Mogelijk wordt hier een grapje gemaakt dat ik niet helemaal vat, maar
evengoed:
Ik heb de indruk dat de teneur op nl.taal tegenwoordig iets is als:
"als een woord niet in de woordenboeken staat, bestaat het niet."
Dat bleek tenminste uit een aantal discussies die ik onlangs volgde.
In dit geval: het 'bestaande' (= in de woordenboeken opgenomen woord)
is 'kostwinner', niet 'kostwinnaar'. En dat heeft 'kostwinster' als
vrouwelijke vorm.
Die staan zelfs in de 'officiële' woordenlijst, kun je nagaan:
http://woordenlijst.org/zoek/?q=kostwinner&w=w