Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

als jou(w)

42 views
Skip to first unread message

h@wig

unread,
Oct 3, 2023, 1:54:40 PM10/3/23
to
'Piet heeft dezelfde fiets als /hij/' en niet 'als /hem/', wat je ook
soms hoort. Ik leerde als ezelsbruggetje dat als je de zin af maakt je
vanzelf hoort wat correct is. ....'als /hij/ heeft'. Als /hem/ heeft
valt dan af. Duidelijk zat.
Maar nu.. Ik vraag meneer h@wig offie voor mij ook een bord soep op wil
scheppen en zeg: "doe maar in hetzelfde bord als jou". Om meteen te
denken: uh.. schrijf je dat als /jou/ of als /jouw/? 'Hetzelfde bord
als dat van JOU' of 'hetzelfde bord als JOUW bord'.

Het is maar goed dat wij thuis mondeling communiceren en niet via
briefjes.

Bakel

unread,
Oct 3, 2023, 2:13:31 PM10/3/23
to
h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:

> 'Piet heeft dezelfde fiets als /hij/' en niet 'als /hem/', wat je ook
> soms hoort. Ik leerde als ezelsbruggetje dat als je de zin af maakt je
> vanzelf hoort wat correct is. ....'als /hij/ heeft'. Als /hem/ heeft
> valt dan af. Duidelijk zat.
> Maar nu.. Ik vraag meneer h@wig offie voor mij ook een bord soep op wil
> scheppen en zeg: "doe maar in hetzelfde bord als jou". Om meteen te
> denken: uh.. schrijf je dat als /jou/ of als /jouw/? 'Hetzelfde bord
> als dat van JOU' of 'hetzelfde bord als JOUW bord'.

Hetzelfde bord als jij?

> Het is maar goed dat wij thuis mondeling communiceren en niet via
> briefjes.

Ik dacht dat Brabanders en Surinamers de W heel duidelijk uitspraken.

Kleefgaren

unread,
Oct 3, 2023, 3:28:03 PM10/3/23
to
Ik zou zeker gaan voor jou. Jouw ziet er niet uit hier.
Of … hetzelfde bord als jij (er soep in gehad hebt)
--
‘n Gannefrekel
Ik ben ontslagen bij de M en M's fabriek. Ik bleef al de Wees wegooien.

pe

unread,
Oct 4, 2023, 1:47:28 AM10/4/23
to
De mededeling is zowizo niet duidelijk en krom. " Hetzelfde bord als
jou(w)" is raar.
Wil je het bord dat hij al gebruikt heeft? Dan zeg je "Doe maar in jouw
bord". of "Doe maar in hetzelfde bord". Wil je persee als ... gebruiken?
Of wil je de soep tegelijk, maar in net zo'n bord? Dan zeg je "Doe maar in
net zo'n bord".
Dan zeg je "...als het jouwe". Spreektaal? prima, maar dan hoef je het niet
te schrijven.
--
LaTiE FijN zIJn


h@wig

unread,
Oct 4, 2023, 6:42:16 AM10/4/23
to
Bakel:
> h@wigwrote:
>
>> 'Piet heeft dezelfde fiets als /hij/' en niet 'als /hem/', wat je ook
>> soms hoort. Ik leerde als ezelsbruggetje dat als je de zin af maakt je
>> vanzelf hoort wat correct is. ....'als /hij/ heeft'. Als /hem/ heeft
>> valt dan af. Duidelijk zat.
>> Maar nu.. Ik vraag meneer h@wig offie voor mij ook een bord soep op wil
>> scheppen en zeg: "doe maar in hetzelfde bord als jou". Om meteen te
>> denken: uh.. schrijf je dat als /jou/ of als /jouw/? 'Hetzelfde bord
>> als dat van JOU' of 'hetzelfde bord als JOUW bord'.
>
> Hetzelfde bord als jij?

Dat zeker, maar dat is een ander zinnetje.

>> Het is maar goed dat wij thuis mondeling communiceren en niet via
>> briefjes.
>
> Ik dacht dat Brabanders en Surinamers de W heel duidelijk uitspraken.

Dat is me nooit opgevallen. En ik heb de afgelopen maanden met
tussenpozen in uitgesproken Brabantse kringen verkeerd.
Een Brabander zou misschien zeggen 'hetzelfde bord als jouwes'. Dat van
jou.

h@wig

unread,
Oct 4, 2023, 7:19:56 AM10/4/23
to
pe:
> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
>> 'Piet heeft dezelfde fiets als /hij/' en niet 'als /hem/', wat je ook
>> soms hoort. Ik leerde als ezelsbruggetje dat als je de zin af maakt je
>> vanzelf hoort wat correct is. ....'als /hij/ heeft'. Als /hem/ heeft
>> valt dan af. Duidelijk zat.
>> Maar nu.. Ik vraag meneer h@wig offie voor mij ook een bord soep op wil
>> scheppen en zeg: "doe maar in hetzelfde bord als jou". Om meteen te
>> denken: uh.. schrijf je dat als /jou/ of als /jouw/? 'Hetzelfde bord
>> als dat van JOU' of 'hetzelfde bord als JOUW bord'.
>>
>> Het is maar goed dat wij thuis mondeling communiceren en niet via
>> briefjes.
>>
>
> De mededeling is zowizo niet duidelijk en krom.

In het gebruikte bord of identieke bord maakt voor de constructie niks
uit.

> " Hetzelfde bord als
> jou(w)" is raar.

zowizo is raar.

Meneer h snapte hem onmiddellijk en antwoordde 'is goed'. Als
Brabantse Neandert(h)alers onder elkaar.



> Wil je het bord dat hij al gebruikt heeft? Dan zeg je "Doe maar in jouw
> bord". of "Doe maar in hetzelfde bord". Wil je persee als ... gebruiken?

persee is raar

> Of wil je de soep tegelijk, maar in net zo'n bord? Dan zeg je "Doe maar in
> net zo'n bord".

Mijn zin kun je ook als een verkorting zien van "jouw bord'.
"Moet ie in jouw of in mijn koffer? Doe maar in mijn. Of nee, toch maar
in jouw"

> Dan zeg je "...als het jouwe". Spreektaal? prima, maar dan hoef je het niet
> te schrijven.


Ook al is het spreektaal en door "niet iedereen geaccepteerd" kun je je
het wel afvragen.



als jij / als jou | Vlaanderen.be

"In sommige gevallen is zowel jij als jou mogelijk na een stellende
trap of na hetzelfde/dezelfde, maar dan is er een betekenisverschil.
Als het voornaamwoord de functie van onderwerp vervult, is jij de
correcte vorm. Als het om een lijdend of meewerkend voorwerp gaat, is
jou correct. Die dubbele analyse is bijvoorbeeld mogelijk bij
werkwoorden die een oordeel of waardering uitdrukken (zoals vinden,
appreciëren, achten), bij waarnemingswerkwoorden (zoals horen, zien) en
in zinnen met een meewerkend voorwerp.


De vraag is niet of jij het raar of krom vindt, maar of het
voornaamwoord in mijn zin een lijdend of een meewerkend voorwerp is.
Ook aan de hand van de voorbeelden kom ik daar niet uit.

Izak van Langevelde

unread,
Oct 4, 2023, 7:21:59 AM10/4/23
to
En, gaat het weer een beetje?


--
Grinnikend door het leven...

h@wig

unread,
Oct 4, 2023, 7:35:08 AM10/4/23
to
Izak van Langevelde stelde de volgende uitleg voor :
Ja hoor. Dank je. Ik hoefde geen huidtransplantatie waar eerst sprake
van was. Lopen gaat weer, fietsen nog niet. Komt goed!

Ruud Harmsen

unread,
Oct 4, 2023, 7:41:17 AM10/4/23
to
Wed, 04 Oct 2023 13:19:50 +0200: h@wig <hedwig.d...@planet.nl>
scribeva:
>> Wil je het bord dat hij al gebruikt heeft? Dan zeg je "Doe maar in jouw
>> bord". of "Doe maar in hetzelfde bord". Wil je persee als ... gebruiken?
>
>persee is raar

Het is dan "per se". Omdat het Latijn is, maar dat spreekt pe niet. Of
wacht, toch wel, en een stuk beter dan ik.
--
Ruud Harmsen, https://rudhar.com

pe

unread,
Oct 4, 2023, 9:15:03 AM10/4/23
to
h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
> pe:
>> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
>>> 'Piet heeft dezelfde fiets als /hij/' en niet 'als /hem/', wat je ook
>>> soms hoort. Ik leerde als ezelsbruggetje dat als je de zin af maakt je
>>> vanzelf hoort wat correct is. ....'als /hij/ heeft'. Als /hem/ heeft
>>> valt dan af. Duidelijk zat.
>>> Maar nu.. Ik vraag meneer h@wig offie voor mij ook een bord soep op wil
>>> scheppen en zeg: "doe maar in hetzelfde bord als jou". Om meteen te
>>> denken: uh.. schrijf je dat als /jou/ of als /jouw/? 'Hetzelfde bord
>>> als dat van JOU' of 'hetzelfde bord als JOUW bord'.
>>>
>>> Het is maar goed dat wij thuis mondeling communiceren en niet via
>>> briefjes.
>>>
>>
>> De mededeling is zowizo niet duidelijk en krom.
>
> In het gebruikte bord of identieke bord maakt voor de constructie niks
> uit.

Nee, en het bepaalt ook niet of er een w geschreven moet worden.


>> " Hetzelfde bord als
>> jou(w)" is raar.
>
> zowizo is raar.

Maar ik vroeg niet of het zowizo of zowizow geschreven moet worden.

> Meneer h snapte hem onmiddellijk en antwoordde 'is goed'. Als
> Brabantse Neandert(h)alers onder elkaar.

Ja, begrijpelijk, maar je vroeg naar schrijven al of niet met een w, en dan
zeg ik dat schrijf je niet.

>> Wil je het bord dat hij al gebruikt heeft? Dan zeg je "Doe maar in jouw
>> bord". of "Doe maar in hetzelfde bord". Wil je persee als ... gebruiken?
>
> persee is raar

Maar ik vroeg niet of je persee of perseew moet schrijven.

>> Of wil je de soep tegelijk, maar in net zo'n bord? Dan zeg je "Doe maar in
>> net zo'n bord".
>
> Mijn zin kun je ook als een verkorting zien van "jouw bord'.
> "Moet ie in jouw of in mijn koffer? Doe maar in mijn. Of nee, toch maar
> in jouw"

Dat kan maar je zei er "hetzelfde als... " tussen. Doe maar in dezelfde als
mij(n). Dan is het weer raar.

>> Dan zeg je "...als het jouwe". Spreektaal? prima, maar dan hoef je het niet
>> te schrijven.
>
>
> Ook al is het spreektaal en door "niet iedereen geaccepteerd" kun je je
> het wel afvragen.

Over acceptatie door iedereen ging het niet.

> als jij / als jou | Vlaanderen.be
>
> "In sommige gevallen is zowel jij als jou mogelijk na een stellende
> trap of na hetzelfde/dezelfde, maar dan is er een betekenisverschil.
> Als het voornaamwoord de functie van onderwerp vervult, is jij de
> correcte vorm. Als het om een lijdend of meewerkend voorwerp gaat, is
> jou correct. Die dubbele analyse is bijvoorbeeld mogelijk bij
> werkwoorden die een oordeel of waardering uitdrukken (zoals vinden,
> appreciëren, achten), bij waarnemingswerkwoorden (zoals horen, zien) en
> in zinnen met een meewerkend voorwerp.
>
>
> De vraag is niet of jij het raar of krom vindt, maar of het
> voornaamwoord in mijn zin een lijdend of een meewerkend voorwerp is.
> Ook aan de hand van de voorbeelden kom ik daar niet uit.
>

geen van de twee.

beide zouden trouwens "jou" opleveren, nooit jouw want jouw is uitsluitend
bezittelijk.

Stel dat het bord niet door de opscheppert maar door een ander persoon
eerder gebruikt was. Dan was de zin "Doe maar in hetzelfde bord als hem".
Zou je dat echt zeggen zonder te denken hee dat klinkt een beetje raar?
Of "Doe maar in hetzelfde bord als zijn." Klinkt ook niet jofel. Dat hele
"hetzelfde als" daar hejje niks an.

--
LaTiE FijN zIJn


pe

unread,
Oct 4, 2023, 9:15:03 AM10/4/23
to
Ik heb het vernederlandst. Fink beter dan die neppe verfransing die het
schijnt te moeten zijn. Daar krijg ik akuut aknee van.

--
LaTiE FijN zIJn


Rein

unread,
Oct 4, 2023, 9:50:24 AM10/4/23
to
pe <p...@pe.pe> wrote:
> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:

> > [...] Ik vraag meneer h@wig offie voor mij ook een bord soep op wil
> > scheppen en zeg: "doe maar in hetzelfde bord als jou". Om meteen te
> > denken: uh.. schrijf je dat als /jou/ of als /jouw/? 'Hetzelfde bord
> > als dat van JOU' of 'hetzelfde bord als JOUW bord'. [...]

> De mededeling is zowizo niet duidelijk en krom. " Hetzelfde bord als
> jou(w)" is raar.
> Wil je het bord dat hij al gebruikt heeft? Dan zeg je "Doe maar in jouw
> bord". [...]

'Doe maar in jouw' zou ook best kunnen, want het ging al
over een bord. Maar dán maakt de schrijfwijze 'jouw' of
'jou' wél verschil ...

--
<

Sam Kafka

unread,
Oct 4, 2023, 9:59:58 AM10/4/23
to
pe <p...@pe.pe> scripsit:

>De mededeling is zowizo niet duidelijk en krom. " Hetzelfde bord als
>jou(w)" is raar.
>Wil je het bord dat hij al gebruikt heeft? Dan zeg je "Doe maar in jouw
>bord". of "Doe maar in hetzelfde bord". Wil je persee als ... gebruiken?
>Of wil je de soep tegelijk, maar in net zo'n bord? Dan zeg je "Doe maar in
>net zo'n bord".
>Dan zeg je "...als het jouwe". Spreektaal? prima, maar dan hoef je het niet
>te schrijven.

Er schiet mij ineens een mopje van heel lang geleden te binnen:

Meisje heeft weekendje in Parijs doorgebracht.
Moeder vraagt: "En, ben je nog aan de Seine geweest?"
Antwoordt het meisje: "Nee, maar hij wel aan de mijne".

Flau hè?

--
Sam Kafka

pe

unread,
Oct 4, 2023, 10:36:15 AM10/4/23
to
Dat moet dan in plat Haags, en dan is het per definitie zowizo
kankâhgêhnag.

--
LaTiE FijN zIJn


Izak van Langevelde

unread,
Oct 4, 2023, 10:57:48 AM10/4/23
to
Meisje is ongewenst zwanger.
Dominee vraagt: "Heeft 'ie je verleidt?"
Antwoordt het meisje: "Nee, ik lag al goed".

Kleefgaren

unread,
Oct 4, 2023, 11:16:37 AM10/4/23
to
Verleidt?

Kleefgaren

unread,
Oct 4, 2023, 11:24:22 AM10/4/23
to
Izak van Langevelde <eeza...@studiomestenmist.nl> wrote:
Weetje weetje: in de 17e eeuw trokken dienstmeiden en gouvernantes
jongetjes af om ze rustig te maken. En Cleopatra stond er bekend om dat ze
slim was, veel talen sprak, een mooie neus had en tientallen mannen per dag
pijpte.

wugi

unread,
Oct 4, 2023, 11:58:31 AM10/4/23
to
Op 4/10/2023 om 12:24 schreef Kleefgaren:
> Izak van Langevelde <eeza...@studiomestenmist.nl> wrote:
>> On 04-10-2023 15:59, Sam Kafka wrote:
>>> pe <p...@pe.pe> scripsit:
>>>
>>>> De mededeling is zowizo niet duidelijk en krom. " Hetzelfde bord als
>>>> jou(w)" is raar.
>>>> Wil je het bord dat hij al gebruikt heeft? Dan zeg je "Doe maar in jouw
>>>> bord". of "Doe maar in hetzelfde bord". Wil je persee als ... gebruiken?
>>>> Of wil je de soep tegelijk, maar in net zo'n bord? Dan zeg je "Doe maar in
>>>> net zo'n bord".
>>>> Dan zeg je "...als het jouwe". Spreektaal? prima, maar dan hoef je het niet
>>>> te schrijven.
>>>
>>> Er schiet mij ineens een mopje van heel lang geleden te binnen:
>>>
>>> Meisje heeft weekendje in Parijs doorgebracht.
>>> Moeder vraagt: "En, ben je nog aan de Seine geweest?"
>>> Antwoordt het meisje: "Nee, maar hij wel aan de mijne".
>>>
>>> Flau hè?
>>
>> Meisje is ongewenst zwanger.
>> Dominee vraagt: "Heeft 'ie je verleidt?"
>> Antwoordt het meisje: "Nee, ik lag al goed".
>>
>
> Weetje weetje: in de 17e eeuw trokken dienstmeiden en gouvernantes
> jongetjes af om ze rustig te maken. En Cleopatra stond er bekend om dat ze

Verkeerde eeuw, altijd gedacht.

> slim was, veel talen sprak, een mooie neus had en tientallen mannen per dag
> pijpte.

Zoals de medische oorsprong van vibratorenorenoren, tegen
vrouwenhysterese, euh, -hysterie.

--
guido wugi

--
guido wugi

wugi

unread,
Oct 4, 2023, 12:12:59 PM10/4/23
to
Op 4/10/2023 om 7:42 schreef h@wig:
Vele Vlamen verwarren jou/jouw omdat we het toch niet gebruiken.
Maar weinigen zullen -ou/-ouw verwarren, omdat we het niet hetzelfde
uitspreken.
-ou is hier haast een klinker, -ouw een tweeklank
(nog afgezien ervan dat we vele tweeklanken haast als klinkers
uitspreken, het omgekeerde van bij jullie:)
Zoals ik hier ooit een soort Vlaams minimal pair meldde:
De kou had een kauw te pakken.
De kauw had een kou te pakken.

--
guido wugi

Izak van Langevelde

unread,
Oct 4, 2023, 12:34:19 PM10/4/23
to
Oeps...

Flibsy

unread,
Oct 4, 2023, 12:50:01 PM10/4/23
to
't Is een citaat hè, dus hij heeft vast verleidt gezeid.

--
Flibsy

Ruud Harmsen

unread,
Oct 4, 2023, 1:15:48 PM10/4/23
to
4 Oct 2023 13:15:01 GMT: pe <p...@pe.pe> scribeva:
Hoezo verfransing? "Per se" is de officiële Nederlandse spelling, en
is ook goed Latijn.

Mogelijk ben je in de war met oké?

Bakel

unread,
Oct 4, 2023, 2:23:44 PM10/4/23
to
h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:

> Bakel:
> > h@wigwrote:
> >
> >> 'Piet heeft dezelfde fiets als /hij/' en niet 'als /hem/', wat je ook
> >> soms hoort. Ik leerde als ezelsbruggetje dat als je de zin af maakt je
> >> vanzelf hoort wat correct is. ....'als /hij/ heeft'. Als /hem/ heeft
> >> valt dan af. Duidelijk zat.
> >> Maar nu.. Ik vraag meneer h@wig offie voor mij ook een bord soep op wil
> >> scheppen en zeg: "doe maar in hetzelfde bord als jou". Om meteen te
> >> denken: uh.. schrijf je dat als /jou/ of als /jouw/? 'Hetzelfde bord
> >> als dat van JOU' of 'hetzelfde bord als JOUW bord'.
> >
> > Hetzelfde bord als jij?
>
> Dat zeker, maar dat is een ander zinnetje.

Ja, de gecorrigeerde versie van "hetzelfde bord als jou(w)".

wugi

unread,
Oct 4, 2023, 3:10:29 PM10/4/23
to
Op 4/10/2023 om 10:59 schreef Sam Kafka:
Blonde schone wandelt met haar twee grote honden op straat en komt
jongetje met grote ogen tegen.
"Tu veux caresser mes deux gros Saint-Bernards?"
Jongetje enthousiast:
"Oh oui, Madame! Mais je ne m'appelle pas Bernard, je m'appelle Kevin!"

--
guido wugi

Rein

unread,
Oct 4, 2023, 3:45:37 PM10/4/23
to
h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
> pe:
> > h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:

> >> [...] Ik vraag meneer h@wig offie voor mij ook een bord soep op wil
> >> scheppen en zeg: "doe maar in hetzelfde bord als jou". Om meteen te
> >> denken: uh.. schrijf je dat als /jou/ of als /jouw/? 'Hetzelfde bord
> >> als dat van JOU' of 'hetzelfde bord als JOUW bord'. [...]

> > De mededeling is zowizo niet duidelijk en krom.

> In het gebruikte bord of identieke bord maakt voor de constructie/

... die dus niet deugt ...

> /niks uit.

> > " Hetzelfde bord als
> > jou(w)" is raar.

> zowizo is raar.

Jij-bak en een heel andere kwestie.

> Meneer h snapte hem onmiddellijk en antwoordde 'is goed'. Als
> Brabantse Neandert(h)alers onder elkaar.

Wat ik niet geheel durf uit te sluiten: hij heeft omwille van de
lieve vrede geleerd wanneer hij beter zijn mond kan houden.

> > Wil je het bord dat hij al gebruikt heeft? Dan zeg je "Doe maar in jouw
> > bord". of "Doe maar in hetzelfde bord". Wil je persee als ...
> > gebruiken?

> persee is raar

Het houdt niet op.
Twintig jaar of daaromtrent heeft ze 'persee' en 'zowizo' aan de
orde kunnen stellen. Pas nu, nu pe haar constructie 'raar' noemt
én dat beargumenteerde, komt ze er ineens mee ...

"Je [...} schiet als een Snollebolleke van links naar rechts en
weer terug in je argumentatie en probeert me dan maar op woorden
te pakken die niks met het onderwerp te maken hebben." (h@)

[knip]

--
<

pe

unread,
Oct 4, 2023, 3:48:09 PM10/4/23
to
Izak van Langevelde <eeza...@studiomestenmist.nl> wrote:
Verleid. Voltooid deelwoord, geen plofkip.

--
LaTiE FijN zIJn


h@wig

unread,
Oct 4, 2023, 6:49:17 PM10/4/23
to
pe schreef :
> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
>> pe:
>>> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
>>>> 'Piet heeft dezelfde fiets als /hij/' en niet 'als /hem/', wat je ook
>>>> soms hoort. Ik leerde als ezelsbruggetje dat als je de zin af maakt je
>>>> vanzelf hoort wat correct is. ....'als /hij/ heeft'. Als /hem/ heeft
>>>> valt dan af. Duidelijk zat.
>>>> Maar nu.. Ik vraag meneer h@wig offie voor mij ook een bord soep op wil
>>>> scheppen en zeg: Om meteen te
>>>> denken: uh.. schrijf je dat als /jou/ of als /jouw/? 'Hetzelfde bord
>>>> als dat van JOU' of 'hetzelfde bord als JOUW bord'.

>>>> Het is maar goed dat wij thuis mondeling communiceren en niet via
>>>> briefjes.

>>> De mededeling is zowizo niet duidelijk en krom.

>> In het gebruikte bord of identieke bord maakt voor de constructie niks
>> uit.

> Nee, en het bepaalt ook niet of er een w geschreven moet worden.

Wat dan wel?

>>> " Hetzelfde bord als
>>> jou(w)" is raar.

>> zowizo is raar.

> Maar ik vroeg niet of het zowizo of zowizow geschreven moet worden.

Ow*

>> Meneer h snapte hem onmiddellijk en antwoordde 'is goed'. Als
>> Brabantse Neandert(h)alers onder elkaar.

> Ja, begrijpelijk, maar je vroeg naar schrijven al of niet met een w, en dan
> zeg ik dat schrijf je niet.


In een roman (of de poëzie van VB!) zal spreektaal ook geschreven
moeten kunnen worden. Dan hebben we dus niks aan jou.

>>> Wil je het bord dat hij al gebruikt heeft? Dan zeg je "Doe maar in jouw
>>> bord". of "Doe maar in hetzelfde bord". Wil je persee als ... gebruiken?

>> persee is raar

> Maar ik vroeg niet of je persee of perseew moet schrijven.

Ow*

*Ik bedoel natuurlijk dat 'raar zijn' niet hetzelfde is als 'iets raar
vinden'.

>>> Of wil je de soep tegelijk, maar in net zo'n bord? Dan zeg je "Doe maar in
>>> net zo'n bord".

>> Mijn zin kun je ook als een verkorting zien van "jouw bord'.
>> "Moet ie in jouw of in mijn koffer? Doe maar in mijn. Of nee, toch maar
>> in jouw"

> Dat kan maar je zei er "hetzelfde als... " tussen. Doe maar in dezelfde als
> mij(n). Dan is het weer raar.

Het was een voorbeeld van een verkorte zin, een onaffe zin. Zoals mijn
oorspronkelijke zin met 'jou(w)' ook opgevat kan worden.

>>> Dan zeg je "...als het jouwe". Spreektaal? prima, maar dan hoef je het niet
>>> te schrijven.

>> Ook al is het spreektaal en door "niet iedereen geaccepteerd" kun je je
>> het wel afvragen.

> Over acceptatie door iedereen ging het niet.

Dat schrijft Taaladvies. Als niet iedereen het accepteert zijn er ook
mensen die dat wel doen, wil ik maar zeggen. Die het niet 'raar'
vinden.

>> als jij / als jou | Vlaanderen.be

>> "In sommige gevallen is zowel jij als jou mogelijk na een stellende
>> trap of na hetzelfde/dezelfde, maar dan is er een betekenisverschil.
>> Als het voornaamwoord de functie van onderwerp vervult, is jij de
>> correcte vorm. Als het om een lijdend of meewerkend voorwerp gaat, is
>> jou correct. Die dubbele analyse is bijvoorbeeld mogelijk bij
>> werkwoorden die een oordeel of waardering uitdrukken (zoals vinden,
>> appreciëren, achten), bij waarnemingswerkwoorden (zoals horen, zien) en
>> in zinnen met een meewerkend voorwerp.

>> De vraag is niet of jij het raar of krom vindt, maar of het
>> voornaamwoord in mijn zin een lijdend of een meewerkend voorwerp is.
>> Ook aan de hand van de voorbeelden kom ik daar niet uit.

> geen van de twee.

> beide zouden trouwens "jou" opleveren, nooit jouw want jouw is uitsluitend
> bezittelijk.


Als ik /jouw/ zou schrijven zou ik het iig ook bezittelijk bedoelen.



> Stel dat het bord niet door de opscheppert maar door een ander persoon
> eerder gebruikt was. Dan was de zin "Doe maar in hetzelfde bord als hem".
> Zou je dat echt zeggen zonder te denken hee dat klinkt een beetje raar?

Nee, natuurlijk niet. Als ik al zou twijfelen zou ik dat ezelsbruggetje
gebruiken door de zin in gedachte af te maken.

> Of "Doe maar in hetzelfde bord als zijn." Klinkt ook niet jofel.

> Dat hele
> "hetzelfde als" daar hejje niks an.

Aan zo'n antwoord ook niet, netzomin als aan het ezelsbruggetje waar
Taaladvies mee komt. Je kunt de zin namelijk op twee manieren af maken
waardoor jou/w allebei kan.

Afijn. Hou het maar op spraakgebruik tussen twee mensen die iig wél aan
een half woord genoeg hebben.

h@wig

unread,
Oct 4, 2023, 7:11:22 PM10/4/23
to
Rein :
> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
>> pe:
>>> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
>
>>>> [...] Ik vraag meneer h@wig offie voor mij ook een bord soep op wil
>>>> scheppen en zeg: "doe maar in hetzelfde bord als jou". Om meteen te
>>>> denken: uh.. schrijf je dat als /jou/ of als /jouw/? 'Hetzelfde bord
>>>> als dat van JOU' of 'hetzelfde bord als JOUW bord'. [...]

>>> De mededeling is zowizo niet duidelijk en krom.



>> In het gebruikte bord of identieke bord maakt voor de constructie/
>
> ... die dus niet deugt ...
>
>> /niks uit.
>
>>> " Hetzelfde bord als
>>> jou(w)" is raar.
>
>> zowizo is raar.
>
> Jij-bak en een heel andere kwestie.
>
>> Meneer h snapte hem onmiddellijk en antwoordde 'is goed'. Als
>> Brabantse Neandert(h)alers onder elkaar.
>
> Wat ik niet geheel durf uit te sluiten: hij heeft omwille van de
> lieve vrede geleerd wanneer hij beter zijn mond kan houden.

"Je bent weer aan het suggereren, zie je dat"? (Rein)

>>> Wil je het bord dat hij al gebruikt heeft? Dan zeg je "Doe maar in jouw
>>> bord". of "Doe maar in hetzelfde bord". Wil je persee als ...
>>> gebruiken?

>> persee is raar

> Het houdt niet op.

Hou jij eens op. Ruziezoeker.

> Twintig jaar of daaromtrent heeft ze 'persee' en 'zowizo' aan de
> orde kunnen stellen. Pas nu, nu pe haar constructie 'raar' noemt
> én dat beargumenteerde, komt ze er ineens mee ...

Welnee, das al zo vaak aan de orde geweest. Als Van Bakel het niet
korrigeerde deed ik het wel.
Zoek maar eens goed in je citatenbundeltje.

> "Je [...} schiet als een Snollebolleke van links naar rechts en
> weer terug in je argumentatie en probeert me dan maar op woorden
> te pakken die niks met het onderwerp te maken hebben." (h@)

Ja. Stop daar eens mee.
"Dat klinkt een tikkeltje neerbuigend eigenlijk. Zo overdreven" (Rein)

> [knip]

wugi

unread,
Oct 4, 2023, 8:43:50 PM10/4/23
to
Op 4/10/2023 om 16:10 schreef wugi:
Mochten er niet mee zijn, misschien:
https://qph.cf2.quoracdn.net/main-qimg-a7b9301bf129e8aaeedb0dbca6e67c0f
of
http://forevershowtroll.f.o.pic.centerblog.net/o/1948d437.jpg
of...

--
guido wugi

Bakel

unread,
Oct 4, 2023, 9:30:25 PM10/4/23
to
wugi <wu...@brol.invalid> wrote:

> Op 4/10/2023 om 10:59 schreef Sam Kafka:
> > pe <p...@pe.pe> scripsit:
> >
> >> De mededeling is zowizo niet duidelijk en krom. " Hetzelfde bord als
> >> jou(w)" is raar.
> >> Wil je het bord dat hij al gebruikt heeft? Dan zeg je "Doe maar in jouw
> >> bord". of "Doe maar in hetzelfde bord". Wil je persee als ... gebruiken?
> >> Of wil je de soep tegelijk, maar in net zo'n bord? Dan zeg je "Doe maar in
> >> net zo'n bord".
> >> Dan zeg je "...als het jouwe". Spreektaal? prima, maar dan hoef je het niet
> >> te schrijven.
> >
> > Er schiet mij ineens een mopje van heel lang geleden te binnen:
> >
> > Meisje heeft weekendje in Parijs doorgebracht.
> > Moeder vraagt: "En, ben je nog aan de Seine geweest?"
> > Antwoordt het meisje: "Nee, maar hij wel aan de mijne".
> >
> > Flau hč?
>
> Blonde schone wandelt met haar twee grote honden op straat en komt
> jongetje met grote ogen tegen.
> "Tu veux caresser mes deux gros Saint-Bernards?"
> Jongetje enthousiast:
> "Oh oui, Madame! Mais je ne m'appelle pas Bernard, je m'appelle Kevin!"

:)

pe

unread,
Oct 5, 2023, 1:56:29 AM10/5/23
to
h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
> pe schreef :
>> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:

>>> Meneer h snapte hem onmiddellijk en antwoordde 'is goed'. Als
>>> Brabantse Neandert(h)alers onder elkaar.
>
>> Ja, begrijpelijk, maar je vroeg naar schrijven al of niet met een w, en dan
>> zeg ik dat schrijf je niet.
>
> In een roman (of de poëzie van VB!) zal spreektaal ook geschreven
> moeten kunnen worden. Dan hebben we dus niks aan jou.

Aan niemand, ook niet aan taalregels, want het is jullie feestje. Ik zou in
dat geval schrijven wat ik hoor, dus zeg het maar: klinkt er een w of niet?
Zo ja, dan schrijf ik hem als ik dit gesprek wil weergeven, zo nee, niet.

--
LaTiE FijN zIJn


Bakel

unread,
Oct 5, 2023, 2:24:31 AM10/5/23
to
Zou je het hele gesprek fonetisch weergeven?

h@wig

unread,
Oct 5, 2023, 2:35:07 AM10/5/23
to
pe:
Okeej!

Ruud Harmsen

unread,
Oct 5, 2023, 3:06:49 AM10/5/23
to
Wed, 4 Oct 2023 16:10:24 -0300: wugi <wu...@brol.invalid> scribeva:
>Blonde schone wandelt met haar twee grote honden op straat en komt
>jongetje met grote ogen tegen.
>"Tu veux caresser mes deux gros Saint-Bernards?"
>Jongetje enthousiast:
>"Oh oui, Madame! Mais je ne m'appelle pas Bernard, je m'appelle Kevin!"

Die is grappig.
Franse homoniemen zijn een onuitputtelijke bron van plezier.

Ruud Harmsen

unread,
Oct 5, 2023, 3:07:26 AM10/5/23
to
Wed, 4 Oct 2023 21:43:48 -0300: wugi <wu...@brol.invalid> scribeva:
Voor mij niet nodig, ik ben mee!

pe

unread,
Oct 5, 2023, 3:10:19 AM10/5/23
to
Heb ik een keuze, gezien dat het om Brabants gaat?

--
LaTiE FijN zIJn


Izak van Langevelde

unread,
Oct 5, 2023, 3:18:33 AM10/5/23
to
Preberus?

Flibsy

unread,
Oct 5, 2023, 5:40:16 AM10/5/23
to
Mijn Frans is niet meer wat het nooit geweest is. Dus ik snap de grap
uiteraard, maar kan het Franse woord vóór Bernard niet produceren. Verlicht
mij alstublieft!

--
Flibsy

Kleefgaren

unread,
Oct 5, 2023, 5:54:23 AM10/5/23
to
Daar zat ik ook mee. Ik wil ook verlicht worden!

--

‘n Gannefrekel

Bakel

unread,
Oct 5, 2023, 5:59:18 AM10/5/23
to
Flibsy <fli...@nltaal.invalid> wrote:

> Ruud Harmsen <r...@rudhar.com> wrote:
> > Wed, 4 Oct 2023 16:10:24 -0300: wugi <wu...@brol.invalid> scribeva:
> >> Blonde schone wandelt met haar twee grote honden op straat en komt
> >> jongetje met grote ogen tegen.
> >> "Tu veux caresser mes deux gros Saint-Bernards?"
> >> Jongetje enthousiast:
> >> "Oh oui, Madame! Mais je ne m'appelle pas Bernard, je m'appelle Kevin!"
> >
> > Die is grappig.
> > Franse homoniemen zijn een onuitputtelijke bron van plezier.
>
> Mijn Frans is niet meer wat het nooit geweest is. Dus ik snap de grap
> uiteraard, maar kan het Franse woord vССr Bernard niet produceren. Verlicht
> mij alstublieft!

Saint, seins (borsten).

Flibsy

unread,
Oct 5, 2023, 7:07:18 AM10/5/23
to
Bakel <Ba...@vanb.invalid> wrote:
> Flibsy <fli...@nltaal.invalid> wrote:
>
>> Ruud Harmsen <r...@rudhar.com> wrote:
>>> Wed, 4 Oct 2023 16:10:24 -0300: wugi <wu...@brol.invalid> scribeva:
>>>> Blonde schone wandelt met haar twee grote honden op straat en komt
>>>> jongetje met grote ogen tegen.
>>>> "Tu veux caresser mes deux gros Saint-Bernards?"
>>>> Jongetje enthousiast:
>>>> "Oh oui, Madame! Mais je ne m'appelle pas Bernard, je m'appelle Kevin!"
>>>
>>> Die is grappig.
>>> Franse homoniemen zijn een onuitputtelijke bron van plezier.
>>
>> Mijn Frans is niet meer wat het nooit geweest is. Dus ik snap de grap
>> uiteraard, maar kan het Franse woord vóór Bernard niet produceren. Verlicht
>> mij alstublieft!
>
> Saint, seins (borsten).
>

Merci votre trottoir!

--
Flibsy

Ruud Harmsen

unread,
Oct 5, 2023, 8:48:09 AM10/5/23
to
Thu, 5 Oct 2023 09:40:14 -0000 (UTC): Flibsy <fli...@nltaal.invalid>
scribeva:
Saint - seins. Heilig, borsten. Precies dezelfde uitspraak (mits geen
klinker volgt).

Rein

unread,
Oct 5, 2023, 9:51:48 AM10/5/23
to
h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:

________________________
Rein:
[..]
> Zijn man en paard nu duidelijk?

8-o
Staan jullie nu quitte, Rein?
________________________

[knip]

--
<

Rein

unread,
Oct 5, 2023, 9:51:48 AM10/5/23
to
h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:

[knip]

> Afijn. Hou het maar op spraakgebruik tussen twee mensen die iig wél aan
> een half woord genoeg hebben.

'Jullie maakten daar de kwestie 'jou of jouw' van, niet ik.'

--
<

Sam Kafka

unread,
Oct 5, 2023, 10:00:38 AM10/5/23
to
add...@request.nl.invalid (Rein) scripsit:
Zo te zien staat het 8-0. Echter is de vraag: voor wie?

>[knip]

Insgelijks!

--
Sam Kafka
0 new messages