მოოი, მან, სინჰალა. ფიჟნ ოოკ დატ ჟე ზო ბეგაან მეტ დე მედემენს ინ ჰეტ ალგემეენ ენ მიჟ ინ ჰეტ ბიჟზონდერ. ჰულდე!
Wel grappig dat als je Nederlands in Georgisch schrift in GT
gooit, hij het vrijwel moeiteloos terugvertaalt. Maar van
Avestisch, toch ook een mooi schrift vind ik, weet hij helemaal
niks te maken.
𐬏𐬈𐬮 𐬔𐬭𐬀𐬞𐬞𐬋𐬔 𐬛𐬀𐬙 𐬀𐬮𐬯 𐬲𐬈 𐬥𐬈𐬛𐬈𐬭𐬮𐬀𐬥𐬛𐬯 𐬋𐬥 𐬔𐬈𐬊𐬭𐬔𐬋𐬯𐬗𐬒 𐬯𐬗𐬒𐬭𐬋𐬟𐬙 𐬋𐬥 𐬔𐬙
𐬔𐬊𐬊𐬋𐬙, 𐬒𐬋𐬲 𐬒𐬈𐬙 𐬬𐬭𐬋𐬲𐬏𐬈𐬮 𐬨𐬊𐬈𐬋𐬙𐬈𐬮𐬊𐬊𐬯 𐬙𐬈𐬭𐬎𐬔𐬬𐬈𐬭𐬙𐬀𐬀𐬮𐬙. 𐬨𐬀𐬀𐬭 𐬬𐬀𐬥
𐬀𐬬𐬈𐬯𐬙𐬋𐬯𐬗𐬒, 𐬙𐬊𐬗𐬒 𐬊𐬊𐬐 𐬈𐬈𐬥 𐬨𐬊𐬊𐬋 𐬯𐬗𐬒𐬭𐬋𐬟𐬙 𐬬𐬋𐬥𐬛 𐬋𐬐, 𐬏𐬈𐬈𐬙 𐬒𐬋𐬲 𐬒𐬈𐬮𐬈𐬨𐬀𐬀𐬮
𐬥𐬋𐬐𐬯 𐬙𐬈 𐬨𐬀𐬐𐬈𐬥.
ჳელ გრაპპიგ დატ ალს ჟე ნედერლანდს ინ გეორგისწჰ სწჰრიფტ ინ გტ
გოოიტ, ჰიჟ ჰეტ ვრიჟჳელ მოეიტელოოს ტერუგვერტაალტ. მაარ ვან
ავესტისწჰ, ტოწჰ ოოკ ეენ მოოი სწჰრიფტ ვინდ იკ, ჳეეტ ჰიჟ ჰელემაალ
ნიკს ტე მაკენ.
En Armeens, dat heeft ook wel wat:
ել գռապպիգ դատ ալս ժե Նեդեռլանդս ին Գեոռգիսծհ սծհռիֆտ ին ԳՏ
գոոիտ՝ հիժ հետ վռիժւել մոեիտելոոս տեռօգվեռտաալտ։ Մաառ վան
Ավեստիսծհ՝ տոծհ ոոկ եեն մոոի սծհռիֆտ վինդ իկ՝ ւեետ հիժ հելեմաալ
նիկս տե մակեն։