Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Ouwehoeren

108 views
Skip to first unread message

Flibsy

unread,
Jan 9, 2021, 10:28:20 AM1/9/21
to
Leerzaam, dat Wordfeud. Doordat OHA werd goedgekeurd keek ik even verder.
En wat zie ik in <https://woordenlijst.org/>

QUOTE

ohaën
ik oha
jij ohaat
oha jij?
u ohaat
hij/zij/het ohaat
wij ohaën
jullie ohaën
zij ohaën
ik ohade
jij/u ohade
hij/zij/het ohade
wij ohaden
jullie ohaden
zij ohaden
geohaad
ohaënd

UNQUOTE

Vind ik daar iets van? Moet ik dat? Okee dan: mot kenne.

--
Flibsy

pe

unread,
Jan 9, 2021, 2:26:26 PM1/9/21
to
Is bst dan ook goed?
bsen
ik bs
jij bst
...

--
LaTiE FijN zIJn


Flibsy

unread,
Jan 9, 2021, 3:55:02 PM1/9/21
to
Waarom is dat vergelijkbaar?

--
Flibsy

pe

unread,
Jan 9, 2021, 4:57:49 PM1/9/21
to
Het doet mij eraan denken.

--
LaTiE FijN zIJn


Flibsy

unread,
Jan 9, 2021, 5:15:02 PM1/9/21
to
Nutteloos antwoord. Lamaar.

--
Flibsy

h@wig

unread,
Jan 10, 2021, 3:34:47 AM1/10/21
to
Flibsy:
Hoor ik pe nu gevedeën?

Erg, elf kannen

unread,
Jan 10, 2021, 5:00:03 AM1/10/21
to
Op 9-1-2021 om 16:27 schreef Flibsy:
Bah. Amerikaans hypocriet gelul. Waar ze over een poepende rups zeggen
dat hij naar de badkamer gaat. En Oh My God tegenwoordig Oh My Word is.
En waar ze een hoer een ho noemen, maar dat mag ook al niet meer geloof
ik. Bah bah bah. Ohaën is gewoon ouwehoeren. Helemaal niks mis mee.

--
'n Gele nerf kan.

Blessed is the second mouse, for it shall inherit the cheese.

pe

unread,
Jan 10, 2021, 5:04:52 AM1/10/21
to
Klopt, maar het wordt wel gezegd.

--
LaTiE FijN zIJn


h@wig

unread,
Jan 10, 2021, 6:50:28 AM1/10/21
to
Erg, elf kannen was zeer hard aan het denken :
'Oudehoeren' klinkt net iets netter:)

Sommige Nederlanders vinden het woord 'kanker' al zo vreselijk dat ze
het niet eens durven uit te spreken. Van /kut/ kijken ze minder op. Ik
heb iemand wel eens 'die /kut/k' horen zeggen.
Woorden als potverdikkie, ojee en geeveedee hebben we toch ook niet aan
puriteinse Amerikanen te danken? Taboewoorden zijn van alle tijden, van
alle landen en aan mode onderhevig.

Flibsy

unread,
Jan 10, 2021, 6:57:51 AM1/10/21
to
Gevedeeën, dan. Mooi voorbeeld, even tsjekken op <http://woordenlijst.org>
:

"Spelling gevedeeën niet gevonden"

Moet kunnen.

--
Flibsy

h@wig

unread,
Jan 10, 2021, 7:07:04 AM1/10/21
to
Flibsy beweerde :
Daar twijfelde ik over. Waarom met dubbel ee?

> "Spelling gevedeeën niet gevonden"
>
> Moet kunnen.

Zeker als sms'en en appen ook ken.

J. J. Lodder

unread,
Jan 10, 2021, 7:11:55 AM1/10/21
to
Flibsy <fli...@nl.taal> wrote:

> Leerzaam, dat Wordfeud.

Wordfeud keurt de meest vreemdste woorden goed, (ook veel Engels)
en keurt hele normale Nederlandse woorden af.
Je kan alleen maar van alles proberen met de letters die je hebt.
(van iemand die zwaar dylectisch is, en daardoor juist goed erin)

Jan
(die het zelf niet speelt)

Erg, elf kannen

unread,
Jan 10, 2021, 8:31:08 AM1/10/21
to
Op 10-1-2021 om 12:50 schreef h@wig:
>


> Sommige Nederlanders vinden het woord 'kanker' al zo vreselijk dat ze
> het niet eens durven uit te spreken. Van /kut/ kijken ze minder op. Ik
> heb iemand wel eens  'die /kut/k' horen zeggen.
> Woorden als potverdikkie, ojee en geeveedee hebben we toch ook niet aan
> puriteinse Amerikanen te danken? Taboewoorden zijn van alle tijden, van
> alle landen en aan mode onderhevig.


Toch is vloeken met ziektes typisch Nederlads:

https://www.quest.nl/maatschappij/taal/a25546045/vloeken-schelden/

Waar ook staat te lezen:

14 procent van de (aanstaande) moeders vloekt tijdens de bevalling.


Dát snap ik best. Eigenlijk nog weinig, 14%. Als er zo'n voetbal uit je
ku^H^

h@wig

unread,
Jan 10, 2021, 8:46:58 AM1/10/21
to
J. J. Lodder:
> Flibsy <fli...@nl.taal> wrote:
>
>> Leerzaam, dat Wordfeud.
>
> Wordfeud keurt de meest vreemdste woorden goed, (ook veel Engels)
> en keurt hele normale Nederlandse woorden af.
[..]


In zoverre leerzaam dat ohaën in het Groene Boekje staat, dus het
stempeltje 'goedgekeurd Nederlands' krijgt. Had ik ook niet gedacht.

Wat dan weer opvalt is dat sms'en wél vervoegd wordt maar dat SOS
ingeen werkwoordsvorm kent. En ook noggus met hoofdletters moet.

https://woordenlijst.org/#/?q=SOS'en

Izak van Langevelde

unread,
Jan 10, 2021, 8:48:00 AM1/10/21
to
On 10/01/2021 14:31, Erg, elf kannen wrote:
> Op 10-1-2021 om 12:50 schreef h@wig:
>>
>
>
>> Sommige Nederlanders vinden het woord 'kanker' al zo vreselijk dat ze
>> het niet eens durven uit te spreken. Van /kut/ kijken ze minder op. Ik
>> heb iemand wel eens  'die /kut/k' horen zeggen.
>> Woorden als potverdikkie, ojee en geeveedee hebben we toch ook niet
>> aan puriteinse Amerikanen te danken? Taboewoorden zijn van alle
>> tijden, van alle landen en aan mode onderhevig.
>
>
> Toch is vloeken met ziektes typisch Nederlads:
>
> https://www.quest.nl/maatschappij/taal/a25546045/vloeken-schelden/
>
> Waar ook staat te lezen:
>
> 14 procent van de (aanstaande) moeders vloekt tijdens de bevalling.
>
> Dát snap ik best. Eigenlijk nog weinig, 14%. Als er zo'n voetbal uit je
> ku^H^

Als ik het gemiddelde resultaat zie, dan heb ik daar alle begrip voor...


--
Grinnikend door het leven...

h@wig

unread,
Jan 10, 2021, 8:49:21 AM1/10/21
to
Erg, elf kannen heeft uiteengezet op 10-1-2021 :
> Op 10-1-2021 om 12:50 schreef h@wig:
>>
>
>
>> Sommige Nederlanders vinden het woord 'kanker' al zo vreselijk dat ze het
>> niet eens durven uit te spreken. Van /kut/ kijken ze minder op. Ik heb
>> iemand wel eens  'die /kut/k' horen zeggen.
>> Woorden als potverdikkie, ojee en geeveedee hebben we toch ook niet aan
>> puriteinse Amerikanen te danken? Taboewoorden zijn van alle tijden, van
>> alle landen en aan mode onderhevig.

> Toch is vloeken met ziektes typisch Nederlads:

Krijg nou de tering, dat klopt.
Spanjaarden doen het met geslachtsdelen en uitwerpselen.

> https://www.quest.nl/maatschappij/taal/a25546045/vloeken-schelden/
> Waar ook staat te lezen:

> 14 procent van de (aanstaande) moeders vloekt tijdens de bevalling.
> Dát snap ik best. Eigenlijk nog weinig, 14%. Als er zo'n voetbal uit je ku^H^

De rest krijgt een ruggeprik:)


Ik lees ook: "De betrokken onderzoeker heeft trouwens ook ‘ontdekt’
dat mannen die veel schelden sneller impotent worden".

Als dat laatste waar is was de Bosschenaar allang uitgestorven.

h@wig

unread,
Jan 10, 2021, 8:52:17 AM1/10/21
to
Izak van Langevelde:
> Erg, elf kannen:

>> 14 procent van de (aanstaande) moeders vloekt tijdens de bevalling.

>> Dát snap ik best. Eigenlijk nog weinig, 14%. Als er zo'n voetbal uit je
>> ku^H^
>
> Als ik het gemiddelde resultaat zie, dan heb ik daar alle begrip voor...

Hosternokke*, daar zit wat in.

* gvd in het Zeeuws, lees ik net.
Nou. Grof hoor.

Izak van Langevelde

unread,
Jan 10, 2021, 9:15:02 AM1/10/21
to
Mijn vader zei 'gosternokkel' en 'getsjemijne', dus hij zal nu wel op
een laag vuurtje geroosterd worden...

joh

unread,
Jan 10, 2021, 9:17:26 AM1/10/21
to
Allemaal van de melkboer.

h@wig

unread,
Jan 10, 2021, 9:35:02 AM1/10/21
to
joh formuleerde de vraag :
Ik hoorde onze melkvrouw 'Anneke' ooit tegen mijn moeder zeggen dat het
tijd werd dat haar Gradje ging trouwen, want "die heeft zijn
gereedschapskistje altijd bij". Ik heb jarenlang gedacht dat hij
bijbeunde als timmerman, maar jij zet me aan het denken.

Flibsy

unread,
Jan 10, 2021, 10:25:02 AM1/10/21
to
Vanwege de klemtóón op 'dee'.

>> "Spelling gevedeeën niet gevonden"
>>
>> Moet kunnen.
>
> Zeker als sms'en en appen ook ken.
>

Sms'en is dan weer níét vergelijkbaar. Zou het wél zijn als essemmessen zou
kunnen.

--
Flibsy

Flibsy

unread,
Jan 10, 2021, 10:29:25 AM1/10/21
to
h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
> J. J. Lodder:
>> Flibsy <fli...@nl.taal> wrote:
>>
>>> Leerzaam, dat Wordfeud.
>>
>> Wordfeud keurt de meest vreemdste woorden goed, (ook veel Engels)
>> en keurt hele normale Nederlandse woorden af.
> [..]
>
>
> In zoverre leerzaam dat ohaën in het Groene Boekje staat, dus het
> stempeltje 'goedgekeurd Nederlands' krijgt. Had ik ook niet gedacht.

Dat was ook wat ik in dit geval met 'leerzaam' bedoelde. En leerzaam is ook
dat je wel degelijk je woordenschat aanvult met nieuwe seku minder
gebruikelijke woorden.

'seku' wordt trouwens afgekeurd.

> Wat dan weer opvalt is dat sms'en wél vervoegd wordt maar dat SOS
> ingeen werkwoordsvorm kent. En ook noggus met hoofdletters moet.
>
> https://woordenlijst.org/#/?q=SOS'en
>



--
Flibsy

J. J. Lodder

unread,
Jan 10, 2021, 10:35:05 AM1/10/21
to
Erg, elf kannen <ni...@invalid.com> wrote:

> Op 10-1-2021 om 12:50 schreef h@wig:
> >
>
>
> > Sommige Nederlanders vinden het woord 'kanker' al zo vreselijk dat ze
> > het niet eens durven uit te spreken. Van /kut/ kijken ze minder op. Ik
> > heb iemand wel eens 'die /kut/k' horen zeggen.
> > Woorden als potverdikkie, ojee en geeveedee hebben we toch ook niet aan
> > puriteinse Amerikanen te danken? Taboewoorden zijn van alle tijden, van
> > alle landen en aan mode onderhevig.
>
>
> Toch is vloeken met ziektes typisch Nederlads:
>
> https://www.quest.nl/maatschappij/taal/a25546045/vloeken-schelden/

Zeker, wijlen Rey Aman, -de- expert op het gebied van vloeken [1]
schreef al dat Nederlanders de hoogst ontwikkelde scheldkultuur hebben.
Dit in tegenstelling tot bv Amerikanen en Duitsers
die psychisch vnl in het anale stadium zijn blijven steken.

Aman vermoedde dat de achtergrond in de invloed van het Jiddisch
in Amsterdam ligt,

Jan

[1] Reinhold 'Rey' Aman was de uitgever en de voornaamste auteur
van het wetenschappelijke tijdschrift Maledicta.
<https://en.wikipedia.org/wiki/Reinhold_Aman>

Liesbeth Koenen heeft er in de taalrubriek van de NRC
herhaaldelijk aandacht aan besteed.
Maledicta had, na de VS, de grootste circulatie in Nederland.
Onder andere Freddy Heineken was een fan van hem.

J. J. Lodder

unread,
Jan 10, 2021, 10:35:05 AM1/10/21
to
De oorsprong als initialisme, als S.O.S. dus, is omstreden,
omdat die er vermoedelijk later bijverzonnen is,

Jan

Erg, elf kannen

unread,
Jan 10, 2021, 10:44:41 AM1/10/21
to
Op 10-1-2021 om 16:35 schreef J. J. Lodder:
S.O,S. heeft als noodsignaal nooit bestaan. Het was een dienstteken, in
tegenstelling tot het seinen van letters en woorden, een onafgebroken
stroom van 3 punten en 3 strepen. Normaliter stonden tussen letters
pauzes en tussen wooorden een langere pauze. Niet bij het noodsein, wat
men sos is gaan noemen. Daarvoor bestond het noodsein wel uit letters: C
Q D.

h@wig

unread,
Jan 10, 2021, 11:38:30 AM1/10/21
to
Flibsy heeft ons zojuist aangekondigd :
> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
>> J. J. Lodder:
>>> Flibsy <fli...@nl.taal> wrote:
>>>
>>>> Leerzaam, dat Wordfeud.
>>>
>>> Wordfeud keurt de meest vreemdste woorden goed, (ook veel Engels)
>>> en keurt hele normale Nederlandse woorden af.
>> [..]
>>
>>
>> In zoverre leerzaam dat ohaën in het Groene Boekje staat, dus het
>> stempeltje 'goedgekeurd Nederlands' krijgt. Had ik ook niet gedacht.

> Dat was ook wat ik in dit geval met 'leerzaam' bedoelde. En leerzaam is ook
> dat je wel degelijk je woordenschat aanvult met nieuwe seku minder
> gebruikelijke woorden.

Krek.

> 'seku' wordt trouwens afgekeurd.

C.q. heeft niet de status van o.h.
Bovendien keurt prof.dr.E.I.Kipping jouw gebruik van het woord casu
quo ook af.

http://www.youtube.com/watch?v=6z-zCmVH75Y

Willem Steunkous

unread,
Jan 10, 2021, 12:21:22 PM1/10/21
to
h@wig wrote:
>> 14 procent van de (aanstaande) moeders vloekt tijdens de bevalling.
>> Dát snap ik best. Eigenlijk nog weinig, 14%. Als er zo'n voetbal uit
>> je ku^H^
>
> De rest krijgt een ruggeprik:)

Die is dan ook ingevoerd om de hoeveelheid onwelvoeglijke baartaal
te verminderen.

> Ik lees ook: "De betrokken onderzoeker heeft trouwens ook ‘ontdekt’
> dat mannen die veel schelden sneller impotent worden".

En vrouwen di veel schelden komen eerder in de overgang?

> Als dat laatste waar is was de Bosschenaar allang uitgestorven.

Welnee. Kwestie van vroegtijdig tempo aanpassen.

WS

joh

unread,
Jan 10, 2021, 12:32:59 PM1/10/21
to
Hm, ik zie nu voor me dat na het trouwen Gradjes gereedschapskistje in het nachtkastje opgeborgen blijft.

h@wig

unread,
Jan 10, 2021, 12:37:56 PM1/10/21
to
J. J. Lodder:
> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
>
>> J. J. Lodder:
>>> Flibsy <fli...@nl.taal> wrote:
>>>
>>>> Leerzaam, dat Wordfeud.
>>>
>>> Wordfeud keurt de meest vreemdste woorden goed, (ook veel Engels)
>>> en keurt hele normale Nederlandse woorden af.
>> [..]
>>
>>
>> In zoverre leerzaam dat ohaën in het Groene Boekje staat, dus het
>> stempeltje 'goedgekeurd Nederlands' krijgt. Had ik ook niet gedacht.
>>
>> Wat dan weer opvalt is dat sms'en wél vervoegd wordt maar dat SOS
>> geen werkwoordsvorm kent. En ook noggus met hoofdletters moet.
>>
>> https://woordenlijst.org/#/?q=SOS'en
>
> De oorsprong als initialisme, als S.O.S. dus, is omstreden,
> omdat die er vermoedelijk later bijverzonnen is,

Klopt, maar tegenwoordig is s.o.s een synoniem voor 'noodbericht',
'help!'

https://www.rijnmond.nl/nieuws/160916/De-vermoorde-Graciela-stuurde-elf-SOS-meldingen-Hoe-werkt-dat-precies

Op het scherm staat 's.o.s noodmelding'.
Dan is sos'sen toch een een prima werkwoord?
Er zal niemand denken dat zoiets met morseseinen gebeurt.

h@wig

unread,
Jan 10, 2021, 1:10:41 PM1/10/21
to
J. J. Lodder:
> Erg, elf kannen <ni...@invalid.com> wrote:

>> h@wig:

>>> Sommige Nederlanders vinden het woord 'kanker' al zo vreselijk dat ze
>>> het niet eens durven uit te spreken. Van /kut/ kijken ze minder op. Ik
>>> heb iemand wel eens 'die /kut/k' horen zeggen.
>>> Woorden als potverdikkie, ojee en geeveedee hebben we toch ook niet aan
>>> puriteinse Amerikanen te danken? Taboewoorden zijn van alle tijden, van
>>> alle landen en aan mode onderhevig.

>> Toch is vloeken met ziektes typisch Nederlands:

>> https://www.quest.nl/maatschappij/taal/a25546045/vloeken-schelden/

> Zeker, wijlen Rey Aman, -de- expert op het gebied van vloeken [1]
> schreef al dat Nederlanders de hoogst ontwikkelde scheldkultuur hebben.
> Dit in tegenstelling tot bv Amerikanen en Duitsers
> die psychisch vnl in het anale stadium zijn blijven steken.

> Aman vermoedde dat de achtergrond in de invloed van het Jiddisch
> in Amsterdam ligt,

> [1] Reinhold 'Rey' Aman was de uitgever en de voornaamste auteur
> van het wetenschappelijke tijdschrift Maledicta.
> <https://en.wikipedia.org/wiki/Reinhold_Aman>
>
> Liesbeth Koenen heeft er in de taalrubriek van de NRC
> herhaaldelijk aandacht aan besteed.
> Maledicta had, na de VS, de grootste circulatie in Nederland.
> Onder andere Freddy Heineken was een fan van hem.

En die kende ik niet! Dank!
In Rotterdam kunnen ze er ook wat van. Deelder was vast fan:

https://www.youtube.com/watch?v=CpRTge0awsQ

Dat dansje met Herman Brood. En die broek:D

Plat schelden is geen kunst, creatief schelden wel. Ik zocht naar iets
van Blackadder, waar ik nog altijd om moet lachen, maar vond het niet.

h@wig

unread,
Jan 10, 2021, 1:25:45 PM1/10/21
to
Flibsy drukte met precisie uit :
Oja.
Hm. Voor oJAen geldt dat niet?

>>> "Spelling gevedeeën niet gevonden"
>>>
>>> Moet kunnen.
>>
>> Zeker als sms'en en appen ook ken.
>>
>
> Sms'en is dan weer níét vergelijkbaar. Zou het wél zijn als essemmessen zou
> kunnen.

Ik krijg spontaan luddevuddu. Niet vergelijkbaar, maar toch.

Izak van Langevelde

unread,
Jan 10, 2021, 2:26:58 PM1/10/21
to
Atkinson heeft wel zin in nieuwe afleveringen...

joh

unread,
Jan 10, 2021, 3:03:53 PM1/10/21
to

joh

unread,
Jan 10, 2021, 3:11:54 PM1/10/21
to
Ik ben voor, al was het maar om te voorkomen dat ie nieuwe Mr Beans gaat maken.

Flibsy

unread,
Jan 10, 2021, 3:14:21 PM1/10/21
to
h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
> Flibsy heeft ons zojuist aangekondigd :
>> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
>>> J. J. Lodder:
>>>> Flibsy <fli...@nl.taal> wrote:
>>>>
>>>>> Leerzaam, dat Wordfeud.
>>>>
>>>> Wordfeud keurt de meest vreemdste woorden goed, (ook veel Engels)
>>>> en keurt hele normale Nederlandse woorden af.
>>> [..]
>>>
>>>
>>> In zoverre leerzaam dat ohaën in het Groene Boekje staat, dus het
>>> stempeltje 'goedgekeurd Nederlands' krijgt. Had ik ook niet gedacht.
>
>> Dat was ook wat ik in dit geval met 'leerzaam' bedoelde. En leerzaam is ook
>> dat je wel degelijk je woordenschat aanvult met nieuwe seku minder
>> gebruikelijke woorden.
>
> Krek.
>
>> 'seku' wordt trouwens afgekeurd.
>
> C.q. heeft niet de status van o.h.
> Bovendien keurt prof.dr.E.I.Kipping jouw gebruik van het woord casu
> quo ook af.

Hoho, seku is niet hetzelfde als casu quo. Seku is het woord dat mensen
gebruiken als ze op interessante wijze of, nu, wavenader seku casu quo
willen bedoelen.

> http://www.youtube.com/watch?v=6z-zCmVH75Y
>
>>> Wat dan weer opvalt is dat sms'en wél vervoegd wordt maar dat SOS
>>> ingeen werkwoordsvorm kent. En ook noggus met hoofdletters moet.
>>>
>>> https://woordenlijst.org/#/?q=SOS'en
>>>
>



--
Flibsy

Flibsy

unread,
Jan 10, 2021, 3:17:48 PM1/10/21
to
Inderdaad.

>>>> "Spelling gevedeeën niet gevonden"
>>>>
>>>> Moet kunnen.
>>>
>>> Zeker als sms'en en appen ook ken.
>>>
>>
>> Sms'en is dan weer níét vergelijkbaar. Zou het wél zijn als essemmessen zou
>> kunnen.
>
> Ik krijg spontaan luddevuddu. Niet vergelijkbaar, maar toch.
>

:D

--
Flibsy

wugi

unread,
Jan 10, 2021, 3:25:17 PM1/10/21
to
Op 10/01/2021 om 21:17 schreef Flibsy:
Ledevedeën. Met een beklemtoonde sjwa. Jevanhettenderwijs.


--

guido wugi

wugi

unread,
Jan 10, 2021, 3:34:42 PM1/10/21
to
Op 10/01/2021 om 14:46 schreef h@wig:
Ooit zei een medealumnus tijdens een dictie "een So.S.Sos" (Sooëssos).

(Een Vlaamse boerin in onze Ardennen had, zei ze, ooit met de "K.L.Mee"
gevlogen. En een voorouder in Napoleontische tijden was in de
"guilleton" geëindigd.)


--

guido wugi

wugi

unread,
Jan 10, 2021, 3:37:48 PM1/10/21
to
Op 10/01/2021 om 18:37 schreef h@wig:
sos'en nog primaër, lijkt me.


--

guido wugi

J. J. Lodder

unread,
Jan 10, 2021, 3:44:09 PM1/10/21
to
Je kent het intro muziekje van Morse?

Jan

J. J. Lodder

unread,
Jan 10, 2021, 3:44:10 PM1/10/21
to
Hier is Liesbeth Koenen op bezoek bij Aman,
met de opmerkingen over het Jiddisch.
Gelukkig bestaat haar site nog.
<https://www.liesbethkoenen.nl/archief/het-is-intrigerend-dat-woorden-vaak-harder-aankomen-dan-een-vuistslag/>
Ze is er kennelijk helemaal voor naar Californie gereisd.

Liesbeth zelf op
<https://nl.wikipedia.org/wiki/Liesbeth_Koenen>

Ze is helaas niet oud geworden,

Jan


J. J. Lodder

unread,
Jan 10, 2021, 4:34:50 PM1/10/21
to
Alleen zijn hoofd toch?

Jan

Izak van Langevelde

unread,
Jan 10, 2021, 4:45:02 PM1/10/21
to
Daar heeft 'ie dan ook geen zin meer in...

wugi

unread,
Jan 10, 2021, 5:03:33 PM1/10/21
to
Op 10/01/2021 om 22:34 schreef J. J. Lodder:
Ik twijfelde nog tussen in, met, door en andere guilleton-voorzetsels :)


--

guido wugi

pe

unread,
Jan 10, 2021, 5:33:37 PM1/10/21
to
Patjepeeër! Coronadrinker! Geitenbreier! Watergriezel!

--
LaTiE FijN zIJn


pe

unread,
Jan 10, 2021, 5:33:37 PM1/10/21
to
Tremaoverbodigheid

--
LaTiE FijN zIJn


Kleefgaren

unread,
Jan 10, 2021, 5:40:02 PM1/10/21
to
Waterdrinker!

--
'n Gannefkerel
[no quote]

Kleefgaren

unread,
Jan 10, 2021, 5:40:02 PM1/10/21
to
Frank Spencer. Leuke tv-serie van vroegâh.

joh

unread,
Jan 10, 2021, 8:42:13 PM1/10/21
to
Ja! Dacht ik net nog aan toen ik afgaf op Mr Bean. Hoogtepunt in mijn tv-jeugd.

Bakel

unread,
Jan 10, 2021, 8:47:23 PM1/10/21
to
Ja, heel leuk.

Ruud Harmsen

unread,
Jan 11, 2021, 3:24:20 AM1/11/21
to
Sun, 10 Jan 2021 13:07:02 +0100: h@wig <hedwig.d...@planet.nl>
scribeva:

>Flibsy beweerde :
>> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
>>> Flibsy:
>>>> pe <p...@pe.pe> wrote:
>>>>> Flibsy <fli...@nl.taal> wrote:
>>>>>> pe <p...@pe.pe> wrote:
Qlemtoon.

Ruud Harmsen

unread,
Jan 11, 2021, 3:36:00 AM1/11/21
to
Sun, 10 Jan 2021 21:44:09 +0100: nos...@de-ster.demon.nl (J. J.
Lodder) scribeva:
Wat een verhaal! Dank daarvoor.

(Puur bij toeval ben ik zelf in deze tijd ook nogal wat bezig met
Jiddisj. Ik lees het nu al bijna sneller dan m'n kleindochter van drie
Nederlands.)

Bakel

unread,
Jan 11, 2021, 3:43:06 AM1/11/21
to
Ruud Harmsen <r...@rudhar.com> wrote:

> (Puur bij toeval ben ik zelf in deze tijd ook nogal wat bezig met
> Jiddisj. Ik lees het nu al bijna sneller dan m'n kleindochter van drie
> Nederlands.)

Zo hebben we allemaal ons eigen referentiekader.

Ruud Harmsen

unread,
Jan 11, 2021, 3:52:10 AM1/11/21
to
Mon, 11 Jan 2021 19:43:03 +1100: Bakel <Ba...@vanb.invalid> scribeva:
Persies. Ze herkent overal de beginletter van haar eigen naam, en die
van haar zusje en moeder, en gisteren zei ze dat op haar huis iets
stond als een appel op een schilderij, maar dan met een slingertje
eraan. Ik dacht en gokte en had goed gegokt: huisnummer 6. Dus meteen
de synoniemen cijfer, nummer en getal genoemd, nog zonder op de
subtiele verschillen in te gaan.

Maar serieus: ik bedoel Yiddish lezen in Hebreeuws schrift, hč? Dat is
nog best lastig, zeker als je zoals ik wel Duits maar helemaal geen
Hebreeuws kent. De poėzie van
https://en.wikipedia.org/wiki/Rajzel_%C5%BBychli%C5%84sky
bijvoorbeeld. Veel staat online. Best mooi.

Kleefgaren

unread,
Jan 11, 2021, 4:19:05 AM1/11/21
to
Idd. De iintro tune was de titel in morse. Ook leuk: hij deed al die idiote
stunts zelf.

h@wig

unread,
Jan 11, 2021, 4:20:05 AM1/11/21
to
J. J. Lodder:
[..]

> Je kent het intro muziekje van Morse?

Nu wel, nu ik heb begrepen dat het over die inspecteur ging. Nooit maar
gekeken. En ik lees dat die 'morsetekens' zijn naam 'seinen'. Leuk
bedacht..

https://www.youtube.com/watch?v=BEfv6QtYFAM

Kleefgaren

unread,
Jan 11, 2021, 4:24:04 AM1/11/21
to
Ruud Harmsen <r...@rudhar.com> wrote:
> Mon, 11 Jan 2021 19:43:03 +1100: Bakel <Ba...@vanb.invalid> scribeva:
>
>> Ruud Harmsen <r...@rudhar.com> wrote:
>>
>>> (Puur bij toeval ben ik zelf in deze tijd ook nogal wat bezig met
>>> Jiddisj. Ik lees het nu al bijna sneller dan m'n kleindochter van drie
>>> Nederlands.)
>>
>> Zo hebben we allemaal ons eigen referentiekader.
>
> Persies. Ze herkent overal de beginletter van haar eigen naam, en die
> van haar zusje en moeder, en gisteren zei ze dat op haar huis iets
> stond als een appel op een schilderij, maar dan met een slingertje
> eraan. Ik dacht en gokte en had goed gegokt: huisnummer 6. Dus meteen
> de synoniemen cijfer, nummer en getal genoemd, nog zonder op de
> subtiele verschillen in te gaan.
>
> Maar serieus: ik bedoel Yiddish lezen in Hebreeuws schrift, hè? Dat is
> nog best lastig, zeker als je zoals ik wel Duits maar helemaal geen
> Hebreeuws kent. De poëzie van
> https://en.wikipedia.org/wiki/Rajzel_%C5%BBychli%C5%84sky
> bijvoorbeeld. Veel staat online. Best mooi.
>

De eerste letter die onze L. herkende was de M vam Mc Donalds 🍟

Kleefgaren

unread,
Jan 11, 2021, 4:24:34 AM1/11/21
to
Beter goed gepikt dan slecht zelfbedacht.

h@wig

unread,
Jan 11, 2021, 4:33:19 AM1/11/21
to
J. J. Lodder drukte met precisie uit :
Mooi verhaal!

> Liesbeth zelf op
> <https://nl.wikipedia.org/wiki/Liesbeth_Koenen>

> Ze is helaas niet oud geworden,

Ik heb haar in de NRC gevolgd, maar dit heb ik gemist. Haar
verzamelde columns 'Wat je zegt gaat vanzelf' heb ik. Tot mijn
vetbazing uit de Telegraaf.
En nu stopt Ewoud Sanders ook al in de NRC.....:(

Ruud Harmsen

unread,
Jan 11, 2021, 4:34:08 AM1/11/21
to
11 Jan 2021 09:23:23 GMT: Kleefgaren <no_e...@invalid.invalid>
scribeva:

>Ruud Harmsen <r...@rudhar.com> wrote:
>> Mon, 11 Jan 2021 19:43:03 +1100: Bakel <Ba...@vanb.invalid> scribeva:
>>
>>> Ruud Harmsen <r...@rudhar.com> wrote:
>>>
>>>> (Puur bij toeval ben ik zelf in deze tijd ook nogal wat bezig met
>>>> Jiddisj. Ik lees het nu al bijna sneller dan m'n kleindochter van drie
>>>> Nederlands.)
>>>
>>> Zo hebben we allemaal ons eigen referentiekader.
>>
>> Persies. Ze herkent overal de beginletter van haar eigen naam, en die
>> van haar zusje en moeder, en gisteren zei ze dat op haar huis iets
>> stond als een appel op een schilderij, maar dan met een slingertje
>> eraan. Ik dacht en gokte en had goed gegokt: huisnummer 6. Dus meteen
>> de synoniemen cijfer, nummer en getal genoemd, nog zonder op de
>> subtiele verschillen in te gaan.
>>
>> Maar serieus: ik bedoel Yiddish lezen in Hebreeuws schrift, hč? Dat is
>> nog best lastig, zeker als je zoals ik wel Duits maar helemaal geen
>> Hebreeuws kent. De poėzie van
>> https://en.wikipedia.org/wiki/Rajzel_%C5%BBychli%C5%84sky
>> bijvoorbeeld. Veel staat online. Best mooi.

>De eerste letter die onze L. herkende was de M vam Mc Donalds ?

Zo hebben we allemaal ons eigen referentiekader, nietwaar? ;)

Willem Steunkous

unread,
Jan 11, 2021, 4:38:28 AM1/11/21
to
Erg, elf kannen wrote:
> Toch is vloeken met ziektes typisch Nederlads:
>
> https://www.quest.nl/maatschappij/taal/a25546045/vloeken-schelden/
>
> Waar ook staat te lezen:
>
> 14 procent van de (aanstaande) moeders vloekt tijdens de bevalling.
>
> Dát snap ik best. Eigenlijk nog weinig, 14%. Als er zo'n voetbal
> uit je ku^H^

Voetbal? Je biologisch/anatomische kennis behoeft bepaalde de
nodige schaamdacht.

WS

h@wig

unread,
Jan 11, 2021, 4:39:58 AM1/11/21
to
Kleefgaren stelde de volgende uitleg voor :
Geef mij maar een spannende serie op Canvas, liefst Zweeds en dan
avondvullend. De muziek is bijzaak. De enige filmmuziek die me
bijgebleven is van Miles Davis, in Ascenseur pour l'échafaud. Vorige
zomer nog gezien in een filmhuis. De muziek bleef, Jeanne Moreau bleef
ook overeind, maar wat een draak van een film!

J. J. Lodder

unread,
Jan 11, 2021, 5:35:35 AM1/11/21
to
Voor mijn taalgevoel in 'onder de guillotine' standaard,

Jan

Izak van Langevelde

unread,
Jan 11, 2021, 5:36:20 AM1/11/21
to
On 11/01/2021 10:32, h@wig wrote:
> Tot mijn vetbazing uit de Telegraaf.

Ik wil het niet weten.

J. J. Lodder

unread,
Jan 11, 2021, 6:12:27 AM1/11/21
to
Liesbeth Koenen schreef altijd geweldige verhalen.
Ik hoop dat haar werk over Hugo Brand Corstius nog uitkomt.


> > Liesbeth zelf op
> > <https://nl.wikipedia.org/wiki/Liesbeth_Koenen>
>
> > Ze is helaas niet oud geworden,
>
> Ik heb haar in de NRC gevolgd, maar dit heb ik gemist. Haar
> verzamelde columns 'Wat je zegt gaat vanzelf' heb ik. Tot mijn
> vetbazing uit de Telegraaf.
> En nu stopt Ewoud Sanders ook al in de NRC.....:(

'tis droevig allemaal, en de Maandagse Pia erboven
is er ook al uitgezet,

Jan


J. J. Lodder

unread,
Jan 11, 2021, 6:12:27 AM1/11/21
to
Er is een betere versie, waarin de tekens ook gevisualiseerd worden,
en waarbij de camera vervolgens over de colleges van Oxford pan...
Overigens: Hoe zeg je 'to pan, pans' in goed nederlands?

Jan

J. J. Lodder

unread,
Jan 11, 2021, 6:31:41 AM1/11/21
to
Izak van Langevelde <eeza...@xs4all.nl> wrote:

> On 11/01/2021 10:32, h@wig wrote:
> > Tot mijn vetbazing uit de Telegraaf.
>
> Ik wil het niet weten.

Je mag niet van je vetbazin...?

Jan

Izak van Langevelde

unread,
Jan 11, 2021, 7:34:00 AM1/11/21
to
Op de bascule, in de lunette, onder de valbijl, en in het mandje, voor
een uitzinnig juichende menigte, om precies te wezen...

Izak van Langevelde

unread,
Jan 11, 2021, 7:35:39 AM1/11/21
to
Die bestaat niet, en er blaast ook niemand anders op de vetbazuin...

J. J. Lodder

unread,
Jan 11, 2021, 8:02:23 AM1/11/21
to
Izak van Langevelde <eeza...@xs4all.nl> wrote:

De toekijkende dames hadden het te druk met breien
om nog hard te kunnen juichen...

Jan

Maarten van Tilburg

unread,
Jan 11, 2021, 8:23:52 AM1/11/21
to
Op 10/01/2021 om 10:49 schreef h@wig:
> Erg, elf kannen heeft uiteengezet op 10-1-2021 :
>> Op 10-1-2021 om 12:50 schreef h@wig:
>>>
>>
>>
>>> Sommige Nederlanders vinden het woord 'kanker' al zo vreselijk dat ze
>>> het niet eens durven uit te spreken. Van /kut/ kijken ze minder op.
>>> Ik heb iemand wel eens  'die /kut/k' horen zeggen.
>>> Woorden als potverdikkie, ojee en geeveedee hebben we toch ook niet
>>> aan puriteinse Amerikanen te danken? Taboewoorden zijn van alle
>>> tijden, van alle landen en aan mode onderhevig.
>
>> Toch is vloeken met ziektes typisch Nederlads:
>
> Krijg nou de tering, dat klopt.
> Spanjaarden doen het met geslachtsdelen en uitwerpselen.
>

Niet alleen Spanjaarden hoor. Maar veel gebruikelijker (in Portugal en
Brazilie) is de daad zelve, en de alom bekende hoerenzoon (die ik ook
hoorde in Slovenie). Die uitwerpselen ben ik nog niet tegengekomen.

Iets met hoeren is heel populair, er is zelfs een afkorting PQP die als
ik het goed heb Puta Que Pariu betekent en volgens google gewoon niet
meer dan hoer betekent (dat is puta al, dus die snap ik nog steeds niet)

Ik moet even aan de bekende langspeler van Koot en Bie denken van lang
geleden, waarin tientallen variaties op neuken worden opgesomd (zonder
het woord neuken zelf als ik me goed herinner). Van deze variaties ken
ik het bestaan hier niet, is is en maar één: foda. Of wederkerig:
foda-se. Zoals de Amerikanen er ook maar één schijnen te hebben die in
straattaal om het andere woord.


wordt gebezigd.

Izak van Langevelde

unread,
Jan 11, 2021, 8:30:02 AM1/11/21
to
Ik geloof dat ik na de zoveelste executie ook uitgekeken zou zijn, dan
wordt het een soort voetbalwedstrijd...

Maarten van Tilburg

unread,
Jan 11, 2021, 8:30:14 AM1/11/21
to
Op 10/01/2021 om 19:33 schreef pe:
> joh <josh...@gmail.com> wrote:
>> On Sunday, January 10, 2021 at 7:10:41 PM UTC+1, h@wig wrote:
>>> J. J. Lodder:
>>>> Erg, elf kannen <ni...@invalid.com> wrote:
>>>
>>>>> h@wig:
>>>
>>>>>> Sommige Nederlanders vinden het woord 'kanker' al zo vreselijk dat ze
>>>>>> het niet eens durven uit te spreken. Van /kut/ kijken ze minder op. Ik
>>>>>> heb iemand wel eens 'die /kut/k' horen zeggen.
>>>>>> Woorden als potverdikkie, ojee en geeveedee hebben we toch ook niet aan
>>>>>> puriteinse Amerikanen te danken? Taboewoorden zijn van alle tijden, van
>>>>>> alle landen en aan mode onderhevig.
>>>>> Toch is vloeken met ziektes typisch Nederlands:
>>>>> https://www.quest.nl/maatschappij/taal/a25546045/vloeken-schelden/
>>>
>>>> Zeker, wijlen Rey Aman, -de- expert op het gebied van vloeken [1]
>>>> schreef al dat Nederlanders de hoogst ontwikkelde scheldkultuur hebben.
>>>> Dit in tegenstelling tot bv Amerikanen en Duitsers
>>>> die psychisch vnl in het anale stadium zijn blijven steken.
>>>
>>>> Aman vermoedde dat de achtergrond in de invloed van het Jiddisch
>>>> in Amsterdam ligt,
>>>> [1] Reinhold 'Rey' Aman was de uitgever en de voornaamste auteur
>>>> van het wetenschappelijke tijdschrift Maledicta.
>>>> <https://en.wikipedia.org/wiki/Reinhold_Aman>
>>>>
>>>> Liesbeth Koenen heeft er in de taalrubriek van de NRC
>>>> herhaaldelijk aandacht aan besteed.
>>>> Maledicta had, na de VS, de grootste circulatie in Nederland.
>>>> Onder andere Freddy Heineken was een fan van hem.
>>> En die kende ik niet! Dank!
>>> In Rotterdam kunnen ze er ook wat van. Deelder was vast fan:
>>>
>>> https://www.youtube.com/watch?v=CpRTge0awsQ
>>>
>>> Dat dansje met Herman Brood. En die broek:D
>>>
>>> Plat schelden is geen kunst, creatief schelden wel. Ik zocht naar iets
>>> van Blackadder, waar ik nog altijd om moet lachen, maar vond het niet.
>>
>> Misschien heb je hier wat aan
>> https://depoort.com/nl/producten/duizend-bommen-en-granaten-nl/scheldwoordenboek-van-haddock
>>
>
> Patjepeeër! Coronadrinker! Geitenbreier! Watergriezel!
>

Patjepeeër en geitebreier (met opzet oude spelling) zijn al oud, die
gebruikten mijn ouders al (hun vriendengroep van de AJC heette de
geitenbreiers), geen idee waar dat vandaan komt trouwens.

Maarten van Tilburg

unread,
Jan 11, 2021, 8:36:09 AM1/11/21
to
Op 10/01/2021 om 17:44 schreef J. J. Lodder:
> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
>
>> J. J. Lodder:
>>> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
>>>
>>>> J. J. Lodder:
>>>>> Flibsy <fli...@nl.taal> wrote:
>>>>>
>>>>>> Leerzaam, dat Wordfeud.
>>>>>
>>>>> Wordfeud keurt de meest vreemdste woorden goed, (ook veel Engels)
>>>>> en keurt hele normale Nederlandse woorden af.
>>>> [..]
>>>>
>>>>
>>>> In zoverre leerzaam dat ohaën in het Groene Boekje staat, dus het
>>>> stempeltje 'goedgekeurd Nederlands' krijgt. Had ik ook niet gedacht.
>>>>
>>>> Wat dan weer opvalt is dat sms'en wél vervoegd wordt maar dat SOS
>>>> geen werkwoordsvorm kent. En ook noggus met hoofdletters moet.
>>>>
>>>> https://woordenlijst.org/#/?q=SOS'en
>>>
>>> De oorsprong als initialisme, als S.O.S. dus, is omstreden,
>>> omdat die er vermoedelijk later bijverzonnen is,
>>
>> Klopt, maar tegenwoordig is s.o.s een synoniem voor 'noodbericht',
>> 'help!'
>>
>> https://www.rijnmond.nl/nieuws/160916/De-vermoorde-Graciela-stuurde-elf-SOS-me
> ldingen-Hoe-werkt-dat-precies
>>
>> Op het scherm staat 's.o.s noodmelding'.
>> Dan is sos'sen toch een een prima werkwoord?
>> Er zal niemand denken dat zoiets met morseseinen gebeurt.
>
> Je kent het intro muziekje van Morse?
>

Wat niet het intro- maar het uittro-muziekje is.

Van die serie heb ik nog mooie dingen van het Engels geleerd.


Maarten van Tilburg

unread,
Jan 11, 2021, 8:43:14 AM1/11/21
to
Op 11/01/2021 om 06:19 schreef Kleefgaren:
Op het (soms) onvolprezen YouTube zijn vrijwel alle afleveringen nog te
vinden, dus misschien een idee om het eens echt te bekijken. Dat
(M)morsethema komt alleen bij de aftiteling voor, als intro niet zelden
een heel mooi stukje uit het klassieke repertoire.
En ik heb geen idiote stunts gezien in de hele serie, ik zie John Thaw
(of ZAG natuurlijk) daar ook niet voor aan. Behalve een aanrijding hier
en daar met zijn jaguar. Of redt hij iemand uit een brandend huis?

Ruud Harmsen

unread,
Jan 11, 2021, 8:46:05 AM1/11/21
to
Mon, 11 Jan 2021 10:23:47 -0300: Maarten van Tilburg
<maar...@yahoo.com> scribeva:
>Iets met hoeren is heel populair, er is zelfs een afkorting PQP die als
>ik het goed heb Puta Que Pariu betekent en volgens google gewoon niet
>meer dan hoer betekent (dat is puta al, dus die snap ik nog steeds niet)

[Sorry als ik de vraag verkeerd begreep, of als je geen vraag stelde.]

Pariu, perfeito derde persoon enkelvoud van [infinitief moet ik zo
opzoeken] een werkwoord dat 'voortbrengen, baren' betekent. Dus "de
hoer die je baarde".

Ik kende de uitdrukking van een scène in Capitães de Abril, zo'n
officier die trouw bleef aan de regering en een straat in Lissabon
afsloot met een stel tanks, die zei dat tegen een onderhandelaar van
de opstandigelingen, waarna hij in de lucht schoot, maar z'n pistool
was al snel leeg of haperde. Na ongeveer 67 keer luisteren begreep ik
eindelijk wat hij zei en wat het betekende.

[Opgezocht:
https://en.wiktionary.org/wiki/pariu#Portuguese
https://en.wiktionary.org/wiki/parir#Portuguese ]

--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com

Ruud Harmsen

unread,
Jan 11, 2021, 8:48:47 AM1/11/21
to

Ruud Harmsen

unread,
Jan 11, 2021, 8:50:02 AM1/11/21
to
Mon, 11 Jan 2021 14:02:22 +0100: nos...@de-ster.demon.nl (J. J.
Lodder) scribeva:
Ervaring?

>De toekijkende dames hadden het te druk met breien
>om nog hard te kunnen juichen...
>
>Jan

Izak van Langevelde

unread,
Jan 11, 2021, 8:55:02 AM1/11/21
to
Beautiful things?

joh

unread,
Jan 11, 2021, 9:14:19 AM1/11/21
to
Het ging ondertussen over Some mothers do 'ave 'em
http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/magazine/7026637.stm

h@wig

unread,
Jan 11, 2021, 11:15:02 AM1/11/21
to
J. J. Lodder:
[...]
>> https://www.youtube.com/watch?v=BEfv6QtYFAM

> Er is een betere versie, waarin de tekens ook gevisualiseerd worden,
> en waarbij de camera vervolgens over de colleges van Oxford pan...
> Overigens: Hoe zeg je 'to pan, pans' in goed nederlands?

Zwenkt? (in vogelvlucht, maar wel een heel langzaam vogeltje). Dat
moet deze zijn:

https://www.youtube.com/watch?v=u20sVtCxf_8

h@wig

unread,
Jan 11, 2021, 11:19:48 AM1/11/21
to
wugi:
[...]

> (Een Vlaamse boerin in onze Ardennen had, zei ze, ooit met de "K.L.Mee"
> gevlogen.

Ze was met de Koninklijke Landmacht mee gevlogen, in een helicopter?
Snapdatdan.

[...]

wugi

unread,
Jan 11, 2021, 11:23:28 AM1/11/21
to
Op 11/01/2021 om 14:23 schreef Maarten van Tilburg:
> Op 10/01/2021 om 10:49 schreef h@wig:
>> Erg, elf kannen heeft uiteengezet op 10-1-2021 :
>>> Op 10-1-2021 om 12:50 schreef h@wig:
>>>>
>>>
>>>
>>>> Sommige Nederlanders vinden het woord 'kanker' al zo vreselijk dat
>>>> ze het niet eens durven uit te spreken. Van /kut/ kijken ze minder
>>>> op. Ik heb iemand wel eens  'die /kut/k' horen zeggen.
>>>> Woorden als potverdikkie, ojee en geeveedee hebben we toch ook niet
>>>> aan puriteinse Amerikanen te danken? Taboewoorden zijn van alle
>>>> tijden, van alle landen en aan mode onderhevig.
>>
>>> Toch is vloeken met ziektes typisch Nederlads:
>>
>> Krijg nou de tering, dat klopt.
>> Spanjaarden doen het met geslachtsdelen en uitwerpselen.
>>
>
> Niet alleen Spanjaarden hoor. Maar veel gebruikelijker (in Portugal en
> Brazilie) is de daad zelve, en de alom bekende hoerenzoon (die ik ook
> hoorde in Slovenie). Die uitwerpselen ben ik nog niet tegengekomen.
>
> Iets met hoeren is heel populair, er is zelfs een afkorting PQP die
> als ik het goed heb Puta Que Pariu betekent en volgens google gewoon
> niet meer dan hoer betekent (dat is puta al, dus die snap ik nog
> steeds niet)


Er zal wel een "o" of zo ontbreken, en anders impliciet bij te denken
zijn, vgl Sp.

La puta/madre/... que lo/te/... parió.

Hoerenzoon.


--

guido wugi

h@wig

unread,
Jan 11, 2021, 11:31:38 AM1/11/21
to
J. J. Lodder heeft ons zojuist aangekondigd :
Die tricoteuses waren de dollemina's avant la lettre en ze konden goed
tekeer gaan, hoor! https://fr.wikipedia.org/wiki/Tricoteuses

Ze breiden ook die befaamde rode puntmutsen die later het symbool
werden van de vrijheid (of i.d.)
Ik dacht dat David Bowie er ooit iets over zong, maar ja, das ook lang
geleden.

h@wig

unread,
Jan 11, 2021, 12:03:48 PM1/11/21
to
Maarten van Tilburg schreef op 11-1-2021 :
> Op 10/01/2021 om 10:49 schreef h@wig:
>> Erg, elf kannen heeft uiteengezet op 10-1-2021 :
>>> Op 10-1-2021 om 12:50 schreef h@wig:
>>>>
>>>
>>>
>>>> Sommige Nederlanders vinden het woord 'kanker' al zo vreselijk dat ze het
>>>> niet eens durven uit te spreken. Van /kut/ kijken ze minder op. Ik heb
>>>> iemand wel eens  'die /kut/k' horen zeggen.
>>>> Woorden als potverdikkie, ojee en geeveedee hebben we toch ook niet aan
>>>> puriteinse Amerikanen te danken? Taboewoorden zijn van alle tijden, van
>>>> alle landen en aan mode onderhevig.
>>
>>> Toch is vloeken met ziektes typisch Nederlads:
>>
>> Krijg nou de tering, dat klopt.
>> Spanjaarden doen het met geslachtsdelen en uitwerpselen.
>>
>
> Niet alleen Spanjaarden hoor. Maar veel gebruikelijker (in Portugal en
> Brazilie) is de daad zelve, en de alom bekende hoerenzoon (die ik ook hoorde
> in Slovenie). Die uitwerpselen ben ik nog niet tegengekomen.

Ook geen 'mierda'?
In Nederland zeggen ze geen shit meer maar 'kak' en 'jij praat poep'.:)

> Iets met hoeren is heel populair, er is zelfs een afkorting PQP

Spreken ze dat uit? Iets als 'pikkupi/peekupee' of is het een
schermafko?

> die als ik
> het goed heb Puta Que Pariu betekent en volgens google gewoon niet meer dan
> hoer betekent (dat is puta al, dus die snap ik nog steeds niet)

Puta que parió (van parir, baren) De hoer die je baarde.
/de/ puta madre kun je in Spanje gewoon zeggen, dat betekent alleen
maar 'geweldig'.

> Ik moet even aan de bekende langspeler van Koot en Bie denken van lang
> geleden, waarin tientallen variaties op neuken worden opgesomd (zonder het
> woord neuken zelf als ik me goed herinner).

Staat mij ook iets van bij. Iets met een jampotje:)
Er was ooit een (Amerikaanse/Engelse?) cabaretier die de censuur
omzeilde door het publiek uit te leggen welke woorden je echt niet meer
hardop mocht zeggen en het daardoor juist wel deed.

[..]

Maarten van Tilburg

unread,
Jan 11, 2021, 1:02:22 PM1/11/21
to
Op 11/01/2021 om 14:03 schreef h@wig:
> Maarten van Tilburg schreef op 11-1-2021 :
>> Op 10/01/2021 om 10:49 schreef h@wig:
>>> Erg, elf kannen heeft uiteengezet op 10-1-2021 :
>>>> Op 10-1-2021 om 12:50 schreef h@wig:
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>>> Sommige Nederlanders vinden het woord 'kanker' al zo vreselijk dat
>>>>> ze het niet eens durven uit te spreken. Van /kut/ kijken ze minder
>>>>> op. Ik heb iemand wel eens  'die /kut/k' horen zeggen.
>>>>> Woorden als potverdikkie, ojee en geeveedee hebben we toch ook niet
>>>>> aan puriteinse Amerikanen te danken? Taboewoorden zijn van alle
>>>>> tijden, van alle landen en aan mode onderhevig.
>>>
>>>> Toch is vloeken met ziektes typisch Nederlads:
>>>
>>> Krijg nou de tering, dat klopt.
>>> Spanjaarden doen het met geslachtsdelen en uitwerpselen.
>>>
>>
>> Niet alleen Spanjaarden hoor. Maar veel gebruikelijker (in Portugal en
>> Brazilie) is de daad zelve, en de alom bekende hoerenzoon (die ik ook
>> hoorde in Slovenie). Die uitwerpselen ben ik nog niet tegengekomen.
>
> Ook geen 'mierda'?

Oh ja, die vergat ik. Merde dus.

> In Nederland zeggen ze geen shit meer maar 'kak' en 'jij praat poep'.:)
>
>> Iets met hoeren is heel populair, er is zelfs een afkorting PQP
>
> Spreken ze dat uit?  Iets als 'pikkupi/peekupee' of is het een schermafko?
>

SMS taal voor zover ik weet.

>> die als ik het goed heb Puta Que Pariu betekent en volgens google
>> gewoon niet meer dan hoer betekent (dat is puta al, dus die snap ik
>> nog steeds niet)
>
> Puta que parió (van parir, baren) De hoer die je baarde.
> /de/ puta madre kun je in Spanje gewoon zeggen, dat betekent alleen maar
> 'geweldig'.
>

Dus toch, de hoerenzoon. Googel gaf een niet helemaal juiste vertaling.

>> Ik moet even aan de bekende langspeler van Koot en Bie denken van lang
>> geleden, waarin tientallen variaties op neuken worden opgesomd (zonder
>> het woord neuken zelf als ik me goed herinner).
>
> Staat mij ook iets van bij. Iets met een jampotje:)

Dat niet geloof ik. Zoiets van: je mot goet kauwe, dan blaas je een
volwassen man fan se bromfiets. En wippen, van bil gaan, bedgymnastiek
etc etc.

> Er was ooit een (Amerikaanse/Engelse?) cabaretier die de censuur
> omzeilde door het publiek uit te leggen welke woorden je echt niet meer
> hardop mocht zeggen en het daardoor juist wel deed.
>

Deze misschien (die had ik op mijn examen leeslijst staan, tot
ontzetting van de examinator)
https://en.wikipedia.org/wiki/How_to_Talk_Dirty_and_Influence_People

Maarten van Tilburg

unread,
Jan 11, 2021, 1:04:23 PM1/11/21
to
Op 11/01/2021 om 10:45 schreef Ruud Harmsen:
> Mon, 11 Jan 2021 10:23:47 -0300: Maarten van Tilburg
> <maar...@yahoo.com> scribeva:
>> Iets met hoeren is heel populair, er is zelfs een afkorting PQP die als
>> ik het goed heb Puta Que Pariu betekent en volgens google gewoon niet
>> meer dan hoer betekent (dat is puta al, dus die snap ik nog steeds niet)
>
> [Sorry als ik de vraag verkeerd begreep, of als je geen vraag stelde.]
>

Het was min of meer een vraag...

> Pariu, perfeito derde persoon enkelvoud van [infinitief moet ik zo
> opzoeken] een werkwoord dat 'voortbrengen, baren' betekent. Dus "de
> hoer die je baarde".
>

dat infinitief kende ik dus ook niet. Maar dit lijkt dus juist


Izak van Langevelde

unread,
Jan 11, 2021, 1:08:32 PM1/11/21
to
Een mens nou nog willen leren breien!

Maarten van Tilburg

unread,
Jan 11, 2021, 1:14:44 PM1/11/21
to
Op 11/01/2021 om 06:20 schreef h@wig:
> J. J. Lodder:
> [..]
>
>> Je kent het intro muziekje van Morse?
>
> Nu wel, nu ik heb begrepen dat het over die inspecteur ging. Nooit maar
> gekeken. En ik lees dat die 'morsetekens' zijn naam 'seinen'. Leuk
> bedacht..
>
> https://www.youtube.com/watch?v=BEfv6QtYFAM

De muziek is van Barrington Pheloung, ook de achtergrondmuziek. Een van
de betere naar mijn smaak. Net als de serie trouwens, ik ben nog steeds
fan, al is de opvolger (Lewis) beter vind ik. Daarna komt de prequel
Endeavour (de voornaam van de hoofdpersoon) die Morse in zijn jongere
jaren toont. Je moet er van houden denk ik, maar die Britse
politieseries zijn vaak de betere. En wat ik in deze series vooral
waardeer is de prachtige muziek. In Morse en Lewis vaak de betere
klassieke muziek, maar later ook wel populaire muziek uit de tijd waarin
het speelt. Feest der herkenning.




Ruud Harmsen

unread,
Jan 11, 2021, 1:19:34 PM1/11/21
to
Mon, 11 Jan 2021 17:23:56 +0100: wugi <br...@wugi.be> scribeva:

>> Iets met hoeren is heel populair, er is zelfs een afkorting PQP die
>> als ik het goed heb Puta Que Pariu betekent en volgens google gewoon
>> niet meer dan hoer betekent (dat is puta al, dus die snap ik nog
>> steeds niet)
>
>
>Er zal wel een "o" of zo ontbreken, en anders impliciet bij te denken
>zijn, vgl Sp.
>
>La puta/madre/... que lo/te/... parió.

Inderdaad. Maar in Portugees Portugees klinken die woorden als maar
één letter: puta que te pariu: pútaktparíu. Kaj tiel plu, Esperanto
voor en zo verder, maar dat heeft er niets mee te maken.

>Hoerenzoon.

Bakel

unread,
Jan 11, 2021, 1:57:44 PM1/11/21
to
Inspector Morse, Father Brown, Miss Marple, Baantjer. Daar kijken
sommige mensen echt naar.

J. J. Lodder

unread,
Jan 11, 2021, 2:14:35 PM1/11/21
to
Je bent uitgebreid...?

Jan

J. J. Lodder

unread,
Jan 11, 2021, 2:14:35 PM1/11/21
to
h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:

> J. J. Lodder:
> [...]
> >> https://www.youtube.com/watch?v=BEfv6QtYFAM
>
> > Er is een betere versie, waarin de tekens ook gevisualiseerd worden,
> > en waarbij de camera vervolgens over de colleges van Oxford pan...
> > Overigens: Hoe zeg je 'to pan, pans' in goed nederlands?
>
> Zwenkt? (in vogelvlucht, maar wel een heel langzaam vogeltje).

Heel goed, maar mist toch de associatie met panorama.
Zwenken is gewoon bewegen, van richting veranderen,
terwijl 'to pan' het gelijkmatig bestrijken van een grote hoek is.
Maar goed, er is zo te zien niet beter. 'pannen', mwah.
Lijkt er heel erg op. Oxford op zijn mooist, nietwaar?

Jan

J. J. Lodder

unread,
Jan 11, 2021, 2:14:35 PM1/11/21
to
Maarten van Tilburg <maar...@yahoo.com> wrote:

Bij Morse is het nuttig om de teletext ondertitels (888)
aan te zetten, als ze er zijn.
Die vertellen je ook welke muziek Morse opzet,

Jan

Bakel

unread,
Jan 11, 2021, 2:22:58 PM1/11/21
to
Toch even gauw klein kwaakje gedaan.

h@wig

unread,
Jan 11, 2021, 2:39:47 PM1/11/21
to
J. J. Lodder formuleerde de vraag :
> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
>
>> J. J. Lodder:
>> [...]
>>>> https://www.youtube.com/watch?v=BEfv6QtYFAM
>>> Er is een betere versie, waarin de tekens ook gevisualiseerd worden,
>>> en waarbij de camera vervolgens over de colleges van Oxford pan...
>>> Overigens: Hoe zeg je 'to pan, pans' in goed nederlands?
>>
>> Zwenkt? (in vogelvlucht, maar wel een heel langzaam vogeltje).
>
> Heel goed, maar mist toch de associatie met panorama.
> Zwenken is gewoon bewegen, van richting veranderen,
> terwijl 'to pan' het gelijkmatig bestrijken van een grote hoek is.
> Maar goed, er is zo te zien niet beter. 'pannen', mwah.


Staat in VD!

pannen



/pEn«(n)/
alleen onbep. wijs

<Eng. to pan


(fotografie, spreektaal) panoramafotografie toepassen
[...]

Je mag het niet schrijven, wel zeggen:)))

Erg, elf kannen

unread,
Jan 11, 2021, 3:00:02 PM1/11/21
to
Op 11-1-2021 om 14:23 schreef Maarten van Tilburg:
>
> Ik moet even aan de bekende langspeler van Koot en Bie denken van lang
> geleden, waarin tientallen variaties op neuken worden opgesomd

https://www.youtube.com/watch?v=vmNHIR68Rv0

Hij blijft leuk.

--
'n Gele nerf kan.

Blessed is the second mouse, for it shall inherit the cheese.

Erg, elf kannen

unread,
Jan 11, 2021, 3:00:02 PM1/11/21
to
Op 10-1-2021 om 19:25 schreef h@wig:

> Ik krijg spontaan luddevuddu. Niet vergelijkbaar, maar toch.

We hebben jullie wel herkend hoor, Jopopinoloukicoclub!

Erg, elf kannen

unread,
Jan 11, 2021, 3:05:59 PM1/11/21
to
Op 11-1-2021 om 14:43 schreef Maarten van Tilburg:
Misverstandje. Ik had het over Frank Spencer. Hoewel ik een liefhebber
ben van detectives, en in het bijzonder Engelse series, heb ik om een
of andere reden nooit ook maar 1 aflevering van Morse gezien.

Erg, elf kannen

unread,
Jan 11, 2021, 3:07:32 PM1/11/21
to
Op 11-1-2021 om 20:14 schreef J. J. Lodder:
Scannen? Patrouilleren?
It is loading more messages.
0 new messages