Het valt Frank Rijkaard dan ook niet te verwijten dat hij over de affaire
Mourinho zegt: "Het imago van FC Barcelona is bedoezeld omdat sommige mensen
hem geloven en denken dat de club heeft geprobeerd een arbiter om te kopen."
(Nu.nl)
Google geeft 168 vindplaatsen voor bedoezelen, 235 voor bedoezeld en 13 voor
verzoedelen.
Kan iemand vertellen of de twee prachtige woorden bezoedelen en verzoedelen
etymologisch verwant zijn?
Guido
> Kan iemand vertellen of de twee prachtige woorden bezoedelen en
verzoedelen
> etymologisch verwant zijn?
Haha, daar ga ik zelf ook de fout in! Ik bedoel natuurlijk de woorden
bezoedelen en verdoezelen.
Guido
>Kan iemand vertellen of de twee prachtige woorden bezoedelen en verzoedelen
>etymologisch verwant zijn?
Wat zegt je eigen etymologisch woordenboek? ;-)
(Ik ga zo meteen even voor je in het mijne kijken.)
--
Bauk/je
Voor het juiste e-mailadres: beieren => hichtum en ccastel => castel
http://www.swpbook.com/677
http://struikelend.doorhet.net/
http://groups.yahoo.com/group/lijstbam/
> Wat zegt je eigen etymologisch woordenboek? ;-)
> (Ik ga zo meteen even voor je in het mijne kijken.)
Graag!
>> (Ik ga zo meteen even voor je in het mijne kijken.)
>
>
>Graag!
Het heeft even geduurd en ik heb nog geen uitsluitsel. Maar ik denk
niet dat bezoedelen en verdoezelen qua herkomst iets met elkaar te
maken hebben.
Het etymologisch woordenboek van Van Dale zegt over 'bezoedelen':
[bevlekken] eerst 16e eeuws, afkomstig uit het middelhoogduits
(be)sudeln, vgl. oudengels besutian [bevuilen], verwant met zieden.
Bij 'zieden' staan woorden uit diverse talen; het komt allemaal op
'koken' neer.
'verdoezelen' staat er niet in, maar ik vermoed dat dat verwant is aan
het woord 'doezelaar', dat is een vogelveer waarmee je tekeningen van
houtskool kunt uitwissen of vaag kunt maken. Volgens Van Dale is het
een 'rolletje zeemleer om krijt dun uit te wrijven', dat heeft dus
dezelfde functie als zo'n veer. Over de herkomst staat er onder
andere: 'de betekenis ontwikkelde zich van boorgat (in een vat) via
prop om dit (= dit gat) te dichten, (via) prop om een wond te stoppen
tot prop om de inkt van een opervlak van een koperen plaat te
wrijven.'
Groeten van
> Het heeft even geduurd en ik heb nog geen uitsluitsel. Maar ik denk
> niet dat bezoedelen en verdoezelen qua herkomst iets met elkaar te
> maken hebben.
>
> Het etymologisch woordenboek van Van Dale zegt over 'bezoedelen':
>
> [bevlekken] eerst 16e eeuws, afkomstig uit het middelhoogduits
> (be)sudeln, vgl. oudengels besutian [bevuilen], verwant met zieden.
>
> Bij 'zieden' staan woorden uit diverse talen; het komt allemaal op
> 'koken' neer.
>
> 'verdoezelen' staat er niet in, maar ik vermoed dat dat verwant is aan
> het woord 'doezelaar', dat is een vogelveer waarmee je tekeningen van
> houtskool kunt uitwissen of vaag kunt maken.
Bedankt voor de uitleg! Zo'n doezelaar kan ik me nog wel herinneren van mijn
schooltijd, toen ik zelf regelmatig wegdoezelde.
Guido
> > 'verdoezelen' staat er niet in, maar ik vermoed dat dat verwant is
aan
> > het woord 'doezelaar', dat is een vogelveer waarmee je tekeningen
van
> > houtskool kunt uitwissen of vaag kunt maken.
>
>
> Bedankt voor de uitleg! Zo'n doezelaar kan ik me nog wel herinneren
van mijn
> schooltijd, toen ik zelf regelmatig wegdoezelde.
Naar mijn idee is verdoezelen eigenlijk een tautologisch woord. Het
toevoegen van het voorvoegsel 'ver' (bedoeld om aan te geven dat het in
het werkwoord bedoelde handeling ongewenst/verkeerd is) was feitelijk
overbodig.
Een synoniem van doezelen (in figuurlijke zin) was namelijk vervagen.
En dat is verdoezelen feitelijk ook.
Giel
>Naar mijn idee is verdoezelen eigenlijk een tautologisch woord. Het
>toevoegen van het voorvoegsel 'ver' (bedoeld om aan te geven dat het in
>het werkwoord bedoelde handeling ongewenst/verkeerd is) was feitelijk
>overbodig.
En doezelen is herhaaldelijk doezen. ;-)
Wor je lekker schoon van.