Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

'Fier als een gieter'

2,265 views
Skip to first unread message

Harm Tuenter

unread,
Jun 17, 2002, 3:09:16 PM6/17/02
to
Kan iemand mij vertellen waar de uitdrukking 'fier als een gieter', vnl. in
Vlaanderen gebezigd, vandaan komt? 'Afgaan als een gieter' is hier in
Nederland bekender. Het lijkt dus een tegenspraak. Is het ironisch of
anderszins ongunstig bedoeld, net zoiets als 'trots als een aap'?

Harm Tuenter


Herman Elderson

unread,
Jun 17, 2002, 3:35:59 PM6/17/02
to
Op Mon, 17 Jun 2002 21:09:16 +0200 schreef "Harm Tuenter"
<harm.t...@omgekeerdepit.nl>:

Ik denk het niet, aangezien je deze vraag eergisteren ook al postte.

Herman.

n-merry

unread,
Jun 17, 2002, 5:10:07 PM6/17/02
to

"Harm Tuenter" schreef in bericht

Misschien wordt hier met gieter niet zo'n ding met gaatjes bedoeld,
maar een klokkengieter, of een 'gieter' van andere mooie voorwerpen
van tin of ijzer.
Een ambacht om fier op te zijn.....

Annemarie.
>
> Harm Tuenter
>
>
>
>


n-merry

unread,
Jun 17, 2002, 5:50:05 PM6/17/02
to

"n-merry" <hazen...@tip.nl> schreef in bericht

Ik zag nog een aardige in WNT.
figuurlijk: 'plannengieter' (plannenmaker)
,,Neen, beste Pieter, gij zijt een rare plannengieter"

Hoe woorden verdwijnen...en er nieuwe komen;
- plannengieter- nu de regelneef.....

Annemarie.

> > Harm Tuenter

Message has been deleted

Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jun 18, 2002, 10:45:12 AM6/18/02
to

"Maurice Vandebroek" <m_vand...@hotmail.com> wrote in message
news:a3326d0a.02061...@posting.google.com...
> "Harm Tuenter" <harm.t...@omgekeerdepit.nl> wrote in message
news:<aelc0i$5tl$1...@nl-news.euro.net>...
> Waar ze (inderdaad, woorden op -ing zijn vrouwelijk)

In JOUW taalgebruik misschien!


Message has been deleted

Ernie Ramaker

unread,
Jun 18, 2002, 2:16:08 PM6/18/02
to
Maurice Vandebroek:

>Sta me toe dat ik dit even verduidelijk. Een collega van me is een
>handleiding voor een merk zuigflessen aan het vertalen en daar staat
>om de haverklap 'speen' in. Een speen is in België vrouwelijk, en in
>Nederland mannelijk. Het woord wordt als voorbeeld gebruikt in
>'Schrijfwijzer' van Jan Renkema, en daarom twijfelde hij of hij een
>mannelijk of een vrouwelijk verwijswoord zou gebruiken (de handleiding
>moet zowel in Nederland als in België dienst doen). Mijn advies was om
>de tekst zo te herschrijven dat er geen verwijswoorden nodig zijn,
>want een mannelijke speen vinden we in Vlaanderen maar vreemd (gaat
>ook in tegen zijn eigen taalgevoel), en een vrouwelijke speen vinden
>ze in Nederland wellicht een slechte vertaling.

Mwah, als ik een vrouwelijke speen tegen zou komen in een tekst, dan
gebeurt er het volgende in mijn hoofd:

- *struikel*
- ajakkes, hypercorrectie, klok-zonder-klepeltaal
- hm, zou 'speen' misschien vrouwelijk zijn in het zuiden? Næ, vast
niet. Ik zou niet weten waarom.
- toch maar even opzoeken
- verdomd zeg, het ís vrouwelijk in het zuiden
- conclusie: deze tekst is geschreven door een zuiderling of een
hypercorrecte noorderling

En verder is er dan niks aan de hand, want in het zuiden is het
vrouwelijk woordgeslacht nog springlevend, dus als zo'n tekst door een
zuiderling geschreven is, dan is het logisch dat er vrouwelijke
verwijzingen in voorkomen.

>Hij geloofde niet dat het zo'n vaart liep, en toen ik beweerde dat een
>(nogal grote) groep Nederlandse taalgenoten 1) het woordgeslacht
>helemaal niet of nauwelijks meer aanvoelt en 2) het liefste heeft dat
>over het woordgeslacht voor niet-duidelijke mannelijke of vrouwelijke
>zaken helemaal niet gesproken wordt, wou hij gelijk wedden.

Hoe bedoel je dat er over het woordgeslacht niet gesproken wordt?
Niet-onzijdige woorden zijn mannelijk, zo eenvoudig is het in mijn PTG.

>En hoe ben ik zeker van het geslacht van een bepaald woord? Wel, er is
>het Groene boekje. Als er geen woordgeslacht bij staat, is het woord
>waarschijnlijk vrouwelijk in Vlaanderen en mannelijk in Nederland
>(hoewel, bij 'uitdrukking' staat [v], dus als je in een Nederlandse
>overheidsinstelling werkt en je gebruikt 'hij voor 'uitdrukking', dan
>kun je in theorie door je chef op de vingers getikt worden). En voor
>woorden die niet in het Groene Boekje staan is er, als je niet door de
>Van Dale wilt waden, blz. 111 e.v. in 'Vraagbaak Nederlands' van Eric
>Tiggeler. Natuurlijk, als het woordgeslacht je worst zal wezen is dat
>allemaal nergens voor nodig, maar mensen die professioneel met taal
>bezig zijn kunnen er toch nog vaak niet omheen.

Ik vind dat iedereen gewoon z'n eigen taalgevoel moet volgen. Dat leidt
tot een klein beetje meer regionale variatie in het taalgebied. Nou en?
Die variatie is er toch al.

Michel Martens

unread,
Jun 18, 2002, 3:45:36 PM6/18/02
to
m_vand...@hotmail.com (Maurice Vandebroek) schreef op 18 Jun 2002
00:01:24 -0700 in nieuwsgroep nl.taal:

>"Harm Tuenter" <harm.t...@omgekeerdepit.nl> wrote in message news:<aelc0i$5tl$1...@nl-news.euro.net>...

>Waar ze (inderdaad, woorden op -ing zijn vrouwelijk)

Daar ga je mייr over horen! :-)


> vandaan komt weet
>ik niet, maar waar komen zo'n uitdrukkingen vandaan? Neem nou 'zo doof
>als een kwartel', hoe komt men erbij dat dit arme beestje niet zou
>horen?

Een kwartel vliegt bij gevaar niet op, zoals andere vogels, maar
blijft juist stijf op de grond zitten. Volgens boeren zijn de beestjes
daarom doof. Zo doof als een kwatel.
(bron: Groot spreekwoordenboek)

>
>Misschien moet je het lezen als 'overlopen van trots, en dat
>vanzelfsprekend vinden (zoals een gieter dient om water te morsen)'.
>
>Wel bevestigt mijn PTG dat 'zo fier als een gieter' meestal wel met
>een licht ironische ondertoon gebruikt wordt. Dat blijkt ook uit de
>voorbeelden in het Van Dale Idioomwoordenboek. Je zegt het alleen van
>iemand anders, nooit van jezelf, behalve als je een grapje wilt maken.
>Dat geldt trouwens ook voor het Nederlandse equivalent 'zo trots als
>een pauw', denk ik.

Mij is altijd verteld dat men in een gieter en meer bepaald in die
schuin rechtopstaande giet- en sproeituit een symbool van fierheid
ziet, zoals men ook van iemand zegt dat zijn neus krult van fierheid.
Waar of niet waar; ik weet het niet .


--
Groeten,
Michel.

"Als je het niet zo zegt moet je het ook niet zo schrijven."
(C. Buddingh')

Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jun 18, 2002, 3:50:25 PM6/18/02
to

"Maurice Vandebroek" <m_vand...@hotmail.com> wrote in message
news:a3326d0a.0206...@posting.google.com...
> "Baron VON LEDERHOSEN" <k...@nker.op> wrote in message
news:<aenh9e$bhv$1...@reader12.wxs.nl>...
> :-D Hebbes! Na één uitworp!

Altijd prijs :)


> Sta me toe dat ik dit even verduidelijk. Een collega van me is een
> handleiding voor een merk zuigflessen aan het vertalen en daar staat

> om de haverklap 'speen' in. Een speen is in Belgiė vrouwelijk, en in


> Nederland mannelijk. Het woord wordt als voorbeeld gebruikt in
> 'Schrijfwijzer' van Jan Renkema, en daarom twijfelde hij of hij een
> mannelijk of een vrouwelijk verwijswoord zou gebruiken (de handleiding

> moet zowel in Nederland als in Belgiė dienst doen). Mijn advies was om


> de tekst zo te herschrijven dat er geen verwijswoorden nodig zijn,
> want een mannelijke speen vinden we in Vlaanderen maar vreemd (gaat
> ook in tegen zijn eigen taalgevoel), en een vrouwelijke speen vinden
> ze in Nederland wellicht een slechte vertaling.

Een vrouwelijke speen zou op mij, als randstedeling, nogal hypercorrect of
gemaakt deftig overkomen.


> Hij geloofde niet dat het zo'n vaart liep, en toen ik beweerde dat een
> (nogal grote) groep Nederlandse taalgenoten 1) het woordgeslacht
> helemaal niet of nauwelijks meer aanvoelt en

Dat is, tussen ONZIJDIG en MANNELIJK nog wel. Vrouwelijk bestaat niet meer
(behalve... daar kom ik nog op)

<knip>


> Voor de volledigheid: ik voel het woordgeslacht in vele gevallen wel
> aan (en anders heb ik de naslagwerken nog), maar ik begrijp dat dit
> onderdeel relatief snel uit het Nederlandse taalgebruik zal
> verdwijnen. Daar heb ik geen problemen mee. Het is wat moeilijk dat we
> nu in een overgangsfase zitten, maar dat maakt het schrijven van
> bruikbare teksten alleen maar uitdagender.


>
> En hoe ben ik zeker van het geslacht van een bepaald woord? Wel, er is
> het Groene boekje.

Ja hallo, zo kan ik 't ook! Je moet 't "van jezelf" zeker weten, anders
leeft ook bij jou 't onderscheid niet echt meer.

> Als er geen woordgeslacht bij staat, is het woord
> waarschijnlijk vrouwelijk in Vlaanderen en mannelijk in Nederland
> (hoewel, bij 'uitdrukking' staat [v], dus als je in een Nederlandse
> overheidsinstelling werkt en je gebruikt 'hij voor 'uitdrukking', dan
> kun je in theorie door je chef op de vingers getikt worden).

Naja 't gaat in de eerste instantie om spreektaal. In de Hollandse
schrijftaal woord 't vrouwelijke verwijswoord nog wel gebruikt, vaak zelfs
ook bij onzijdige woorden... (hypercorrectie)

In mijn spreektaal:
Alle woorden die niet onzijdig zijn zijn mannelijk, behalve als 't om
vrouwelijke PERSONEN gaat. "Vrouw" en "zangeres" bv zijn dus wel vrouwelijk
bij mij, maar "koe" dus niet ("heb je 'm al gemolken?").


> Bedankt, Baron. Als ik je ooit tegenkom, herinner me er dan aan dat ik
> je even aan een briefje van 5 euro laat ruiken. Voor wat hoort wat,
> vind ik. ;-)

Ik krijg wel een biertje van je :))


Message has been deleted
Message has been deleted

Ernie Ramaker

unread,
Jun 18, 2002, 5:19:36 PM6/18/02
to
Maurice Vandebroek:

>Het schaap - de ram - de ? - de ooi - het lam

De hamel.

>Het zwijn - de beer - de ? - de zeug - de big (uitzondering?)

De barg.

Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jun 18, 2002, 5:22:15 PM6/18/02
to

"Maurice Vandebroek" <m_vand...@hotmail.com> wrote in message
news:3cc34d3da7b76ab8279...@mygate.mailgate.org...

> "Baron VON LEDERHOSEN" <k...@nker.op> wrote in message
> news:aeo367$hp2$1...@reader08.wxs.nl

<knip>

> > > En hoe ben ik zeker van het geslacht van een bepaald woord? Wel, er is
> > > het Groene boekje.
> >
> > Ja hallo, zo kan ik 't ook! Je moet 't "van jezelf" zeker weten, anders
> > leeft ook bij jou 't onderscheid niet echt meer.
>

> Ik wijs op de formulering 'En hoe ben ik zeker dat...'. Ik gebruik de
> naslagwerken alleen als ik twijfel. En geloof me, als vertaler-corrector
> kun je beter twijfelen en het opzoeken, dan stellig overtuigd zijn van
> je gelijk en steeds dezelfde 'fout' schrijven of laten staan. Of, nog
> erger, er een slag naar slaan.

Maar je twijfelt dus wel regelmatig?


> > In mijn spreektaal:
> > Alle woorden die niet onzijdig zijn zijn mannelijk, behalve als 't om
> > vrouwelijke PERSONEN gaat. "Vrouw" en "zangeres" bv zijn dus wel
vrouwelijk
> > bij mij, maar "koe" dus niet ("heb je 'm al gemolken?").
>

> Dat lijkt me een normale taalontwikkeling, en waarschijnlijk staat het
> in de toekomst ook zo in de naslagwerken.
> Hoewel, met die mannelijke koe zal ik het altijd moeilijk hebben, en
> niet alleen omdat ik een boerenzoon ben. Een koe vind ik toch duidelijk
> vrouwelijk.

Toch blijkbaar niet vrouwelijk genoeg...
Bij een huisdier zou 't denk ik anders zijn (kwenie zeker, ik heb geen
huisdieren): in dat geval zou 't best "zij" kunnen zijn.

> Dat past ook prima in de reeks van benamingen van
> boerderijdieren:
> Het rund - de stier - de os - de koe - het kalf
> Het paard - de hengst - de ruin - de merrie - het veulen
> Het hoen - de haan - de kapoen - de kip - het kuiken

"De hen" toch, voor vrouwelijk?

> Het schaap - de ram - de ? - de ooi - het lam

De hamel? Of is dat alleen een geit?


Ernie Ramaker

unread,
Jun 18, 2002, 5:59:44 PM6/18/02
to
Baron VON LEDERHOSEN:

>"Maurice Vandebroek" <m_vand...@hotmail.com> wrote in message

>> Dat lijkt me een normale taalontwikkeling, en waarschijnlijk staat het


>> in de toekomst ook zo in de naslagwerken.
>> Hoewel, met die mannelijke koe zal ik het altijd moeilijk hebben, en
>> niet alleen omdat ik een boerenzoon ben. Een koe vind ik toch duidelijk
>> vrouwelijk.
>
>Toch blijkbaar niet vrouwelijk genoeg...
>Bij een huisdier zou 't denk ik anders zijn (kwenie zeker, ik heb geen
>huisdieren): in dat geval zou 't best "zij" kunnen zijn.

Wij hadden vroeger een vrouwtjeshond. Ik had de grootste moeite om met
'zij' en 'haar' naar hem te verwijzen. Dat was zeer strijdig met mijn
PTG. Er zijn wel mensen die altijd 'zij' gebruiken voor vrouwelijke
huisdieren, maar ik vind 't maar raar klinken.

Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jun 18, 2002, 6:01:46 PM6/18/02
to

"Ernie Ramaker" <eram...@radio.fm> wrote in message
news:j6bvgu8fv6gqd86t6...@4ax.com...

Mja inderdaad.


Mies Huibers

unread,
Jun 18, 2002, 6:33:17 PM6/18/02
to

"Ernie Ramaker" <eram...@radio.fm> schreef in bericht
news:j6bvgu8fv6gqd86t6...@4ax.com...

> Wij hadden vroeger een vrouwtjeshond. Ik had de grootste moeite om met
> 'zij' en 'haar' naar hem te verwijzen. Dat was zeer strijdig met mijn
> PTG. Er zijn wel mensen die altijd 'zij' gebruiken voor vrouwelijke
> huisdieren, maar ik vind 't maar raar klinken.

Hoewel ik als diepe zuiderling de koe taalkundig als vrouwelijk pleeg te
behandelen, heb ik wel weer de gewoonte om naar onze Schotse damescollie te
verwijzen met "hij' en "zijn".
Mijn wederhelft heeft het wel consequent over "zij" en "haar"
Maar toen ik afgelopen week bij de dierenarts de vraag moest beantwoorden of
ze ooit geopereerd was, kon ik toch niet anders antwoorden dan: "ja, haar
baarmoeder is weggehaald".
--
Mies


Dik T. Winter

unread,
Jun 18, 2002, 7:03:36 PM6/18/02
to
In article <aeo8ik$i7r$1...@reader11.wxs.nl> "Baron VON LEDERHOSEN" <k...@nker.op> writes:
> "Maurice Vandebroek" <m_vand...@hotmail.com> wrote in message
> news:3cc34d3da7b76ab8279...@mygate.mailgate.org...
...

> > Hoewel, met die mannelijke koe zal ik het altijd moeilijk hebben, en
> > niet alleen omdat ik een boerenzoon ben. Een koe vind ik toch duidelijk
> > vrouwelijk.
>
> Toch blijkbaar niet vrouwelijk genoeg...
> Bij een huisdier zou 't denk ik anders zijn (kwenie zeker, ik heb geen
> huisdieren): in dat geval zou 't best "zij" kunnen zijn.

Ach, wij hadden een hond en daarvan zeiden we ook regelmatig dat hij
loops was.
--
dik t. winter, cwi, kruislaan 413, 1098 sj amsterdam, nederland, +31205924131
home: bovenover 215, 1025 jn amsterdam, nederland; http://www.cwi.nl/~dik/

Ernie Ramaker

unread,
Jun 18, 2002, 7:47:46 PM6/18/02
to
Dik T. Winter:

>In article <aeo8ik$i7r$1...@reader11.wxs.nl> "Baron VON LEDERHOSEN" <k...@nker.op> writes:
> > "Maurice Vandebroek" <m_vand...@hotmail.com> wrote in message

> > > Hoewel, met die mannelijke koe zal ik het altijd moeilijk hebben, en


> > > niet alleen omdat ik een boerenzoon ben. Een koe vind ik toch duidelijk
> > > vrouwelijk.
> >
> > Toch blijkbaar niet vrouwelijk genoeg...
> > Bij een huisdier zou 't denk ik anders zijn (kwenie zeker, ik heb geen
> > huisdieren): in dat geval zou 't best "zij" kunnen zijn.
>
>Ach, wij hadden een hond en daarvan zeiden we ook regelmatig dat hij
>loops was.

Ik denk dat we veilig kunnen concluderen dat "zij" en "haar" in het
noordelijke taalgebied gereserveerd zijn voor vrouwelijke mensen, en
nergens anders voor*. Maar dan wel voor alle woorden die een vrouw
aanduiden, ongeacht grammaticaal geslacht.

*Over een tijdje ook voor abstractheden, maar het zal nog even duren
voor dat algemeen is.

Dik T. Winter

unread,
Jun 18, 2002, 9:19:11 PM6/18/02
to
In article <ichvgusisvsat2go4...@4ax.com> eram...@radio.fm writes:
> Dik T. Winter:
...

> >Ach, wij hadden een hond en daarvan zeiden we ook regelmatig dat hij
> >loops was.
>
> Ik denk dat we veilig kunnen concluderen dat "zij" en "haar" in het
> noordelijke taalgebied gereserveerd zijn voor vrouwelijke mensen, en
> nergens anders voor*. Maar dan wel voor alle woorden die een vrouw
> aanduiden, ongeacht grammaticaal geslacht.

Ik denk dat de tweede aanname redelijk veilig is. De eerste is minder
zeker. Bij dieren wil het aanduiden met "zij" of "hij" nog wel eens
varieren, zelfs in een enkele zin. In sommige situaties duidde ik op
de hond met "hij" in andere met "zij", en ik heb zelf eigenlijk geen
idee wanneer ik wat gebruikte. Als ik erover nadenk dan kom ik tot
de conclusie dat in het algemeen bij dieren "hij" wordt gebruikt,
tenzij de context iets zeer vrouwelijks aangeeft in menselijk
vrouwelijke terminologie. Zoiets als: "ja, hij heeft een broek
aan, want hij is loops, en dat betekent dat zij menstrueert". Maar
dat is natuurlijk zo subjectief als de pest. En dan kan je je gaan
afvragen waar het melken van koeien past ;-). Het is een fascinerend
fenomeen.

> *Over een tijdje ook voor abstractheden, maar het zal nog even duren
> voor dat algemeen is.

Hierover twijfel ik. Tenzij de lust tot hypercorrectie gaat overwinnen.

Message has been deleted
Message has been deleted

Ruud Harmsen

unread,
Jun 19, 2002, 4:41:18 AM6/19/02
to
18 Jun 2002 10:57:10 -0700: m_vand...@hotmail.com (Maurice
Vandebroek): in nl.taal:

>Hij geloofde niet dat het zo'n vaart liep, en toen ik beweerde dat een
>(nogal grote) groep Nederlandse taalgenoten 1) het woordgeslacht
>helemaal niet of nauwelijks meer aanvoelt en

Kleine correctie: dat woordje "meer" hoort er niet in, want dat "niet
aanvoelen" is al 400 jaar oud. Het is dus geen kwestie van taalverval,
maar van een taaleigenschap.
(Woordgeslacht = mannelijk/vrouwelijk; onzijdig onderscheiden we zoals
bekend wel).
--
Ruud Harmsen <r...@rudhar.com>
Last update 12 June 2002 http://rudhar.com/index/whatsnew.htm

Ruud Harmsen

unread,
Jun 19, 2002, 4:44:50 AM6/19/02
to
Tue, 18 Jun 2002 23:59:44 +0200: Ernie Ramaker <eram...@radio.fm>: in
nl.taal:

>Wij hadden vroeger een vrouwtjeshond. Ik had de grootste moeite om met
>'zij' en 'haar' naar hem te verwijzen. Dat was zeer strijdig met mijn
>PTG.

Idem hier.

Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jun 19, 2002, 5:08:49 AM6/19/02
to

"Ernie Ramaker" <eram...@radio.fm> wrote in message
news:ichvgusisvsat2go4...@4ax.com...

> *Over een tijdje ook voor abstractheden, maar het zal nog even duren
> voor dat algemeen is.

Dat gaat niet gebeuren.


Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jun 19, 2002, 5:10:35 AM6/19/02
to

"Maurice Vandebroek" <m_vand...@hotmail.com> wrote in message
news:a3326d0a.02061...@posting.google.com...

> > > Dat past ook prima in de reeks van benamingen van
> > > boerderijdieren:
> > > Het rund - de stier - de os - de koe - het kalf
> > > Het paard - de hengst - de ruin - de merrie - het veulen
> > > Het hoen - de haan - de kapoen - de kip - het kuiken
> >
> > "De hen" toch, voor vrouwelijk?
>

> Inderdaad, 'hen' komt al voor in geschriften van rond 1240, en 'kip'
> is van rond 1588, veel jonger dus. Hoewel je 'hen' nu toch veel minder
> hoort, dacht ik.

"Kip" is (voor mij) ook gewoon de algemene term, i.p.v. "hoen" dus.
Daarnللst betekent 't ook nog "hen".


> > > Het schaap - de ram - de ? - de ooi - het lam
> >
> > De hamel? Of is dat alleen een geit?
>

> Neen, het is de naam voor een gecastreerde ram (1376-1400). 'Weer' is
> een ouder synoniem (901-1000). Nieuwe woorden voor mij,

Denk aan een "belhamel"...


> net als het
> door Ernie vermelde 'barg' voor gecastreerd mannelijk varken
> (701-800).

Die kende ik ook niet.


Ernie Ramaker

unread,
Jun 19, 2002, 6:05:46 AM6/19/02
to
"Baron VON LEDERHOSEN" <k...@nker.op>:

>"Ernie Ramaker" <eram...@radio.fm> wrote in message

>> *Over een tijdje ook voor abstractheden, maar het zal nog even duren


>> voor dat algemeen is.
>
>Dat gaat niet gebeuren.

Jawel hoor. Commissies, raden, landen, regeringen, besturen: allemaal
hartstikke vrouwelijk over een tijdje, in ieder geval in de Randstad.
Let maar op.

fe...@taaleffect.nl

unread,
Jun 19, 2002, 8:08:45 AM6/19/02
to
On 18 Jun 2002 10:57:10 -0700, m_vand...@hotmail.com (Maurice
Vandebroek) wrote in nl.taal:

>Een collega van me is een
>handleiding voor een merk zuigflessen aan het vertalen en daar staat
>om de haverklap 'speen' in. Een speen is in Belgiė vrouwelijk, en in
>Nederland mannelijk.

Veel moeders spreken van 'flesje' en 'speentje'. Altijd onzijdig.
probleem opgelost.

--
Feico Nater

Message has been deleted

Didier Leroi

unread,
Jun 19, 2002, 1:25:09 PM6/19/02
to
On Tue, 18 Jun 2002 21:08:49 +0000 (UTC), "Maurice Vandebroek"
<m_vand...@hotmail.com> in nl.taal wrote/écrivait/schreef:

>Het rund - de stier - de os - de koe - het kalf
>Het paard - de hengst - de ruin - de merrie - het veulen
>Het hoen - de haan - de kapoen - de kip - het kuiken

>Het schaap - de ram - de ? - de ooi - het lam

>Het zwijn - de beer - de ? - de zeug - de big (uitzondering?)

Tja, maar hoe moet ik nu "de" bekijken? Mannelijk of vrouwelijk?!

Met vriendelijke groeten,
Didier

Message has been deleted

Ruud Harmsen

unread,
Jun 20, 2002, 3:45:08 AM6/20/02
to
19 Jun 2002 09:26:29 -0700: m_vand...@hotmail.com (Maurice
Vandebroek): in nl.taal:

>Zo, dus het woordgeslacht is al 400 jaar aan het zwalpen? Ik geloof je
>op je
>woord, want ik heb er tot nu toe nog niet veel over gevonden in de
>bronnen
>die ik kan raadplegen.

(Het woord "zwalpen" ken ik trouwens niet, maar ik maak een betekenis
op uit het verband; of moest het zwalken zijn?).

Ik baseer me op een boek over de Geschiedenis van het Nederlands,
waarin stond dat in een toneelstuk uit 16-zoveel (misschien wel
15-zoveel), uit Gouda, uit de toen nog wel actieve naamvallen bleek
dat de schrijvers het verschil tussen mannelijk en vrouwelijk niet
meer wisten.
Ik leid daaruit af dat Nederlands boven de rivieren al honderden jaren
een tweegeslachtentaal is (die term, en de gedachte, heb ik overigens
van Bart van Stappen), die de geslachten onzijdig en niet-onzijdig
kent. Onder de rivieren zijn er drie. Het is geen kwestie van twijfel
en onzekerheid bij de sprekers, maar er zijn gewoon maar twee
geslachten, geen drie.

Wat wel lastig is zo'n fundamenteel grammaticaal verschil te vinden
tussen één taal, gesteld dat we die mythe willen volhouden. En ik wil
dat, en ik kan leven met de tegenstrijdigheid.

>Heb je misschien een paar hints waar ik meer informatie vind over de
>regionale verschillen in het woordgeslacht en de evolutie ervan in de
>tijd?

Helaas niet.

>>Het rund - de stier - de os - de koe - het kalf
>>Het paard - de hengst - de ruin - de merrie - het veulen
>>Het hoen - de haan - de kapoen - de kip - het kuiken
>>Het schaap - de ram - de ? - de ooi - het lam
>>Het zwijn - de beer - de ? - de zeug - de big (uitzondering?)

Didier:


>Tja, maar hoe moet ik nu "de" bekijken? Mannelijk of vrouwelijk?!

Niet. Mannelijk en vrouwelijk zijn geen zinvolle begrippen in het
Nederlands BDR, er zijn alleen de-woorden en het-woorden.

Message has been deleted

fe...@taaleffect.nl

unread,
Jun 20, 2002, 4:39:24 AM6/20/02
to
On Tue, 18 Jun 2002 21:08:49 +0000 (UTC), "Maurice Vandebroek"
<m_vand...@hotmail.com> wrote in nl.taal:

>Hoewel, met die mannelijke koe zal ik het altijd moeilijk hebben, en
>niet alleen omdat ik een boerenzoon ben. Een koe vind ik toch duidelijk
>vrouwelijk.

Gelijk heb je. Toch had ik een oom die veeboer was en die altijd 'hij'
zei. En hij was zeker geen domme kerel.

--
Feico Nater

Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jun 20, 2002, 3:22:04 PM6/20/02
to

"Ernie Ramaker" <eram...@radio.fm> wrote in message
news:oml0hu8o89848hth4...@4ax.com...

Da's schrijftaal en opgelezen spreektaal. Gaat echt NOOIT inburgeren als je
't mij vraagt.


Michel Martens

unread,
Jun 20, 2002, 4:22:36 PM6/20/02
to
r...@rudhar.com (Ruud Harmsen) schreef op Thu, 20 Jun 2002 07:45:08 GMT
in nieuwsgroep nl.taal:

>19 Jun 2002 09:26:29 -0700: m_vand...@hotmail.com (Maurice
>Vandebroek): in nl.taal:
>
>>Zo, dus het woordgeslacht is al 400 jaar aan het zwalpen? Ik geloof je
>>op je
>>woord, want ik heb er tot nu toe nog niet veel over gevonden in de
>>bronnen
>>die ik kan raadplegen.
>
>(Het woord "zwalpen" ken ik trouwens niet, maar ik maak een betekenis
>op uit het verband; of moest het zwalken zijn?).

Verschueren neemt het woord 'zwalpen' wel op en verklaart het als
volgt:

1 - Verh. golvend zich bewegen, klotsen.

2 - Z.N. ronddolen, zwalken.

>
>Ik baseer me op een boek over de Geschiedenis van het Nederlands,
>waarin stond dat in een toneelstuk uit 16-zoveel (misschien wel
>15-zoveel), uit Gouda, uit de toen nog wel actieve naamvallen bleek
>dat de schrijvers het verschil tussen mannelijk en vrouwelijk niet
>meer wisten.

Een andere uitleg is misschien dat ze niet meer zo goed uit de voeten
konden met de naamvallen, alhoewel ze nog zeer goed wisten
(aanvoelden) dat 'boom' mannelijk en 'kast' vrouwelijk is (om maar
iets te noemen). De schrijvers waren dus misschien bezig met het
naamvalgevoel kwijt te spelen in plaats van het gevoel voor
woordgeslacht.

>Ik leid daaruit af dat Nederlands boven de rivieren al honderden jaren
>een tweegeslachtentaal is (die term, en de gedachte, heb ik overigens
>van Bart van Stappen), die de geslachten onzijdig en niet-onzijdig
>kent. Onder de rivieren zijn er drie. Het is geen kwestie van twijfel
>en onzekerheid bij de sprekers, maar er zijn gewoon maar twee
>geslachten, geen drie.

Het blijft een rare zaak. Veel van de taalverschillen tussen Noord en
Zuid kun je verklaren door de historische omstandigheden: de scheiding
der Nederlanden, de voet van oorlog waarin beide landen zich lang
bevonden, de vervreemding, de aparte ontwikkeling van de taal en wat
het Zuiden betreft een bijna stilstand van de ontwikkeling. In
Nederland was de toestand natuurlijk helemaal anders. Maar toch had je
daar die grote rivieren die als een enorme natuurlijke barrière de
contacten tussen beide landsdelen bemoeilijkten en dus ook een normale
uitwisseling van taal verhinderden. Dit zal wel de reden zijn dat er
een dubbele ontwikkeling was met betrekking tot het woordgeslacht.

En wat die natuurlijke barrière betreft, de Schelde heeft eveneens tot
gevolg gehad dat er nu nog steeds een heel andere dialect wordt
gesproken aan beide oevers van de stroom, vooral waar hij heel breed
begint te worden, voorbij Temse richting Antwerpen.

>
>Wat wel lastig is zo'n fundamenteel grammaticaal verschil te vinden
>tussen één taal, gesteld dat we die mythe willen volhouden. En ik wil
>dat, en ik kan leven met de tegenstrijdigheid.

De punten van overeenkomst verdringen de punten van verschil in zulke
mate, dat het gerechtvaardigd is om het over één taal te hebben. We
bevinden ons in dezelfde situatie als de Franstaligen uit Frankrijk,
Canada, Belgiê, Zwitserland en nog een paar gouwen; of de
Engelstaligen uit Engeland, Schotland, Australië, enzovoort. Ook
Duitssprekende uit Duitsland, Oostenrijk, Zwitserland en her en der
nog wel een vlek in Europa spreken allemaal Duits ondanks hun
verschillen.
Maar die hebben in *hun* respectieve taalgroepen ook wel een Ruud
Harmsen die dat een mythe vindt:-))


--
Groeten,
Michel.

"Als je het niet zo zegt moet je het ook niet zo schrijven."
(C. Buddingh')

Ruud Harmsen

unread,
Jun 20, 2002, 4:25:31 PM6/20/02
to
Thu, 20 Jun 2002 08:34:26 +0000 (UTC): "Maurice Vandebroek"
<m_vand...@hotmail.com>: in nl.taal:

>Tja, daar zit 'm dus het verschil, ik vind een koe, een merrie, een
>kip, een ooi en een zeug dus absoluut niet mannelijk.

Ik ook niet. Maar toch zonder moeite "hij".

Michel Martens

unread,
Jun 20, 2002, 4:48:56 PM6/20/02
to
"Maurice Vandebroek" <m_vand...@hotmail.com> schreef op Thu, 20 Jun
2002 08:34:26 +0000 (UTC) in nieuwsgroep nl.taal:

>"Ruud Harmsen" <r...@rudhar.com> wrote in message
>news:3d117a51...@news.hetnet.nl
>

>> Didier:
>> >Tja, maar hoe moet ik nu "de" bekijken? Mannelijk of vrouwelijk?!
>>
>> Niet. Mannelijk en vrouwelijk zijn geen zinvolle begrippen in het
>> Nederlands BDR, er zijn alleen de-woorden en het-woorden.
>

>Tja, daar zit 'm dus het verschil, ik vind een koe, een merrie, een

>kip, een ooi en een zeug dus absoluut niet mannelijk. Te weinig
>stadsmens, te veel boerenzoon, waarschijnlijk. ;-)
>

Ondanks je lachsmoeleke: niks te maken met boerenzoon, wél alles met
taalgevoel (aanvoelen van woordgeslacht) wegens nog niet uitgestorven
dialecten, zoals je zelf heel juist stelt. Het verschil in de
Antwerpse 'die' in 'die stoel' en 'die deur' heb ik hier al eens meer
toegelicht.

Ruud Harmsen

unread,
Jun 20, 2002, 4:56:52 PM6/20/02
to
Thu, 20 Jun 2002 22:22:36 +0200: Michel Martens <m.ma...@skynet.be>:
in nl.taal:

>>Ik baseer me op een boek over de Geschiedenis van het Nederlands,
>>waarin stond dat in een toneelstuk uit 16-zoveel (misschien wel
>>15-zoveel), uit Gouda, uit de toen nog wel actieve naamvallen bleek
>>dat de schrijvers het verschil tussen mannelijk en vrouwelijk niet
>>meer wisten.
>
>Een andere uitleg is misschien dat ze niet meer zo goed uit de voeten
>konden met de naamvallen, alhoewel ze nog zeer goed wisten
>(aanvoelden) dat 'boom' mannelijk en 'kast' vrouwelijk is (om maar
>iets te noemen). De schrijvers waren dus misschien bezig met het
>naamvalgevoel kwijt te spelen in plaats van het gevoel voor
>woordgeslacht.

Zou ook kunnen, maar het gedegen aandoende boek trok de andere
conclusie. (Ik heb het vanmiddag wederom zien staan in de bieb, maar
had geen papiertje om de title te noteren. Ook geen zin en tijd om de
betreffende passage opnieuw op te zoeken).

>Het blijft een rare zaak. Veel van de taalverschillen tussen Noord en
>Zuid kun je verklaren door de historische omstandigheden: de scheiding
>der Nederlanden, de voet van oorlog waarin beide landen zich lang
>bevonden, de vervreemding, de aparte ontwikkeling van de taal en wat
>het Zuiden betreft een bijna stilstand van de ontwikkeling. In
>Nederland was de toestand natuurlijk helemaal anders. Maar toch had je
>daar die grote rivieren die als een enorme natuurlijke barrière de
>contacten tussen beide landsdelen bemoeilijkten en dus ook een normale
>uitwisseling van taal verhinderden. Dit zal wel de reden zijn dat er
>een dubbele ontwikkeling was met betrekking tot het woordgeslacht.

Dan ga je wel uit van de veronderstelling dat er ook in het heel het
gebied eenzelfde taal was, en dat die geleidelijk uiteengevallen is.
De werkelijkheid was waarschijnlijk anders: veel verwante maar
verschillende dialecten, en daaruit en daaroverheen ontstaat een
standaardtaal.
Die divergentie is er natuurlijk ook geweest, omdat het Proto-Germaans
ongewtijfeld wel drie geslachten had. Alleen is uit die tussenperiode
erg weinig materiaal bekend, dus hoe dat precies allemaal verlopen is
zullen we wel nooit weten.

>>Wat wel lastig is zo'n fundamenteel grammaticaal verschil te vinden
>>tussen één taal, gesteld dat we die mythe willen volhouden. En ik wil
>>dat, en ik kan leven met de tegenstrijdigheid.
>
>De punten van overeenkomst verdringen de punten van verschil in zulke
>mate, dat het gerechtvaardigd is om het over één taal te hebben.

Vind ik ook. Geslachten zijn weliswaar nogal fundamenteel, maar ook in
de 3-geslachtenvarianten is het lidwoord bij mannelijk en vrouwelijk
"de" en is de verbuiging van bijvoeglijke naamwoorden hetzelfde. Een
eventueel verschil komt alleen tot uiting bij persoonlijke,
aanwijzende en betrekkelijke voornaamwoorden, en die komen niet eens
zo vaak voor.

>Maar die hebben in *hun* respectieve taalgroepen ook wel een Ruud
>Harmsen die dat een mythe vindt:-))

Inderdaad. Wel een "mythe" die ik wil handhaven, dus eigenlijk zijn we
het eens.

Michel Martens

unread,
Jun 20, 2002, 5:07:55 PM6/20/02
to
Michel Martens <m.ma...@skynet.be>
contamineerde als volgt:

> ... der Nederlanden, de voet van oorlog waarin beide landen zich lang ...

Moet natuurlijk zijn:

... de voet van oorlog waarOP beide landen zich ...

of

... de staat van oorlog waarIN beide landen zich ...


Koen de Troij

unread,
Jun 21, 2002, 4:08:52 AM6/21/02
to
Michel Martens schreef:
> (...) En wat die natuurlijke barričre betreft, de Schelde

> heeft eveneens tot gevolg gehad dat er nu nog steeds een
> heel andere dialect wordt gesproken aan beide oevers van de
> stroom, vooral waar hij heel breed begint te worden,
> voorbij Temse richting Antwerpen.

Is het een Antwerps trekje om de Schelde een stroom te noemen? Dat zou nooit
in me opgekomen zijn. Een rivier is gewoon een rivier en een stroom is een
verheven woord dat ik associeer met mytologie, geschiedenis, verre oorden en
wat dies meer zij. Ik zou bijvoorbeeld de Nijl een machtige stroom kunnen
noemen, maar de Schelde valt voor dat woord op een of andere manier te klein
uit.

--
Koen de Troij

Message has been deleted

Michel Martens

unread,
Jun 21, 2002, 3:14:31 PM6/21/02
to
"Maurice Vandebroek" <m_vand...@hotmail.com> schreef op Fri, 21 Jun
2002 08:30:58 +0000 (UTC) in nieuwsgroep nl.taal:

>"Koen de Troij" <k.de.troij@gmx.nėt> wrote in message
>news:10246470...@news2.cybercity.dk

>Het is niet typisch Antwerps (hoewel ze daar de kreet 'Stad aan de
>stroom' wel bekend hebben gemaakt).

Alleen al de alliteratie rechtvaardigt het gebruik van 'stroom'.

> Ik heb op school ook nog geleerd
>dat een stroom in de zee uitmondt, en een rivier in een stroom. Een
>kunstmatig onderscheid, merkte ik later, en mijn neefjes en nichtjes
>beweren dat ze het nu niet meer zo leren (ofwel letten ze niet goed
>op, kan ook).

Precies. Dat was ook mijn reden om 'stroom' te gebruiken. Ik heb het
ooit zo geleerd. Inmiddels zijn we al weer een generatie of anderhalf
verder en is het best mogelijk dat er nu geen onderscheid meer gemaakt
wordt en dat alle stromen rivieren geworden zijn.
Jullie moeten me op mijn woord geloven wanneer ik zeg dat ik bij het
schrijven van mijn pots even getwijfeld heb of ik stroom of rivier zou
gebruiken. Ergens moet ik dus wel een klokje gehoord hebben.
Zo ver is het nu al gekomen: men kan aan een bepaald taalgebruik niet
enkel zien uit welk land een potser komt, maar nu ook al hoe oud hij
ongeveer is. 't Zyn wreede tyden.

spier...@bigfoot.com

unread,
Jun 29, 2002, 12:06:17 PM6/29/02
to
On Tue, 18 Jun 2002 23:59:44 +0200, Ernie Ramaker <eram...@radio.fm>
wrote:

>"Maurice Vandebroek" <m_vand...@hotmail.com> wrote in message
>
>>> Dat lijkt me een normale taalontwikkeling, en waarschijnlijk staat het
>>> in de toekomst ook zo in de naslagwerken.


>>> Hoewel, met die mannelijke koe zal ik het altijd moeilijk hebben, en
>>> niet alleen omdat ik een boerenzoon ben. Een koe vind ik toch duidelijk
>>> vrouwelijk.
>

>Wij hadden vroeger een vrouwtjeshond.

Een wat ongebruikelijke aanduiding, als ik zo vrij mag zijn.

> Ik had de grootste moeite om met
>'zij' en 'haar' naar hem te verwijzen. Dat was zeer strijdig met mijn

>PTG. Er zijn wel mensen die altijd 'zij' gebruiken voor vrouwelijke
>huisdieren, maar ik vind 't maar raar klinken.

Hoe is het mogelijk! Mijn eigen beleving is totaal anders. Een kater
heet hij, een poes zij. Een reu is hij, een teefje zij. Een merrie is
zij, een hengst/ruin een hij. Een koe kan natuurlijk NOOIT een hij
zijn.

Volgens mij is dit eerder een verschil tussen mannen en vrouwen, niet
tussen Noord en Zuid. Mannen duiden alle levende wezens min of
achteloos als hij aan; vrouwen vinden het hij/zij onderscheid
emotioneel belangrijker. Waarschijnlijk mede omdat ze in de spreektaal
zelf ook zo vaak op de grote hij-hoop gegooid worden.

Mevrouw LS
--

"Once smote, further smittations and subsequent
resmittations will commence until the smittee is
being sufficiently smit by the smitter."
(Frobozz Electric)

Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jul 1, 2002, 6:22:35 AM7/1/02
to

<spier...@bigfoot.com> wrote in message
news:immrhu4u6jcq0fmen...@4ax.com...

> On Tue, 18 Jun 2002 23:59:44 +0200, Ernie Ramaker <eram...@radio.fm>
> wrote:
>
> >"Maurice Vandebroek" <m_vand...@hotmail.com> wrote in message
> >
> >>> Dat lijkt me een normale taalontwikkeling, en waarschijnlijk staat het
> >>> in de toekomst ook zo in de naslagwerken.
> >>> Hoewel, met die mannelijke koe zal ik het altijd moeilijk hebben, en
> >>> niet alleen omdat ik een boerenzoon ben. Een koe vind ik toch
duidelijk
> >>> vrouwelijk.
> >
> >Wij hadden vroeger een vrouwtjeshond.
>
> Een wat ongebruikelijke aanduiding, als ik zo vrij mag zijn.

Voor mij het gewone woord.


> > Ik had de grootste moeite om met
> >'zij' en 'haar' naar hem te verwijzen. Dat was zeer strijdig met mijn
> >PTG. Er zijn wel mensen die altijd 'zij' gebruiken voor vrouwelijke
> >huisdieren, maar ik vind 't maar raar klinken.
>
> Hoe is het mogelijk! Mijn eigen beleving is totaal anders. Een kater
> heet hij, een poes zij. Een reu is hij, een teefje zij. Een merrie is
> zij, een hengst/ruin een hij. Een koe kan natuurlijk NOOIT een hij
> zijn.
>
> Volgens mij is dit eerder een verschil tussen mannen en vrouwen, niet
> tussen Noord en Zuid. Mannen duiden alle levende wezens min of
> achteloos als hij aan; vrouwen vinden het hij/zij onderscheid
> emotioneel belangrijker. Waarschijnlijk mede omdat ze in de spreektaal
> zelf ook zo vaak op de grote hij-hoop gegooid worden.

Wat een onzin zeg.


spier...@bigfoot.com

unread,
Jul 1, 2002, 7:28:55 AM7/1/02
to
On Mon, 1 Jul 2002 12:22:35 +0200, "Baron VON LEDERHOSEN" <k...@nker.op>
wrote:

>
><spier...@bigfoot.com> wrote in message
>news:immrhu4u6jcq0fmen...@4ax.com...
>> On Tue, 18 Jun 2002 23:59:44 +0200, Ernie Ramaker <eram...@radio.fm>
>> wrote:
>>
>> >"Maurice Vandebroek" <m_vand...@hotmail.com> wrote in message
>> >
>> >>> Dat lijkt me een normale taalontwikkeling, en waarschijnlijk staat het
>> >>> in de toekomst ook zo in de naslagwerken.
>> >>> Hoewel, met die mannelijke koe zal ik het altijd moeilijk hebben, en
>> >>> niet alleen omdat ik een boerenzoon ben. Een koe vind ik toch
>duidelijk
>> >>> vrouwelijk.
>> >
>> >Wij hadden vroeger een vrouwtjeshond.
>>
>> Een wat ongebruikelijke aanduiding, als ik zo vrij mag zijn.
>
>Voor mij het gewone woord.

Jahoor, het is genoegzaam bekend dat jij de woorden teef en zeug en
dergelijke reserveert voor MENSENvan het vrouwelijk geslacht, daar
hoef je echt niet zo de nadruk op te leggen, vies eng madcrewmannetje.

>
>> > Ik had de grootste moeite om met
>> >'zij' en 'haar' naar hem te verwijzen. Dat was zeer strijdig met mijn
>> >PTG. Er zijn wel mensen die altijd 'zij' gebruiken voor vrouwelijke
>> >huisdieren, maar ik vind 't maar raar klinken.
>>
>> Hoe is het mogelijk! Mijn eigen beleving is totaal anders. Een kater
>> heet hij, een poes zij. Een reu is hij, een teefje zij. Een merrie is
>> zij, een hengst/ruin een hij. Een koe kan natuurlijk NOOIT een hij
>> zijn.
>>
>> Volgens mij is dit eerder een verschil tussen mannen en vrouwen, niet
>> tussen Noord en Zuid. Mannen duiden alle levende wezens min of
>> achteloos als hij aan; vrouwen vinden het hij/zij onderscheid
>> emotioneel belangrijker. Waarschijnlijk mede omdat ze in de spreektaal
>> zelf ook zo vaak op de grote hij-hoop gegooid worden.
>
>Wat een onzin zeg.

Wat een geweldige argumentatie zeg.

Blijf jij voortaan uit mijn buurt, vies eng madcrewertje? Hartelijk
dank.

Mevrouw LS

Ruud Harmsen

unread,
Jul 1, 2002, 9:47:41 AM7/1/02
to
Mon, 01 Jul 2002 13:28:55 +0200: spier...@bigfoot.com: in nl.taal:

>Jahoor, het is genoegzaam bekend dat jij de woorden teef en zeug en
>dergelijke reserveert voor MENSENvan het vrouwelijk geslacht, daar
>hoef je echt niet zo de nadruk op te leggen, vies eng madcrewmannetje.

CENSUUR. Reden: onvriendelijke toon.

--
Ruud Harmsen <r...@rudhar.com>
Last update 25 June 2002 http://rudhar.com/index/whatsnew.htm

spier...@bigfoot.com

unread,
Jul 1, 2002, 10:18:48 AM7/1/02
to
On Mon, 01 Jul 2002 13:47:41 GMT, r...@rudhar.com (Ruud Harmsen) wrote:

>Mon, 01 Jul 2002 13:28:55 +0200: spier...@bigfoot.com: in nl.taal:
>
>>Jahoor, het is genoegzaam bekend dat jij de woorden teef en zeug en
>>dergelijke reserveert voor MENSENvan het vrouwelijk geslacht, daar
>>hoef je echt niet zo de nadruk op te leggen, vies eng madcrewmannetje.
>
>CENSUUR. Reden: onvriendelijke toon.

Daar hebben we de o zo edele figuur Harmsen weer met in de ene hand
zijn anti-ruzieboekje waarover hij zo heerlijk zalvend kan orereren en
in de andere hand zijn twee-matenmeetlatje, dat hij met zoveel verve
hanteert voor degenen aan wie hij de pest heeft.
Zullen we het nog eens hebben over jouw valse insinuaties, jouw
ruziezoekende scheldkanonnades en jouw zelfgenoegzame sarcastische
toontje tegenover Rein?

Je ging me met rust laten, weet je nog. Je ging niet meer op mij
reageren, want dat verdiende ik niet. Laat me dan ook met rust!

EN BLIJF GODBETERT UIT MIJN MAILBOX MET JE ACHTERLIJKE GEZEVER!!

LS

Ruud Harmsen

unread,
Jul 1, 2002, 2:38:34 PM7/1/02
to
Ik schreef:
>CENSUUR. Reden: onvriendelijke toon.

Dat mijn eerste censuurstempel op een bericht van LS viel is puur
toeval, als zou het me niet verbazen als je dat niet gelooft. Maar het
is wel zo.

Mon, 01 Jul 2002 16:18:48 +0200: spier...@bigfoot.com: in nl.taal:

>Daar hebben we de o zo edele figuur Harmsen weer

In het bericht waarin mijn censuuractie aankondigde zei ik al dat ik
mezelf niet geschikt achtte als moderator omdat ik best weet dat ik
NIET altijd zo edel ben. Maar ik probeer het tenminste.

>met in de ene hand zijn anti-ruzieboekje waarover hij zo heerlijk
>zalvend kan orereren en

Eén keer genoemd, en er één passage uit geciteerd.

>in de andere hand zijn twee-matenmeetlatje, dat hij met zoveel verve
>hanteert voor degenen aan wie hij de pest heeft.

Ik heb aan niemand de pest. En ik val mensen aan, juist ook mensen die
ik wel mag, als ik vind dat die dingen verkeerd doen. Eén lat, één
maat. En die leg ik ook langs mezelf.

>Zullen we het nog eens hebben over jouw valse insinuaties,

Ik heb wel eens publiekelijk vermoedens uitgesproken, waarvan ik later
herhaaldelijk heb aangegeven dat ik achteraf denk dat ik ze beter niet
had kunnen uitspreken. Daarmee suggereer ik spijt, zelfs excuses.
Alweer suggesties weer inderdaad.

>jouw ruziezoekende scheldkanonnades

Kan ik me niet herinneren. Misschien ben ik een keer uit mijn slof
geschoten. Waar doel je precies op?

>en jouw zelfgenoegzame sarcastische toontje tegenover Rein?

Hij verdiende het ruimschoots, en had er naar gemaakt, en ging zelf
ook zo te werk.

>EN BLIJF GODBETERT UIT MIJN MAILBOX MET JE ACHTERLIJKE GEZEVER!!

In de betreffende email stelde ik je een normale taalkundige vraag, in
het antwoord waarop ik werkelijkheid geïnteresseerd was en ben, en
waarvan ik vermoed en vermoedde dat jij er als een der weinigen het
antwoord op weet. Jaren geleden gaf je in zo'n geval normaal antwoord.
Nu niet meer. Ik vind niet dat dat aan mij ligt.

Mies Huibers

unread,
Jul 1, 2002, 6:39:01 PM7/1/02
to

<spier...@bigfoot.com> schreef in bericht
news:c4o0iu0mmsg37ld1v...@4ax.com...

> Daar hebben we de o zo edele figuur Harmsen weer met in de ene hand
> zijn anti-ruzieboekje waarover hij zo heerlijk zalvend kan orereren en
> in de andere hand zijn twee-matenmeetlatje, dat hij met zoveel verve
> hanteert voor degenen aan wie hij de pest heeft.

Volgens mij heeft Ruud de pest aan niemand. Jij daarentegen hebt aan
iedereen de pest hier voor zover ik weet.
--
Mies
Geeft talers de kans om op "bonje" te filteren


Rein

unread,
Jul 2, 2002, 10:44:54 AM7/2/02
to
Mies Huibers <Mi...@home.nl> wrote:
> <spier...@bigfoot.com> schreef...

> > Daar hebben we de o zo edele figuur Harmsen weer met in de ene hand
> > zijn anti-ruzieboekje waarover hij zo heerlijk zalvend kan orereren en
> > in de andere hand zijn twee-matenmeetlatje, dat hij met zoveel verve
> > hanteert voor degenen aan wie hij de pest heeft.

> Volgens mij heeft Ruud de pest aan niemand. Jij daarentegen hebt aan
> iedereen de pest hier voor zover ik weet.

Dit moet ik tegenspreken, ook al ga je er niet op in. Het lijkt
me overduidelijk dat rudhar jegens mij de diepste haatgevoelens
koestert. Er zijn momenten geweest dat ik dacht dat-ie eraan
onderdoor ging. Ik wil je ten dezen wel met citaten alle hoeken
van usenet laten zien, maar dat is werken.

En wat betreft LS: dat die aan 'iedereen voor zover je weet' de
pest zou hebben getuigt van niet veel weten terzake. Ze eet uit
mijn hand en nou moet ik gauw

--
bukken!!

Ruud Harmsen

unread,
Jul 2, 2002, 12:09:45 PM7/2/02
to
Tue, 2 Jul 2002 16:44:54 +0200: add...@request.nl (Rein): in nl.taal:

>> Volgens mij heeft Ruud de pest aan niemand. Jij daarentegen hebt aan
>> iedereen de pest hier voor zover ik weet.
>
>Dit moet ik tegenspreken, ook al ga je er niet op in. Het lijkt
>me overduidelijk dat rudhar jegens mij de diepste haatgevoelens
>koestert.

Nee, hoor. Ik ben wel eens een paar minuten kwaad geweest, maar dat is
allang weer over.

>En wat betreft LS: dat die aan 'iedereen voor zover je weet' de
>pest zou hebben getuigt van niet veel weten terzake. Ze eet uit
>mijn hand

Inderdaad. En verbazend. Wees er maar blij mee zou ik zeggen.

Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jul 2, 2002, 1:58:28 PM7/2/02
to

<spier...@bigfoot.com> wrote in message
news:g0f0iu4rvdrq79fcu...@4ax.com...

> On Mon, 1 Jul 2002 12:22:35 +0200, "Baron VON LEDERHOSEN" <k...@nker.op>
> wrote:
>
> >
> ><spier...@bigfoot.com> wrote in message
> >news:immrhu4u6jcq0fmen...@4ax.com...
> >> On Tue, 18 Jun 2002 23:59:44 +0200, Ernie Ramaker <eram...@radio.fm>
> >> wrote:
> >>
> >> >"Maurice Vandebroek" <m_vand...@hotmail.com> wrote in message
> >> >
> >> >>> Dat lijkt me een normale taalontwikkeling, en waarschijnlijk staat
het
> >> >>> in de toekomst ook zo in de naslagwerken.
> >> >>> Hoewel, met die mannelijke koe zal ik het altijd moeilijk hebben,
en
> >> >>> niet alleen omdat ik een boerenzoon ben. Een koe vind ik toch
> >duidelijk
> >> >>> vrouwelijk.
> >> >
> >> >Wij hadden vroeger een vrouwtjeshond.
> >>
> >> Een wat ongebruikelijke aanduiding, als ik zo vrij mag zijn.
> >
> >Voor mij het gewone woord.
>
> Jahoor, het is genoegzaam bekend dat jij de woorden teef en zeug en
> dergelijke reserveert voor MENSENvan het vrouwelijk geslacht, daar
> hoef je echt niet zo de nadruk op te leggen, vies eng madcrewmannetje.

Pardon?

> >Wat een onzin zeg.
>
> Wat een geweldige argumentatie zeg.
>
> Blijf jij voortaan uit mijn buurt, vies eng madcrewertje? Hartelijk
> dank.
>
> Mevrouw LS

Beetje gefrustreerd, wijffie?


vlinder

unread,
Jul 2, 2002, 2:04:54 PM7/2/02
to

"Baron VON LEDERHOSEN" <k...@nker.op> schreef in bericht
news:afspq6$n0q$1...@reader05.wxs.nl...
hahahaahahahaha...Wat nou Baron ?...ben je op je bek gegaan?;-)
Vlinder


Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jul 2, 2002, 2:04:20 PM7/2/02
to

"vlinder" <vlinder...@hotmail.com> wrote in message
news:afsq02$gvr5g$1...@ID-141277.news.dfncis.de...

Nee ik word belasterd en gedemoniseerd door dit serpent.


vlinder

unread,
Jul 2, 2002, 2:11:00 PM7/2/02
to

"Baron VON LEDERHOSEN" <k...@nker.op> schreef in bericht
news:afsq57$n9t$1...@reader05.wxs.nl...
Ohw....een betweter dus! ,....na ja laat gaan!


Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jul 2, 2002, 2:11:46 PM7/2/02
to

"vlinder" <vlinder...@hotmail.com> wrote in message
news:afsqf6$gvgn8$1...@ID-141277.news.dfncis.de...

Wacht maar af.


TiSwah

unread,
Jul 2, 2002, 2:15:57 PM7/2/02
to

"Baron VON LEDERHOSEN" <k...@nker.op> schreef in bericht
news:afsq57$n9t$1...@reader05.wxs.nl...
> Spong en hammerstein.............?????


vlinder

unread,
Jul 2, 2002, 2:18:07 PM7/2/02
to

"Baron VON LEDERHOSEN" <k...@nker.op> schreef in bericht
news:afsqj7$nno$1...@reader05.wxs.nl...
>Oké;-)


Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jul 2, 2002, 2:18:06 PM7/2/02
to

"TiSwah" <bentzat...@hotmail.com> wrote in message
news:afsqjt$m2l$1...@reader06.wxs.nl...

Van Dulmen, zat ik meer aan te denken.


®on

unread,
Jul 2, 2002, 2:24:44 PM7/2/02
to

Baron VON LEDERHOSEN heeft geschreven in bericht ...
>

>Nee ik word belasterd en gedemoniseerd door dit serpent.
>

ik heb nog nooit een fiere gieter gezien en vlinderkind is LIEF!


Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jul 2, 2002, 2:30:09 PM7/2/02
to

"®on" <picas...@hotmail.com> wrote in message
news:3d21f03c$0$14547$fb62...@news1.zeelandnet.nl...

>
> Baron VON LEDERHOSEN heeft geschreven in bericht ...
> >
>
> >Nee ik word belasterd en gedemoniseerd door dit serpent.
> >

Je hebt er weer niets van begrepen Ron...

> ik heb nog nooit een fiere gieter gezien

Daar gaat de draad dan ook over.

> en vlinderkind is LIEF!

Ik had 't niet over Vlinder, maar over Loesje Spierenburg.


TiSwah

unread,
Jul 2, 2002, 2:47:37 PM7/2/02
to

"Baron VON LEDERHOSEN" <k...@nker.op> schreef in bericht
news:afsqv1$o43$1...@reader05.wxs.nl...
> ja ...tis beter een advocaat te nemen waar je en beetje binding met
hebt......das waar


TiSwah

unread,
Jul 2, 2002, 2:48:50 PM7/2/02
to

"Baron VON LEDERHOSEN" <k...@nker.op> schreef in bericht
news:afsrlk$okr$1...@reader05.wxs.nl...
psies........RON.......vlinder is een
schatje..........usenettikette........leer dat nu es bij !

ach ik moet trouwens ook nog veel leren als allochtoon

Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jul 2, 2002, 3:27:34 PM7/2/02
to

"TiSwah" <bentzat...@hotmail.com> wrote in message
news:afssf7$nit$1...@reader06.wxs.nl...

Een beetje die persoonlijke touch hč...


TiSwah

unread,
Jul 2, 2002, 4:00:27 PM7/2/02
to

"Baron VON LEDERHOSEN" <k...@nker.op> schreef in bericht
news:afsv0q$8gl$1...@reader12.wxs.nl...
> zou zij of hij het wel voor je willen doen..........trouwens leeft ze nog
op usenet????


Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jul 2, 2002, 5:13:36 PM7/2/02
to

"TiSwah" <bentzat...@hotmail.com> wrote in message
news:aft0o4$rub$1...@reader06.wxs.nl...

Ja, wonderlijk genoeg wel.


Ruud Harmsen

unread,
Jul 2, 2002, 6:14:30 PM7/2/02
to
Tue, 2 Jul 2002 20:11:00 +0200: "vlinder"
<vlinder...@hotmail.com>: in nl.taal:

Kan er ondanks de zeikinhoud misschien ook zindelijk gekwoot worden,
alstublieft>???

Ruud Harmsen

unread,
Jul 2, 2002, 6:15:16 PM7/2/02
to
NORMAAL QUOTEN AUB ja?

Tue, 2 Jul 2002 20:15:57 +0200: "TiSwah"
<bentzat...@hotmail.com>: in nl.taal:

--

simpel

unread,
Jul 2, 2002, 6:18:14 PM7/2/02
to
Ruud Harmsen,deelde ons mede

> Kan er ondanks de zeikinhoud misschien ook zindelijk gekwoot worden,
> alstublieft>???
>
waarom doet u dat dan zelf niet?
--
Simpel

Berry

unread,
Jul 2, 2002, 6:19:48 PM7/2/02
to

"Ruud Harmsen" <r...@rudhar.com> wrote in message
news:3d2225a...@news.hetnet.nl...

hou je bek eens een poosje!


God

unread,
Jul 2, 2002, 6:25:32 PM7/2/02
to
simpel
> Ruud Harmsen

>>
>> Kan er ondanks de zeikinhoud misschien ook zindelijk gekwoot worden,
>> alstublieft>???
>>
> waarom doet u dat dan zelf niet?
>
Whaaahaha, sinds wanneer zeg jij 'u' tegen de mensen !??

DE_Barbier

unread,
Jul 2, 2002, 6:29:59 PM7/2/02
to

"God" <god...@operamail.com> schreef in bericht
news:Xns924045488FC3g...@130.133.1.4...


mensen??


God

unread,
Jul 2, 2002, 6:34:49 PM7/2/02
to
DE_Barbier
> "God"

>> simpel
>> > Ruud Harmsen
>> >>
>> >> Kan er ondanks de zeikinhoud misschien ook zindelijk gekwoot worden,
>> >> alstublieft>???
>> >>
>> > waarom doet u dat dan zelf niet?
>> >
>> Whaaahaha, sinds wanneer zeg jij 'u' tegen de mensen !??
>
> mensen??
>
Hmmm, misschien heeft ze ook een Tarzan waar ze 'u' tegen zegt..

Mies Huibers

unread,
Jul 2, 2002, 6:31:13 PM7/2/02
to

"Ruud Harmsen" <r...@rudhar.com> schreef in bericht
news:3d2225d...@news.hetnet.nl...
> NORMAAL QUOTEN AUB ja?

Ruud, alt.madcrew stond erbij. Denk je dat je verzoek enig effect sorteert?
Niet reageren lijkt me zinvoller. Of diegene die alt.madcrew toevoegde op
z'n falie geven.
Dat zou ik graag zelf doen, alleen heb ik geen idee meer wie dat was.
--
Mies

DE_Barbier

unread,
Jul 2, 2002, 6:37:37 PM7/2/02
to

"God" <god...@operamail.com> schreef in bericht
news:Xns92405E7D7C67g...@130.133.1.4...

Al heeft een aap een gouden string, het blijft een raar ding.


Ruud Harmsen

unread,
Jul 2, 2002, 7:22:22 PM7/2/02
to
Tue, 02 Jul 2002 22:31:13 GMT: "Mies Huibers" <Mi...@home.nl>: in
nl.taal:

>Ruud, alt.madcrew stond erbij. Denk je dat je verzoek enig effect sorteert?

Weet ik. Af en toe een trap tegen de schenen lijkt me wel goed.

Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jul 3, 2002, 12:10:54 PM7/3/02
to

"Berry" <Rat mot kappppppooooooooootttttttttt!> wrote in message
news:3d22...@nieuws.nb.nu...

Ik begreep er niets van.


TiSwah

unread,
Jul 3, 2002, 2:37:58 PM7/3/02
to

"Baron VON LEDERHOSEN" <k...@nker.op> schreef in bericht
news:aft57k$moq$1...@reader12.wxs.nl...
> Owww wat gezellig.........


TiSwah

unread,
Jul 3, 2002, 2:38:20 PM7/3/02
to

"Ruud Harmsen" <r...@rudhar.com> schreef in bericht
news:3d2225d...@news.hetnet.nl...
> NORMAAL QUOTEN AUB ja?
>
>doe het is voor dan....................JAH!


Michel Martens

unread,
Jul 3, 2002, 2:57:59 PM7/3/02
to
"Mies Huibers" <Mi...@home.nl> schreef op Tue, 02 Jul 2002 22:31:13 GMT
in nieuwsgroep nl.taal:

De Baron: afspq6$n0q$1...@reader05.wxs.nl

Mies Huibers

unread,
Jul 3, 2002, 3:42:18 PM7/3/02
to

"Michel Martens" <m.ma...@skynet.be> schreef in bericht
news:m7i6iu8gp14h9e49v...@4ax.com...

> >> NORMAAL QUOTEN AUB ja?

> De Baron: afspq6$n0q$1...@reader05.wxs.nl

Juist ja. Wie A zegt zou ook B moeten zeggen. Met een "Baron, je bent een
hufter" zou ik me verlagen tot het nl.taalschoffeerdersniveau. Ik hou het
dus bij een vriendelijk "Baron, in mijn optiek getuigt het toevoegen van
alt.madcrew van grote wanstaltigheid".
--
Mies


Eric Schade

unread,
Jul 3, 2002, 4:15:23 PM7/3/02
to
Mies Huibers <Mi...@home.nl> in :
usIU8.3401$Q4.4...@typhoon.bart.nl...

"Michel Martens" <m.ma...@skynet.be> schreef in bericht
news:m7i6iu8gp14h9e49v...@4ax.com...

[...]

> > De Baron: afspq6$n0q$1...@reader05.wxs.nl
>
> Juist ja. Wie A zegt zou ook B moeten zeggen. Met een "Baron, je bent een
> hufter" zou ik me verlagen tot het nl.taalschoffeerdersniveau. Ik hou het
> dus bij een vriendelijk "Baron, in mijn optiek getuigt het toevoegen van
> alt.madcrew van grote wanstaltigheid".

Ik zou eerder zeggen 'weerzinwekkendheid', 'walgelijkheid'.
'wanstaltigheid' is een augmentatief voor "(visuele) lelijkheid".

Eric

Mies Huibers

unread,
Jul 3, 2002, 5:53:36 PM7/3/02
to

"Eric Schade" <Eric....@Chello.be> schreef in bericht
news:EXIU8.20617$dT3.9...@news.chello.be...
> Mies Huibers <Mi...@home.nl> in :

> >Ik hou het dus bij een vriendelijk "Baron, in mijn optiek getuigt het
> >toevoegen van alt.madcrew van grote wanstaltigheid".

> Ik zou eerder zeggen 'weerzinwekkendheid', 'walgelijkheid'.
> 'wanstaltigheid' is een augmentatief voor "(visuele) lelijkheid".

Het eerste lelijke woord neertikken dat je te binnen schiet, is niet altijd
slim zoals weer bleek. Hier ging ik ietwat de mist in.
Mag ik dan weer van jou weten waarom je hier de term augmentatief gebruikt?
Een versterking is wat anders dan een vergrotingswoord.
--
Mies


Eric Schade

unread,
Jul 3, 2002, 6:29:33 PM7/3/02
to
Mies Huibers <Mi...@home.nl> in :
AnKU8.3406$Q4.4...@typhoon.bart.nl...

Een vergrotingswoord verstrekt een versterking van het genoemde....

Zo is FR 'canon'' (= NL 'kanon') een augmentatief van 'canne' (= NL 'stok, riet').

Eric

Joke

unread,
Jul 4, 2002, 3:38:48 AM7/4/02
to

Mies Huibers <Mi...@home.nl> schreef
> "Eric Schade" <Eric....@Chello.be> schreef .

> > Mies Huibers <Mi...@home.nl> in :
>
> > >Ik hou het dus bij een vriendelijk "Baron, in mijn optiek getuigt
> > >het toevoegen van alt.madcrew van grote wanstaltigheid".
>
> > Ik zou eerder zeggen 'weerzinwekkendheid', 'walgelijkheid'.
> > 'wanstaltigheid' is een augmentatief voor "(visuele) lelijkheid".
>
> Het eerste lelijke woord neertikken dat je te binnen schiet, is niet
> altijd slim zoals weer bleek. Hier ging ik ietwat de mist in.

Je had het eerder in de zin over 'optiek'. Dan is wanstaltigheid niet zo
gek, toch? Associatief gezien, dan. Als wanstaltig een visuele
beoordeling is en walgelijk een olfactorische, dan ligt een visuele
beoordeling meer voordehand en is die mogelijk zelfs correcter.


Joke


Peter Smulders

unread,
Jul 4, 2002, 3:58:35 AM7/4/02
to
"Joke" <jder...@castel.nl> schreef in
news:ag0u10$9gt$1...@news.essentkabel.com:

> Als wanstaltig een visuele
> beoordeling is en walgelijk een olfactorische, dan ligt een visuele
> beoordeling meer voordehand en is die mogelijk zelfs correcter.
>

Is er hier iemand die de baron persoonlijk kent en kan beoordelen welke van
de twee aspecten het meest van toepassing is?

--
Peter Smulders

Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jul 4, 2002, 6:35:19 AM7/4/02
to

"TiSwah" <bentzat...@hotmail.com> wrote in message
news:afvg66$4fk$1...@reader12.wxs.nl...

Helemaal niet. Ze had aangekondigd dat ze snel dood zou gaan :(((


Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jul 4, 2002, 6:40:02 AM7/4/02
to

"Michel Martens" <m.ma...@skynet.be> wrote in message
news:m7i6iu8gp14h9e49v...@4ax.com...

Ik was 't niet!! :)


Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jul 4, 2002, 6:41:16 AM7/4/02
to

"Mies Huibers" <Mi...@home.nl> wrote in message
news:usIU8.3401$Q4.4...@typhoon.bart.nl...

Lees eerst dit even: g0f0iu4rvdrq79fcu...@4ax.com

Spierenburg:

> Jahoor, het is genoegzaam bekend dat jij de woorden teef en zeug en
> dergelijke reserveert voor MENSENvan het vrouwelijk geslacht, daar
> hoef je echt niet zo de nadruk op te leggen, vies eng madcrewmannetje.

en

Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jul 4, 2002, 6:42:14 AM7/4/02
to

"Eric Schade" <Eric....@Chello.be> wrote in message
news:EXIU8.20617$dT3.9...@news.chello.be...

Vgl Mies' gebruik van "wanstaltig" met het in nl.politiek aangetroffen
"Volkert van der Graaf, de wanstaltige moordenaar van onze Pim".
Zó lelijk is ie nou ook weer niet...


spier...@bigfoot.com

unread,
Jul 4, 2002, 7:00:33 AM7/4/02
to
On Mon, 01 Jul 2002 22:39:01 GMT, "Mies Huibers" <Mi...@home.nl> wrote:

>
><spier...@bigfoot.com> schreef in bericht
>news:c4o0iu0mmsg37ld1v...@4ax.com...
>
>> Daar hebben we de o zo edele figuur Harmsen weer met in de ene hand
>> zijn anti-ruzieboekje waarover hij zo heerlijk zalvend kan orereren en
>> in de andere hand zijn twee-matenmeetlatje, dat hij met zoveel verve
>> hanteert voor degenen aan wie hij de pest heeft.
>
>Volgens mij heeft Ruud de pest aan niemand.

Is het werkelijk?

"....hele enge trol... karakter ontbreekt... liegende kwal!... ik kots
van je.... en nou oprotten... goh, ik begin als rein te klinken, dat
het zover heeft moeten komen..."

En nog veel meer van dat fraais. Niet 1 keer, maar talloze keren.
Misschien moet je eerst eens jouw definitie geven van "pest hebben
aan", want anders begrijp ik toch iets niet.

>Jij daarentegen hebt aan
>iedereen de pest hier voor zover ik weet.

Allemachtig, ik hoef toch niet NOG een keer dat verhaal over "het komt
nooit meer goed tussen mij en nl.taal" af te draaien, hoop ik!

Het zal je verbazen te vernemen dat ik respect heb voor een paar
mensen hier. Natuurlijk noem ik geen namen, dat kan ik die arme mensen
niet aandoen, maar jij hoeft je helemaal niks ongerust te maken, hoor.

Mevrouw LS
--

"The pixels used in this game were in no way harmed
or mistreated and the scenes in which they appear
were under strict supervision with the utmost concern
for their safety". (Gilbert Goodmate credits)

spier...@bigfoot.com

unread,
Jul 4, 2002, 7:00:16 AM7/4/02
to
On Mon, 01 Jul 2002 18:38:34 GMT, r...@rudhar.com (Ruud Harmsen) wrote:

>Ik schreef:
>>CENSUUR. Reden: onvriendelijke toon.
>
>Dat mijn eerste censuurstempel op een bericht van LS viel is puur
>toeval, als zou het me niet verbazen als je dat niet gelooft. Maar het
>is wel zo.

Ten eerste suggereer je dat het LS iets kan schelen dat jouw eerste
censuurstempel op haar valt. Ten tweede laat je weten dat dit puur
toeval is. Ten derde suggereer je dat LS dit wel niet zal geloven.
En dat alles in 1 zin! Gefeliciteerd, Harmsen, je hebt helemaal geen
reactie van een levende LS meer nodig, je kunt het af met een dood
steterotiep in je eigen geest. Oftewel: je staat tegen jezelf aan te
praten, niet tegen mij.

>Mon, 01 Jul 2002 16:18:48 +0200: spier...@bigfoot.com: in nl.taal:


>
>>Daar hebben we de o zo edele figuur Harmsen weer
>

>In het bericht waarin mijn censuuractie aankondigde zei ik al dat ik
>mezelf niet geschikt achtte als moderator omdat ik best weet dat ik
>NIET altijd zo edel ben. Maar ik probeer het tenminste.

Ik had dat hele CENSUUR-bericht van jou nog niet eens gezien.
(Ja, inmiddels wel.)

>>met in de ene hand zijn anti-ruzieboekje waarover hij zo heerlijk
>>zalvend kan orereren en
>

>Eén keer genoemd, en er één passage uit geciteerd.


>
>>in de andere hand zijn twee-matenmeetlatje, dat hij met zoveel verve
>>hanteert voor degenen aan wie hij de pest heeft.
>

>Ik heb aan niemand de pest.

Is het werkelijk?

"....hele enge trol... karakter ontbreekt... liegende kwal!... ik kots
van je.... en nou oprotten... goh, ik begin als rein te klinken, dat
het zover heeft moeten komen..."

En nog veel meer van dat fraais. Niet 1 keer, maar talloze keren.
Misschien moet je eerst eens jouw definitie geven van "pest hebben
aan", want anders begrijp ik toch iets niet.

>En ik val mensen aan, juist ook mensen die
>ik wel mag,

O, er zijn dus toch mensen die je NIET mag?

>als ik vind dat die dingen verkeerd doen. Eén lat, één
>maat. En die leg ik ook langs mezelf.
>
>>Zullen we het nog eens hebben over jouw valse insinuaties,
>
>Ik heb wel eens publiekelijk vermoedens uitgesproken, waarvan ik later
>herhaaldelijk heb aangegeven dat ik achteraf denk dat ik ze beter niet
>had kunnen uitspreken. Daarmee suggereer ik spijt, zelfs excuses.
>Alweer suggesties weer inderdaad.

Je hebt vorig jaar in ALLE TOONAARDEN ontkend dat je iets zat te
insinueren. Wel zei je tegen rein dat je te "eerlijk" (!) was geweest
met je opmerking dat aliassen van lafheid getuigen. Nu zeg je weer
iets anders en mijn vragen (2x) daarover worden niet beantwoord.

Ik wil best geloven dat je de waarheid spreekt, of liever gezegd, dat
jij zelf gelooft wat je zegt. Het probleem is dat jij over een uur van
mening veranderd bent of iets anders gelooft en dat moet ik dan weer
proberen te begrijpen en geloven, wat me vaak niet lukt, of het nou
over taal gaat of niet. Eerlijk gezegd word ik er doodmoe van. Ik heb
er geen zin in. Laat me svp met rust.

>
>>EN BLIJF GODBETERT UIT MIJN MAILBOX MET JE ACHTERLIJKE GEZEVER!!
>
>In de betreffende email stelde ik je een normale taalkundige vraag, in
>het antwoord waarop ik werkelijkheid geïnteresseerd was en ben, en
>waarvan ik vermoed en vermoedde dat jij er als een der weinigen het
>antwoord op weet. Jaren geleden gaf je in zo'n geval normaal antwoord.
>Nu niet meer. Ik vind niet dat dat aan mij ligt.

Harmsen, ik had je tot twee keer toe dezelfde vraag gesteld hier, die
je NIET beantwoord hebt. Dat je er ondanks onze langdurige onenigheid
geen been in ziet om doodgemoedereerd met je vraag binnen te vallen,
dat gaat mijn verstand te boven.

Ruud Harmsen

unread,
Jul 4, 2002, 7:23:01 AM7/4/02
to
Thu, 04 Jul 2002 13:00:16 +0200: spier...@bigfoot.com: in nl.taal:

>>Ik heb aan niemand de pest.
>
>Is het werkelijk?
>
>"....hele enge trol... karakter ontbreekt... liegende kwal!... ik kots
>van je.... en nou oprotten... goh, ik begin als rein te klinken, dat
>het zover heeft moeten komen..."

Ik zei al, ik was een paar minuten heel boos, maar dat is allang weer
over.

>En nog veel meer van dat fraais. Niet 1 keer, maar talloze keren.

Dan was ik zeker een paar keer een paar minuten heel boos.

>Misschien moet je eerst eens jouw definitie geven van "pest hebben
>aan", want anders begrijp ik toch iets niet.

Langdurig en blijvend. En dat ontbreekt bij mij.

>>En ik val mensen aan, juist ook mensen die
>>ik wel mag,
>
>O, er zijn dus toch mensen die je NIET mag?

Ja, Stalin en dergelijke.

>Ik wil best geloven dat je de waarheid spreekt, of liever gezegd, dat
>jij zelf gelooft wat je zegt. Het probleem is dat jij over een uur van
>mening veranderd bent of iets anders gelooft en dat moet ik dan weer
>proberen te begrijpen en geloven, wat me vaak niet lukt, of het nou
>over taal gaat of niet.

Ik ben in staat meerdere kanten van een kwestie te zien, ja. En dat
moet ook. En daar praat ik ook wel eens over. Dat kan verwarrend zijn.
Maar ik ga dat niet veranderen. Ik zeg wat ik vind, ook als het niet
strookt met wat ik eerder zei. En zo veel verschil is daar toch ook
weer niet tussen.



>Eerlijk gezegd word ik er doodmoe van. Ik heb
>er geen zin in. Laat me svp met rust.

Toch nam je weer de moeite deze hele reactie te schrijven.

>>>EN BLIJF GODBETERT UIT MIJN MAILBOX MET JE ACHTERLIJKE GEZEVER!!
>>
>>In de betreffende email stelde ik je een normale taalkundige vraag, in
>>het antwoord waarop ik werkelijkheid geïnteresseerd was en ben, en
>>waarvan ik vermoed en vermoedde dat jij er als een der weinigen het
>>antwoord op weet. Jaren geleden gaf je in zo'n geval normaal antwoord.
>>Nu niet meer. Ik vind niet dat dat aan mij ligt.
>
>Harmsen, ik had je tot twee keer toe dezelfde vraag gesteld hier, die
>je NIET beantwoord hebt.

Ik zou die vragen eerst moeten opzoeken, ik kan ze me niet herinneren.

>Dat je er ondanks onze langdurige onenigheid
>geen been in ziet om doodgemoedereerd met je vraag binnen te vallen,
>dat gaat mijn verstand te boven.

Zo ben ik nou. Ik vind dat zoiets moet kunnen. Ik praat met iedereen,
ook met mensen die ruzie met me hebben. Soms zelfs omgekeerd, maar in
dit geval niet, want ik begrijp nog steeds helemaal niet wat je op me
tegen hebt. Echt niet. Ik heb je nooit iets misdaan, en jij bent vaak
zonder aanleiding onvriendelijk tegen mij geweest.

Ruud Harmsen

unread,
Jul 4, 2002, 7:51:24 AM7/4/02
to
Thu, 04 Jul 2002 13:00:16 +0200: spier...@bigfoot.com: in nl.taal:

>>>Zullen we het nog eens hebben over jouw valse insinuaties,

>>
>>Ik heb wel eens publiekelijk vermoedens uitgesproken, waarvan ik later
>>herhaaldelijk heb aangegeven dat ik achteraf denk dat ik ze beter niet
>>had kunnen uitspreken. Daarmee suggereer ik spijt, zelfs excuses.
>>Alweer suggesties weer inderdaad.
>
>Je hebt vorig jaar in ALLE TOONAARDEN ontkend dat je iets zat te
>insinueren. Wel zei je tegen rein dat je te "eerlijk" (!) was geweest
>met je opmerking dat aliassen van lafheid getuigen. Nu zeg je weer
>iets anders en mijn vragen (2x) daarover worden niet beantwoord.
>
>Ik wil best geloven dat je de waarheid spreekt, of liever gezegd, dat
>jij zelf gelooft wat je zegt.

Dan komen we ergens. Het is vooral allemaal naļeviteit bij mij.

Maar om terug te komen naar te vragen:

RH:
>>en dit
>>soort suggesties (waaraan ik me in het verleden inderdaad ook een
>>enkele keer heb schuldiggemaakt) zijn pijnlijk, misplaatst, onterecht,
>>nodeloos kwetsend, zinloos, vertroebelend en niet constructief.

LS:
>Wou je beweren dat je inderdaad BEWUST gesuggereerd hebt dat ik aan
>allerlei niet nader genoemde geestelijke/psychologische problemen zou
>lijden achter mijn "maskers en aliasjes"?

En eerder, LS:
>Wou je beweren dat je, ondanks al jouw eerdere heftige ontkenningen,
>dus wel degelijk EXPRES hebt zitten suggereren dat ik "gestoord" ben?

Niet gesuggereerd. Dat doe ik nooit. Ik ga niet zitten peinzen hoe ik
iets kan zeggen wat er niet staat, zo dat ik het toch suggereer. Ik
tik als een razende alles in een keer een (vandaar alle typefouten),
lees soms nog wel over maar verander dan alleen tikfouten en voeg
overgeslagen woorden toe.

Gesuggereerd niet dus. Wel heb ik vermoedens gehad, en die ook
uitgesproken. Had ik niet moeten doen, heb ik wel gedaan, ja.

Inmiddels heb ik ingezien dat mensen zich daardoor gekwetst kunnen
voelen. Van mezelf heb ik niet alleen vermoedens, maar weet ik het ook
zeker, misschien dat ik daardoor over het hoofd zie hoe erg het is om
zoiets over anderen te denken en te zeggen. Dat is inderdaad dom van
me. Wat is erger trouwens, vind je, het denken, of het in het openbaar
zeggen?

Jan Merolant

unread,
Jul 4, 2002, 8:14:16 AM7/4/02
to

spier...@bigfoot.com heeft geschreven in bericht


>Het zal je verbazen te vernemen dat ik respect heb voor een paar
>mensen hier. Natuurlijk noem ik geen namen, dat kan ik die arme mensen
>niet aandoen, maar jij hoeft je helemaal niks ongerust te maken, hoor.
>


Haat is ziekteverwekkend. Stop ermee nu
het nog kan.


Selamat siang
Jan


Eric Schade

unread,
Jul 4, 2002, 8:26:45 AM7/4/02
to
Joke <jder...@castel.nl> in :
ag0u10$9gt$1...@news.essentkabel.com...

[...]

> Als wanstaltig een visuele
> beoordeling is en walgelijk een olfactorische, dan ligt een visuele
> beoordeling meer voordehand en is die mogelijk zelfs correcter.

---------------

Ligt voor de hand. :->

Eric
--
Houdt vaak droog kruit achter de hand.


Baron VON LEDERHOSEN

unread,
Jul 4, 2002, 12:23:13 PM7/4/02
to

<spier...@bigfoot.com> wrote in message
news:6ma8ius33bhunn9v1...@4ax.com...

> On Mon, 01 Jul 2002 22:39:01 GMT, "Mies Huibers" <Mi...@home.nl> wrote:
>
> >
> ><spier...@bigfoot.com> schreef in bericht
> >news:c4o0iu0mmsg37ld1v...@4ax.com...
> >
> >> Daar hebben we de o zo edele figuur Harmsen weer met in de ene hand
> >> zijn anti-ruzieboekje waarover hij zo heerlijk zalvend kan orereren en
> >> in de andere hand zijn twee-matenmeetlatje, dat hij met zoveel verve
> >> hanteert voor degenen aan wie hij de pest heeft.
> >
> >Volgens mij heeft Ruud de pest aan niemand.
>
> Is het werkelijk?
>
> "....hele enge trol... karakter ontbreekt... liegende kwal!... ik kots
> van je.... en nou oprotten... goh, ik begin als rein te klinken, dat
> het zover heeft moeten komen..."
>
> En nog veel meer van dat fraais. Niet 1 keer, maar talloze keren.
> Misschien moet je eerst eens jouw definitie geven van "pest hebben
> aan", want anders begrijp ik toch iets niet.
>
> >Jij daarentegen hebt aan
> >iedereen de pest hier voor zover ik weet.
>
> Allemachtig, ik hoef toch niet NOG een keer dat verhaal over "het komt
> nooit meer goed tussen mij en nl.taal" af te draaien, hoop ik!
>
> Het zal je verbazen te vernemen dat ik respect heb voor een paar
> mensen hier. Natuurlijk noem ik geen namen, dat kan ik die arme mensen
> niet aandoen, maar jij hoeft je helemaal niks ongerust te maken, hoor.

Abuse verzonden wegens herhaaldelijk verzieken van draden in deze
nieuwsgroep.


Joke

unread,
Jul 4, 2002, 4:51:15 PM7/4/02
to

Eric Schade <Eric....@Chello.be> schreef
> Joke <jder...@castel.nl>
>
> [...]
>
> > Als wanstaltig een visuele
> > beoordeling is en walgelijk een olfactorische, dan ligt een visuele
> > beoordeling meer voordehand en is die mogelijk zelfs correcter.
> ---------------
>
> Ligt voor de hand. :->

We zijn het eens, begrijp ik. Da's mooi

Joke


Marcel Vermeulen

unread,
Jul 4, 2002, 6:20:14 PM7/4/02
to
On Thu, Jul 4, 2002 13:23, Ruud Harmsen <mailto:r...@rudhar.com> wrote:
>Thu, 04 Jul 2002 13:00:16 +0200: spier...@bigfoot.com: in nl.taal:
[...]

>>Dat je er ondanks onze langdurige onenigheid
>>geen been in ziet om doodgemoedereerd met je vraag binnen te vallen,
>>dat gaat mijn verstand te boven.
[...]
>/, want ik begrijp nog steeds helemaal niet wat je op me

>tegen hebt. Echt niet. Ik heb je nooit iets misdaan, en jij bent vaak
>zonder aanleiding onvriendelijk tegen mij geweest.

Eindelijk! Tegen de klippen op, van onverkwikkelingen die deze
hangplek overwoekeren, bloeit hier iets moois.

--
groet,
Mar|c|e|l | (cipier bij xs4all, in nederland)
-----------------------------------------
Dit berichtje is opgesteld en verzonden met Cyberdog
(... en bereid zónder producten van Micro$oft)
-----------------------------------------


It is loading more messages.
0 new messages