Eergisteren werd ik in de trein door een klein meisje begroet met 'dag meneer
koekepeer'. Ik herinner me dat ik dat ook wel eens zei toen ik klein was, en
sommige meneren werden dan boos.
Wat is er bekend over de herkomst van dit woord, dat niet eens in de Vandaal
staat?
--
Feico
Les Pays-Bas: Canaux, canards, canaille, cannabis
Ik heb het nooit gehoord en maar éénmaal gezien, in de onvolprezen
stripreeks 'Kiekeboe'. Ik denk album 39, 'De fez van Fes'. Daar is het dan
wel 'dag meneer _de_ koekepeer' net zoals het hier wel eens luidt 'dag
meneer den olifant' of zo.
Karel (stripliefhebber).
> > [...] 'dag meneer koekepeer'. [...]
> > Wat is er bekend over de herkomst van dit woord, dat niet eens
> > in de Vandaal staat?
> Ik heb het nooit gehoord en maar éénmaal gezien, in de onvolprezen
> stripreeks 'Kiekeboe'. Ik denk album 39, 'De fez van Fes'. Daar is
> het dan wel 'dag meneer _de_ koekepeer' [...]
Ik kan me bijna niet voorstellen, dat je het nooit gehoord hebt.
'Dag meneertje, koekepeertje', of 'Dag meneer de koekepeer' (met
'de', inderdaad) zijn, net als 'koekoek' zingen na 'in een of
and're hoek' uitingen van 'ondeugende' kinderen. Geen idee van de
herkomst. De functie van het woordje 'koek' in de beleving van
kinderen dient onverwijld onderzocht te worden. :-)
--
xxx
Koen bouwjaar 73
-----------------------------------------------------
Begin bij het begin, ga door tot je aan het einde bent.
Stop dan. [Harten Koning in 'Alice in Wonderland']
[...]
> Koen bouwjaar 73
> -----------------------------------------------------
> Begin bij het begin, ga door tot je aan het einde bent.
> Stop dan. [Harten Koning in 'Alice in Wonderland']
Waar zijn je vier azen gebleven?
Afijn, nu weet ik waar je ze vandaan hebt gehaald.
:-)
> Eergisteren werd ik in de trein door een klein meisje begroet met 'dag meneer
> koekepeer'.
Het kan nog erger. Ik werd onlangs door een klein meisje begroet met
'dag ouwe opa'.
--
Peter
>Het kan nog erger. Ik werd onlangs door een klein meisje begroet met
>'dag ouwe opa'
Als je oud bent, en als je een nagelacht in twee graden hebt, dan is daar niks
op aan te merken. Ik neem overigens aan dat je er geen reden in zag om boos te
worden op dat kleine meisje.
Wat een bitch, he? ;-)
--
Hans Kamp (Win2000)
in...@hanskamp.com
www.hanskamp.com
Ik zou hebben gereageerd met: Dag mevrouw Koekepauw, of Dag meissie
Koekepeissie.
Geloof het of niet: het staat wel in het groene boekje. En niet eens
koekenpeer, maar gewoon koekepeer. Daar leid ik uit af dat het ofwel een
plant is (maar dan wel een bijzonder perenras...), ofwel een versteende
uitdrukking. Uitgaande van dat laatste: de uitdrukking bestaat dus blijkbaar
al heel lang.
Roald
Ja goed prima maar zullen we nu ook vernemen waar het eigenlijk vandaan komt
en waar het voorstaat?
Karel (Stervend van benieuwdheid! Hopelijk haal ik Eindhoven nog...).
En het kan nog erger. Ik *heb* zo'n klein meisje die dat soort dingen zegt
tegen mensen als ze naast me loopt.
En het gaat zo plotseling dat je er niet op kunt anticiperen. Tegen een
vreemde man zeggen "ik vind dat jij kaal bent" of tegen een mevrouw "jij
bent wel heel dik he?".
Marja
Meisjes bij mij op school (tussen 14 en 17) noemen bij soms Hansjepansje.
Als ik van een aantal van hen de naam weet noem ik Monique-je-Ponique-je
(Moniekje Poniekje) of Madlin-Padlin. Een Miranda noem ik dan
Miranda-Piranha. Als ik de naam niet weet zeg ik Meissiepeis.
Ik zou "Meneer de Koekepeer" niet eens als plagerij zien, ik zou het eerder
grappig of amusant vinden.
>De op één na populairste plagerij is waarschijnlijk het
>verhaspelen van iemands naam, bij voorkeur door deze met "sch" of "p" te
>laten beginnen.
Wat inderdaad wel eens hoort is Wim de Pim, of Henk de Penk, of Kees de Pees. 'k
Weet niet waar het op slaat.
Ikzelf sta overigens bij de buurkinderen bekend als Catelijne zijn vader.
Ik ben Pappa Peter. Of gewoon Peter, maar dan wel met u aangesproken.
pe
Er is in Brussel een Sint-Katelijneplein. Maar
Katelijne is toch een meisjesnaam?
"Catelijne d'r vader" lijkt me dan toch aan te bevelen?
>> Ikzelf sta overigens bij de buurkinderen bekend als Catelijne zijn vader.
>
>Er is in Brussel een Sint-Katelijneplein. Maar
>Katelijne is toch een meisjesnaam?
>"Catelijne d'r vader" lijkt me dan toch aan te bevelen?
Mijn dochter is inderdaad een meisje, maar de buurkinderen hebben kennelijk een
beetje moeite met de juiste grammatica.
>begroette mijn moeder regelmatig met "Dag Nelliemoeder". In het Turks is dat
>een normale aanspreekvorm: "Anne" betekent moeder,
Met één n geschreven dan wel toch? Maar, toegegeven, de Nederlandse
schrijfwijze met twee n'en geeft de uitspraak beter weer.
--
Ruud Harmsen - http://utopia.knoware.nl/~rharmsen/
>> Ikzelf sta overigens bij de buurkinderen bekend als Catelijne zijn vader.
>
>Er is in Brussel een Sint-Katelijneplein. Maar
>Katelijne is toch een meisjesnaam?
>"Catelijne d'r vader" lijkt me dan toch aan te bevelen?
In theorie wel, en soms in de praktijk. Maar uitgesproken als "ze" of
"se" kan het ook best voor alle sexen.