Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Backuppen of back-uppen?

178 views
Skip to first unread message

Bas Haenraets

unread,
Dec 30, 1998, 3:00:00 AM12/30/98
to
Beste lezers,

mijn afdelingshoofd en ik hebben een klein meningsverschilletje over de
correcte schrijfwijze van het woord 'backuppen' (of 'back-uppen'), en de
vervoeging hiervan. Kan iemand mij de correcte vervoeging vertellen, bij
vookeur via een mailtje naar onderstaand adres?

Bij voorbaat dank en met vriendelijke groeten,

Bas Haenraets
bhaen...@ortec.nl

Paul Uljé

unread,
Jan 2, 1999, 3:00:00 AM1/2/99
to Bas Haenraets

Bas Haenraets wrote:

> Beste lezers,
>
> mijn afdelingshoofd en ik hebben een klein meningsverschilletje over de
> correcte schrijfwijze van het woord 'backuppen' (of 'back-uppen'),

Gebruik "veiligstellen" of "archiveren" al naar gelang de doelstelling.

grt. Paul

Eilko Nijboer

unread,
Jan 4, 1999, 3:00:00 AM1/4/99
to
Bas Haenraets wrote:
>
> Beste lezers,
>
> mijn afdelingshoofd en ik hebben een klein meningsverschilletje over de
> correcte schrijfwijze van het woord 'backuppen' (of 'back-uppen'), en de

> vervoeging hiervan. Kan iemand mij de correcte vervoeging vertellen, bij
> vookeur via een mailtje naar onderstaand adres?

Is backuppen of back-uppen wel een goed werkwoord? Back-up is een
zelfstandig
naamwoord. Ik kan zo gauw geen voorbeelden bedenken van analoge
gevallen.

Kun je een plank vensterbanken? M.a.w. een vensterbank van een plank
maken?
Je kunt een boom planten. Maar dan maak je geen plant van een boom.
Kun je hout tafelen? M.a.w. een tafel maken van een hoop hout?

Kortom, ik kies voor een veilig alternatief. Een backup maken.

Eilko.

Henk Metselaar

unread,
Jan 4, 1999, 3:00:00 AM1/4/99
to
In article <3690BFDC...@erh.ericsson.se>, Eilko Nijboer <Eilko....@erh.ericsson.se> wrote:

>Bas Haenraets wrote:
>> correcte schrijfwijze van het woord 'backuppen' (of 'back-uppen'), en de

>Is backuppen of back-uppen wel een goed werkwoord?


>Kun je een plank vensterbanken? M.a.w. een vensterbank van een plank
>maken?
>Je kunt een boom planten. Maar dan maak je geen plant van een boom.
>Kun je hout tafelen? M.a.w. een tafel maken van een hoop hout?
>
>Kortom, ik kies voor een veilig alternatief. Een backup maken.

Als je er toch een werkwoord van wilt maken zou dat eerder upbacken zijn.
Het infinitief dat hoort bij : ik berg op is immers ook opbergen en niet
bergoppen.
--
henk

Ruud Harmsen

unread,
Jan 4, 1999, 3:00:00 AM1/4/99
to
Op Mon, 04 Jan 1999 14:19:24 +0100 schreef Eilko Nijboer
<Eilko....@erh.ericsson.se> in nl.taal:

>Is backuppen of back-uppen wel een goed werkwoord? Back-up is een
>zelfstandig naamwoord. Ik kan zo gauw geen voorbeelden bedenken van analoge
>gevallen.
Ik ook niet, maar zowel ww. and zn. klinken me even vreemd of gewoon
in de oren. Zal wel uit het Engels komen, waar vrijwel alle woorden in
vrijwel alle woordsoorten gezet kunnen worden. Woordsoort is in het
Engels eigenlijk nauwelijks meer een eigenschap van het woord, maar
meer de manier waarop het woord gebruikt wordt. De Engelse grammatica
beweegt zich steeds verder af van het traditionele,
Griekslatijnsachtige model.

--
Ruud Harmsen, http://www.knoware.nl/users/rharmsen/index.htm

Jeroen Fokker

unread,
Jan 4, 1999, 3:00:00 AM1/4/99
to
Eilko Nijboer schreef over de schrijfwijze van backuppen:

> Is backuppen of back-uppen wel een goed werkwoord? Back-up is een
> zelfstandig naamwoord.
> Ik kan zo gauw geen voorbeelden bedenken van analoge
> gevallen.

"kopie" is een zelfstandig naamwoord.
En zo'n ding ontstaat door een proces dat we "kopieren" noemen.

"spuug" is een zelfstandig naamwoord.
En dat ontstaat door een proces dat we "spugen" noemen.
(dit werkt ook voor allerlei andere excrementen: poep, pis,
zeik, wind, boer).

En ontstaat "kaas" niet door te "kazen" (zoals in: "zelfkazende boeren")
en "melk" door te "melken"?

> Kortom, ik kies voor een veilig alternatief. Een backup maken.

Een backup maken is natuurlijk altijd veilig,
net als "een backup maken".

--
Jeroen Fokker

Ralph Jung

unread,
Jan 4, 1999, 3:00:00 AM1/4/99
to
On Mon, 04 Jan 1999 14:19:24 +0100, Eilko Nijboer
<Eilko....@erh.ericsson.se> wrote:

>Bas Haenraets wrote:
>>
>> Beste lezers,
>>
>> mijn afdelingshoofd en ik hebben een klein meningsverschilletje over de

>> correcte schrijfwijze van het woord 'backuppen' (of 'back-uppen'), en de

>> vervoeging hiervan. Kan iemand mij de correcte vervoeging vertellen, bij
>> vookeur via een mailtje naar onderstaand adres?
>

>Is backuppen of back-uppen wel een goed werkwoord? Back-up is een
>zelfstandig
>naamwoord. Ik kan zo gauw geen voorbeelden bedenken van analoge
>gevallen.
>

>Kun je een plank vensterbanken? M.a.w. een vensterbank van een plank
>maken?
>Je kunt een boom planten. Maar dan maak je geen plant van een boom.
>Kun je hout tafelen? M.a.w. een tafel maken van een hoop hout?
>

>Kortom, ik kies voor een veilig alternatief. Een backup maken.
>

>Eilko.

Dat is weer zo'n vernederlandste term. Andere voorbeelden: deleten,
saven, icoontje, drijvers (i.p.v. stuurprogramma's) enz. Niet echt
nastreefbaar, wat mij betreft. Back-up als leenwoord kan ik nog
accepteren, maar een dergelijke vervoeging vind ik te ver gezocht.

Ralph

http://www.jung.demon.nl

Renier Linssen

unread,
Jan 4, 1999, 3:00:00 AM1/4/99
to
In article <369122a2...@news.demon.nl>, r...@jung.demon.nl (Ralph Jung)
wrote:


Ik misbruik voor 'back-uppen' (bah!) in mijn dagelijks taalgebruik het
woord 'opbakken' (met voordehandliggende vervoegingen: e.g. 'heb
opgebakken'). Is misschien effe wennen, maar het backt lekker 8-)

Renier.

---------------------
Spam Not Appreciated.
---------------------

Harm Tuenter

unread,
Jan 4, 1999, 3:00:00 AM1/4/99
to
Eilko Nijboer <Eilko....@erh.ericsson.se> writes:

> Bas Haenraets wrote:
> >
> > Beste lezers,
> >
> > mijn afdelingshoofd en ik hebben een klein meningsverschilletje over de
> > correcte schrijfwijze van het woord 'backuppen' (of 'back-uppen'), en de
> > vervoeging hiervan. Kan iemand mij de correcte vervoeging vertellen, bij
> > vookeur via een mailtje naar onderstaand adres?
>
> Is backuppen of back-uppen wel een goed werkwoord? Back-up is een
> zelfstandig
> naamwoord. Ik kan zo gauw geen voorbeelden bedenken van analoge
> gevallen.
>
> Kun je een plank vensterbanken? M.a.w. een vensterbank van een plank
> maken?
> Je kunt een boom planten. Maar dan maak je geen plant van een boom.
> Kun je hout tafelen? M.a.w. een tafel maken van een hoop hout?
>
> Kortom, ik kies voor een veilig alternatief. Een backup maken.


Een juist alternatief, lijkt me. Maar op de redenering die je ervoor geeft
valt wel iets af te dingen. "Backup" komt uit een taal waar wel vaker
losjes vanuit bijvoeglijke, zelfstandige naamwoorden worden gemaakt v.v.
Dit houdt in dat "a backup" en "to backup" nauw met elkaar verbonden zijn.
Als je een parallel wilt trekken met het Engelse gebruik, heb je dus voor
de activiteit die tot "a backup" leidt, een vertaling nodig. To back up,
backing up: wat wordt dat in het Nederlands? En aangezien de Engelse
situatie niet altijd direct in het Nederlands te kopiëren valt, kom
je bij zo'n redelijk esthetisch alternatief terecht. Maar over kopiëren
gesproken: dat woord kun je net zo goed gebruiken.

Harm Tuenter
harm.t...@tip.nl

Ralph Jung

unread,
Jan 4, 1999, 3:00:00 AM1/4/99
to

Maar dan wel een speciale soort kopie: een reservekopie. En probeer
daar maar weer eens een werkwoord van te maken...

Ralph

Jan van Aalderen

unread,
Jan 5, 1999, 3:00:00 AM1/5/99
to
Renier Linssen wrote:
>
.....

>
> Ik misbruik voor 'back-uppen' (bah!) in mijn dagelijks taalgebruik het
> woord 'opbakken' (met voordehandliggende vervoegingen: e.g. 'heb
> opgebakken'). Is misschien effe wennen, maar het backt lekker 8-)
>
> Renier.

En restoren is "AFbakken"?


Mvrgr, JvA


Peter Elderson

unread,
Jan 5, 1999, 3:00:00 AM1/5/99
to
Jan van Aalderen wrote:
> En restoren is "AFbakken"?

Wat voor oren? Wat voor toren?

/Ugh!

Martien van Geffen

unread,
Jan 6, 1999, 3:00:00 AM1/6/99
to
On Tue, 05 Jan 1999 19:10:12 +0100, Peter Elderson
<elde...@xs4all.nl> wrote:


>Jan van Aalderen wrote:
>> En restoren is "AFbakken"?
>
>Wat voor oren?

Nou, je weet wel oren die over zijn, waar toch niet mee geluisterd
wordt.

--
Gij bent des morgens vroeg voor dag al op de brug,
Daar neem jij de tijngjes uit de nest, eer sij zijn vlug.
G.A. Brederode (1585-1618)
Martien
Verwijder NO-SPAM- uit mijn e-mail adres

0 new messages