Voor de schoolkrant ben ik op zoek naar zoveel mogelijk vertalingen van
"prettige vakantie". Mijn talenknobbel is niet supersterk ontwikkeld. Wie
helpt mij? Emailen mag ook:
s.ho...@castel.nl
Alvast bedankt!
Sievert Holman.
yasumi ni tanoshinde kudasai!
مxاًا…نyاµازا=ا*اوا*ا¢إB
Steven
Håll käften din jävla skitstövel!
Rob
> Steven Hagers schreef
> > In het Japans:
> >
> > yasumi ni tanoshinde kudasai!
> >
> > ãxÇðÇ.äyǵÇÒÇ=Ç*ÇæÇ*Ç¢ÅB
> >
> In het Zweeds:
>
> Håll käften din jävla skitstövel!
>
Is dat een letterlijke vertaling uit het Japans naar het Zweeds?
--
Peter Kleiweg | P e t r o n o m i c o n |
e-mail: remove Z | http://www.let.rug.nl/~kleiweg/ |
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Why does that strike me as not right?
-- Spike
Rob
Deze Japanse zin heb ik in antwoord op een vraag om in zo veel mogelijk
talen de wens "prettige vakantie" te ontvangen voor een schoolkrant,
geschreven.
Het gaat dus niet om vertalingen van het Japans maar van het Nederlands.
En bovendien niet op mijn verzoek, maar ik ben vergeten wie de
oorspronkelijke verzoeker was. Deze zal zich denk ik wel weer melden.
Rob van Dam wrote:
>
> Peter Kleiweg <kle...@let.rugZ.nl> schreef in berichtnieuws
> Pine.LNX.4.10.99062...@kleigh.nl...
> > On Sat, 26 Jun 1999, Rob van Dam wrote:
> >
> > > Steven Hagers schreef
> > > > In het Japans:
> > > >
> > > > yasumi ni tanoshinde kudasai!
> > > >
> > > > „x«*«.‰y«µ«“«=«*«Ê«*«¢=B
> > > >
> > > In het Zweeds:
> > >
> > > HÂll k‰ften din j‰vla skitstˆvel!
On Sat, 26 Jun 1999, Rob van Dam wrote:
> Content-Type: text/plain;
> charset="iso-8859-1"
> Content-Transfer-Encoding: 8bit
> X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 5.00.2314.1300
> > >
> > > Håll käften din jävla skitstövel!
> > >
Maar Macintosh weet blijkbaar niet wat iso-8859-1 is, en maakt er een
rommeltje van:
On Sun, 27 Jun 1999, Steven Hagers wrote:
> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
> X-Mailer: Mozilla 3.04 (Macintosh; I; PPC)
> > > >
> > > > HÂll k‰ften din j‰vla skitstˆvel!
> > > >
--
Peter Kleiweg | P e t r o n o m i c o n |
e-mail: remove Z | http://www.let.rug.nl/~kleiweg/ |
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Uh, terrible thing. Must, must put a stop to it. Damn it.
-- Giles, Some Assembly Required
Peter Kleiweg wrote:
>
> En nu gaat het bij de vertaling helemaal fout. Het lijkt erop dat
> Microsoft in dit geval zomaar iets goed doet:
>
> On Sat, 26 Jun 1999, Rob van Dam wrote:
>
> > Content-Type: text/plain;
> > charset="iso-8859-1"
> > Content-Transfer-Encoding: 8bit
> > X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 5.00.2314.1300
> > > >
> > > > HÂll k‰ften din j‰vla skitstˆvel!
> > > >
>
> Maar Macintosh weet blijkbaar niet wat iso-8859-1 is, en maakt er een
> rommeltje van:
>
> On Sun, 27 Jun 1999, Steven Hagers wrote:
>
> > Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
> > Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
> > X-Mailer: Mozilla 3.04 (Macintosh; I; PPC)
> > > > >
> > > > > H¬ll kâften din jâvla skitstàvel!
Groeten,
Sievert Holman
s.ho...@castel.nl
(knip)