamen in Den Haag,
die ook deels gerealiseerd zijn in de wijk Mariahoeve. Zie bijvoorbeeld de
bibliofiele uitgave van de Bosbespers _Schaduw, Stemming en Sil Water_ (van:
E. Beukenhorst-Kamp). Maar wat ik aantrof in de bundel _Halte Noordstad_ is
ook fraai. Daarin staat een klucht, _De strafzaak_ waarbij de publieke
tribune zich nogal met de gang van zaken bemoeit. De verdachte in die zaak
heet overigens Teunis Bloem en de officier van justitie Van Aas tot
Lammergier. Ik citeer:
Tribune Ik ben de vijfde vrouw van Leonardus Frima! -
'k Heet Rood! Ik heet Oranje! Ikke Geel! Groen! Blaeu!
De Wit! De Zwart! De Bruijn! De Grijze! Roze! Graauw! -
De Ridder! Jonkheer! Antje Vorst! De Koning! Keizer!
Baron! Den Hertog! Burggraaf! Juffrouw Prins!
Rechter (roepend) Wees wijzer!
Tribune (niet achtend) Vink! Mees! Du Mosch! De Raaf! Gans! Koekkoek! Kip!
De Haan!
De Cocq! Valk! Arend Leijster! Vogelij! De Zwaan! -
Straat! Slootweg! Nijhoff! Van der Tuijn! - Spin! Quadvlieg! Kever! -
Canneel! Komijn! Azijnman! Mostert! - 't Hart! Borst! Lever! -
Te Hennepe! Vals! Wolzak! Linnewiel! Katoen! -
Hier Vestdijk! Dassen! Dčr Mouw! Van den Broeke! Schoen! -
Dick! Dun & Co! - Klok! Tiktak! - Hier staat Publiekhuysen!
Verkerk! - Zandt! Van der Grinten! -
Rechter (roepend) 't Gaat me in d'oren bruisen.
Hei, bode Bos, smoor dadelijk dit hels kabaal,
en zet het hele zootje uit de zittingzaal.
Tribune (niet achtend) Moos Wolf, bankier, Plein, twin...! - De Kat!
Muis! - Firma Botje!
en Baars! Snouck! Stokvis! - Paalvast! Heye!...
Rechter (hamerend) Hoor eens, mot je
met je allen in de doos? - De rest blijve ons bespaard.
Bordewijk heeft altijd volgehouden dat de namen die hij hier gebruikt
bestaande namen zijn (waar hij dat precies zegt weet ik niet meer).
Groet,
Roland