Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Meneer Koekepeer

155 views
Skip to first unread message

Feico

unread,
Oct 16, 2000, 3:00:00 AM10/16/00
to
Hoi!

Eergisteren werd ik in de trein door een klein meisje begroet met 'dag meneer
koekepeer'. Ik herinner me dat ik dat ook wel eens zei toen ik klein was, en
sommige meneren werden dan boos.

Wat is er bekend over de herkomst van dit woord, dat niet eens in de Vandaal
staat?

--
Feico

Les Pays-Bas: Canaux, canards, canaille, cannabis

Karel Adams

unread,
Oct 16, 2000, 3:00:00 AM10/16/00
to

"Feico" <fe...@taaleffect.nl> schreef in bericht
news:roalusknu882gqqbb...@4ax.com...

> Hoi!
>
> Eergisteren werd ik in de trein door een klein meisje begroet met 'dag
meneer
> koekepeer'. Ik herinner me dat ik dat ook wel eens zei toen ik klein was,
en
> sommige meneren werden dan boos.
>
> Wat is er bekend over de herkomst van dit woord, dat niet eens in de
Vandaal
> staat?

Ik heb het nooit gehoord en maar éénmaal gezien, in de onvolprezen
stripreeks 'Kiekeboe'. Ik denk album 39, 'De fez van Fes'. Daar is het dan
wel 'dag meneer _de_ koekepeer' net zoals het hier wel eens luidt 'dag
meneer den olifant' of zo.

Karel (stripliefhebber).

Rein

unread,
Oct 16, 2000, 3:00:00 AM10/16/00
to
Karel Adams <k_a...@glo.be> wrote:
> "Feico" <fe...@taaleffect.nl> schreef...

> > [...] 'dag meneer koekepeer'. [...]

> > Wat is er bekend over de herkomst van dit woord, dat niet eens
> > in de Vandaal staat?

> Ik heb het nooit gehoord en maar éénmaal gezien, in de onvolprezen
> stripreeks 'Kiekeboe'. Ik denk album 39, 'De fez van Fes'. Daar is

> het dan wel 'dag meneer _de_ koekepeer' [...]

Ik kan me bijna niet voorstellen, dat je het nooit gehoord hebt.
'Dag meneertje, koekepeertje', of 'Dag meneer de koekepeer' (met
'de', inderdaad) zijn, net als 'koekoek' zingen na 'in een of
and're hoek' uitingen van 'ondeugende' kinderen. Geen idee van de
herkomst. De functie van het woordje 'koek' in de beleving van
kinderen dient onverwijld onderzocht te worden. :-)

--
xxx

Koen

unread,
Oct 16, 2000, 3:00:00 AM10/16/00
to
>Geen idee van de
>herkomst. De functie van het woordje 'koek' in de beleving van
>kinderen dient onverwijld onderzocht te worden. :-)
>
Mijn grootvader (nu 89 jaren oud) placht vroeger altijd te vragen, toen
ik nog een broekeman was:
'Wil je koek?' Waarmee hij natuurlijk billenkoek bedoelde... En dan asl
koter vol spanning 'neee' roepen...'ik wil ECHTE koek...'...

Koen bouwjaar 73
-----------------------------------------------------
Begin bij het begin, ga door tot je aan het einde bent.
Stop dan. [Harten Koning in 'Alice in Wonderland']

Eric Schade

unread,
Oct 16, 2000, 3:00:00 AM10/16/00
to
Koen <vier...@hotmailDITWEGHALEN.com> a écrit dans le message : 39eb09ca...@10.0.0.4...

[...]

> Koen bouwjaar 73
> -----------------------------------------------------
> Begin bij het begin, ga door tot je aan het einde bent.
> Stop dan. [Harten Koning in 'Alice in Wonderland']

Waar zijn je vier azen gebleven?
Afijn, nu weet ik waar je ze vandaan hebt gehaald.
:-)

Peter Smulders

unread,
Oct 17, 2000, 3:00:00 AM10/17/00
to
Feico <fe...@taaleffect.nl> wrote:


> Eergisteren werd ik in de trein door een klein meisje begroet met 'dag meneer
> koekepeer'.

Het kan nog erger. Ik werd onlangs door een klein meisje begroet met
'dag ouwe opa'.

--
Peter

Feico

unread,
Oct 17, 2000, 3:00:00 AM10/17/00
to
On 17 Oct 2000 10:20:14 GMT, Peter Smulders <pe...@nep.adres.nl> wrote in
nl.taal:

>Het kan nog erger. Ik werd onlangs door een klein meisje begroet met
>'dag ouwe opa'

Als je oud bent, en als je een nagelacht in twee graden hebt, dan is daar niks
op aan te merken. Ik neem overigens aan dat je er geen reden in zag om boos te
worden op dat kleine meisje.

Hans Kamp

unread,
Oct 18, 2000, 3:00:00 AM10/18/00
to

"Peter Smulders" <pe...@nep.adres.nl> schreef in bericht
news:8sh94u$tm$2...@info.service.rug.nl...
> Feico <fe...@taaleffect.nl> wrote:
>
>
> > Eergisteren werd ik in de trein door een klein meisje begroet met 'dag
meneer
> > koekepeer'.

>
> Het kan nog erger. Ik werd onlangs door een klein meisje begroet met
> 'dag ouwe opa'.

Wat een bitch, he? ;-)


--
Hans Kamp (Win2000)
in...@hanskamp.com
www.hanskamp.com


Hans Kamp

unread,
Oct 18, 2000, 3:00:00 AM10/18/00
to

"Feico" <fe...@taaleffect.nl> schreef in bericht
news:roalusknu882gqqbb...@4ax.com...
> Hoi!
>
> Eergisteren werd ik in de trein door een klein meisje begroet met 'dag
meneer
> koekepeer'. Ik herinner me dat ik dat ook wel eens zei toen ik klein was,
en
> sommige meneren werden dan boos.

Ik zou hebben gereageerd met: Dag mevrouw Koekepauw, of Dag meissie
Koekepeissie.

Roald van der Linde

unread,
Oct 19, 2000, 3:00:00 AM10/19/00
to

Feico heeft geschreven in bericht ...
>
>koekepeer'.

>Wat is er bekend over de herkomst van dit woord, dat niet eens in de
Vandaal
>staat?
>


Geloof het of niet: het staat wel in het groene boekje. En niet eens
koekenpeer, maar gewoon koekepeer. Daar leid ik uit af dat het ofwel een
plant is (maar dan wel een bijzonder perenras...), ofwel een versteende
uitdrukking. Uitgaande van dat laatste: de uitdrukking bestaat dus blijkbaar
al heel lang.

Roald

Karel Adams

unread,
Oct 19, 2000, 3:00:00 AM10/19/00
to

"Roald van der Linde" <linde-g...@planet.nl> schreef in bericht
news:8snlin$ecfh2$1...@reader1.wxs.nl...

Ja goed prima maar zullen we nu ook vernemen waar het eigenlijk vandaan komt
en waar het voorstaat?

Karel (Stervend van benieuwdheid! Hopelijk haal ik Eindhoven nog...).

Marja

unread,
Oct 20, 2000, 3:00:00 AM10/20/00
to

Peter Smulders wrote in message <8sh94u$tm$2...@info.service.rug.nl>...

>Feico <fe...@taaleffect.nl> wrote:
>
>
>> Eergisteren werd ik in de trein door een klein meisje begroet met 'dag
meneer
>> koekepeer'.
>
>Het kan nog erger. Ik werd onlangs door een klein meisje begroet met
>'dag ouwe opa'.


En het kan nog erger. Ik *heb* zo'n klein meisje die dat soort dingen zegt
tegen mensen als ze naast me loopt.

En het gaat zo plotseling dat je er niet op kunt anticiperen. Tegen een
vreemde man zeggen "ik vind dat jij kaal bent" of tegen een mevrouw "jij
bent wel heel dik he?".

Marja


Martien

unread,
Oct 28, 2000, 8:44:24 PM10/28/00
to

"Feico" <fe...@taaleffect.nl> schreef in bericht
news:roalusknu882gqqbb...@4ax.com...
> Eergisteren werd ik in de trein door een klein meisje begroet met 'dag
meneer
> koekepeer'. Ik herinner me dat ik dat ook wel eens zei toen ik klein was,
In mijn omgeving is het een van de populairste plaag/scheldwoorden bij
kleinere kinderen. De op één na populairste plagerij is waarschijnlijk het
verhaspelen van iemands naam, bij voorkeur door deze met "sch" of "p" te
laten beginnen. Ik word gemiddeld drie keer per week door kinderen uit de
buurt begroet met "dag meneer de koekenpeer" (zou die tussen-n in de nieuwe
spelling verplicht zijn ;-) ) en anders hoor ik wel "Martien, Partien,
Schartien" of "Martien de Partien de poepchinees".
Met vriendelijke groet,
Martien van Wanrooij (die ook nog wel eens "Van Wanhoop" wordt genoemd)
mart...@xs4all.nl


Hans Kamp

unread,
Oct 29, 2000, 2:48:04 AM10/29/00
to

"Martien" <mart...@xs4all.nl> schreef in bericht
news:8tfrh5$gbd$1...@news1.xs4all.nl...

>
> "Feico" <fe...@taaleffect.nl> schreef in bericht
> news:roalusknu882gqqbb...@4ax.com...
> > Eergisteren werd ik in de trein door een klein meisje begroet met 'dag
> meneer
> > koekepeer'. Ik herinner me dat ik dat ook wel eens zei toen ik klein
was,
> In mijn omgeving is het een van de populairste plaag/scheldwoorden bij
> kleinere kinderen. De op n na populairste plagerij is waarschijnlijk het

> verhaspelen van iemands naam, bij voorkeur door deze met "sch" of "p" te
> laten beginnen. Ik word gemiddeld drie keer per week door kinderen uit de
> buurt begroet met "dag meneer de koekenpeer" (zou die tussen-n in de
nieuwe
> spelling verplicht zijn ;-) ) en anders hoor ik wel "Martien, Partien,
> Schartien" of "Martien de Partien de poepchinees".

Meisjes bij mij op school (tussen 14 en 17) noemen bij soms Hansjepansje.
Als ik van een aantal van hen de naam weet noem ik Monique-je-Ponique-je
(Moniekje Poniekje) of Madlin-Padlin. Een Miranda noem ik dan
Miranda-Piranha. Als ik de naam niet weet zeg ik Meissiepeis.

Ik zou "Meneer de Koekepeer" niet eens als plagerij zien, ik zou het eerder
grappig of amusant vinden.

Martien

unread,
Oct 29, 2000, 5:01:53 AM10/29/00
to

"Hans Kamp" <hmk...@home.nl> schreef in bericht
news:UCQK5.9750$p6.9...@zwoll1.home.nl...

> "Martien" <mart...@xs4all.nl> schreef in bericht
> news:8tfrh5$gbd$1...@news1.xs4all.nl...
> > In mijn omgeving is het een van de populairste plaag/scheldwoorden > Ik

zou "Meneer de Koekepeer" niet eens als plagerij zien, ik zou het eerder
> grappig of amusant vinden.
Het is inderdaad meer grappig dan plagerig, ik heb het in mijn quote
hierboven "plaag/scheldwoorden" genoemd maar ik ben me ervan bewust dat dat
allebei misschien te zwaar is.
Martien van Wanrooij


Feico

unread,
Oct 29, 2000, 9:13:12 AM10/29/00
to
On Sun, 29 Oct 2000 02:44:24 +0200, "Martien" <mart...@xs4all.nl> wrote in
nl.taal:

>De op één na populairste plagerij is waarschijnlijk het
>verhaspelen van iemands naam, bij voorkeur door deze met "sch" of "p" te
>laten beginnen.

Wat inderdaad wel eens hoort is Wim de Pim, of Henk de Penk, of Kees de Pees. 'k
Weet niet waar het op slaat.
Ikzelf sta overigens bij de buurkinderen bekend als Catelijne zijn vader.

Martien

unread,
Oct 29, 2000, 10:22:41 AM10/29/00
to
"Feico" <fe...@taaleffect.nl> schreef in bericht
news:71covsgsosns5t9aa...@4ax.com...

> Ikzelf sta overigens bij de buurkinderen bekend als Catelijne zijn vader.
Dat verschijnsel ken ik ook, als aanspreekvorm dan. Toen mijn zus een jaar
of twaalf was speelde ze vaak met een buurmeisje van een jaar of zes en die
begroette mijn moeder regelmatig met "Dag Nelliemoeder". In het Turks is dat
een normale aanspreekvorm: "Anne" betekent moeder, "annesi" = zijn of haar
moeder en de moeder van je schoolvriendjes noem je "Annesi!". Het was bij
ons overigens heel gebruikelijk ook ouderen gewoon met de voornaam aan te
spreken en ik blijf dat nog altijd een van de sympathiekste aspecten van ons
dialect vinden.
Martien.


Peter Elderson

unread,
Oct 29, 2000, 10:20:19 AM10/29/00
to
Feico wrote:
>
> On Sun, 29 Oct 2000 02:44:24 +0200, "Martien" <mart...@xs4all.nl> wrote in
> nl.taal:
>
> >De op één na populairste plagerij is waarschijnlijk het
> >verhaspelen van iemands naam, bij voorkeur door deze met "sch" of "p" te
> >laten beginnen.
>
> Wat inderdaad wel eens hoort is Wim de Pim, of Henk de Penk, of Kees de Pees. 'k
> Weet niet waar het op slaat.
> Ikzelf sta overigens bij de buurkinderen bekend als Catelijne zijn vader.

Ik ben Pappa Peter. Of gewoon Peter, maar dan wel met u aangesproken.

pe


Eric Schade

unread,
Oct 29, 2000, 12:17:17 PM10/29/00
to

Feico <fe...@taaleffect.nl> a écrit dans le message : 71covsgsosns5t9aa...@4ax.com...

> On Sun, 29 Oct 2000 02:44:24 +0200, "Martien" <mart...@xs4all.nl> wrote in
> nl.taal:
>
> >De op één na populairste plagerij is waarschijnlijk het
> >verhaspelen van iemands naam, bij voorkeur door deze met "sch" of "p" te
> >laten beginnen.
>
> Wat inderdaad wel eens hoort is Wim de Pim, of Henk de Penk, of Kees de Pees. 'k
> Weet niet waar het op slaat.
> Ikzelf sta overigens bij de buurkinderen bekend als Catelijne zijn vader.

Er is in Brussel een Sint-Katelijneplein. Maar
Katelijne is toch een meisjesnaam?
"Catelijne d'r vader" lijkt me dan toch aan te bevelen?


Feico

unread,
Oct 29, 2000, 1:57:09 PM10/29/00
to
On Sun, 29 Oct 2000 17:17:17 GMT, "Eric Schade" <Eric....@chello.be> wrote in
nl.taal:

>> Ikzelf sta overigens bij de buurkinderen bekend als Catelijne zijn vader.
>
>Er is in Brussel een Sint-Katelijneplein. Maar
>Katelijne is toch een meisjesnaam?
>"Catelijne d'r vader" lijkt me dan toch aan te bevelen?

Mijn dochter is inderdaad een meisje, maar de buurkinderen hebben kennelijk een
beetje moeite met de juiste grammatica.

Ruud Harmsen

unread,
Oct 29, 2000, 3:36:27 PM10/29/00
to
Op Sun, 29 Oct 2000 16:22:41 +0100 schreef of citeerde "Martien"
<mart...@xs4all.nl> in nl.taal:

>begroette mijn moeder regelmatig met "Dag Nelliemoeder". In het Turks is dat
>een normale aanspreekvorm: "Anne" betekent moeder,

Met één n geschreven dan wel toch? Maar, toegegeven, de Nederlandse
schrijfwijze met twee n'en geeft de uitspraak beter weer.

--
Ruud Harmsen - http://utopia.knoware.nl/~rharmsen/

Ruud Harmsen

unread,
Oct 29, 2000, 5:15:10 PM10/29/00
to
Op Sun, 29 Oct 2000 17:17:17 GMT schreef of citeerde "Eric Schade"
<Eric....@chello.be> in nl.taal:

>> Ikzelf sta overigens bij de buurkinderen bekend als Catelijne zijn vader.
>
>Er is in Brussel een Sint-Katelijneplein. Maar
>Katelijne is toch een meisjesnaam?
>"Catelijne d'r vader" lijkt me dan toch aan te bevelen?

In theorie wel, en soms in de praktijk. Maar uitgesproken als "ze" of
"se" kan het ook best voor alle sexen.

Martien

unread,
Oct 30, 2000, 10:57:05 AM10/30/00
to

"Ruud Harmsen" <rhar...@knoware.nl> schreef in bericht
news:39fc4ac1...@news.knoware.nl...

> Op Sun, 29 Oct 2000 16:22:41 +0100 schreef of citeerde "Martien"
> <mart...@xs4all.nl> in nl.taal:
> >een normale aanspreekvorm: "Anne" betekent moeder,
>
> Met één n geschreven dan wel toch? Maar, toegegeven, de Nederlandse
Er komen twee varianten voor "Ana" met een "n" en "Anne" met dubbel "n"en
die dubbele "n" wordt dan ook "dubbel" uitgesproken, dus wat langer
aangehouden zoals je in het Italiaans ook wel eens hoort.
Martien.


0 new messages