De boer had een varken en de vader van de boer was ook de moeder van het
varken.
Door het op de juiste plaats zetten van een komma, komt er een wat kromme
zin te voorschijn met een semantisch juiste betekenis.
Nieky
Ook ik ken hem van mijn vader.
Hij is leuk, maar met een punt heb je twee rare zinnen i.p.v. een.
--
- Peter Alaca -
Ik voor mezelf persoonlijk vind de zinsnede 'een semantisch juiste
betekenis' nog leukerder.
Guido
> >> Mijn vader had op school het volgende zinnetje geleerd, het zal
> >> ongeveer in 1925 zijn geweest:
> >>
> >> De boer had een varken en de vader van de boer was ook de moeder van
> >> het varken.
> >>
> >> Door het op de juiste plaats zetten van een komma, komt er een wat
> >> kromme zin te voorschijn met een semantisch juiste betekenis.
> > Ik ken het uit ca. 1967.
> > Een punt zou denk ik eleganter zijn.
>
> Ook ik ken hem van mijn vader.
> Hij is leuk, maar met een punt heb je twee rare zinnen i.p.v. een.
Ik heb me suf zitten kijken naar de onderhavige zin. Gaat iemand
me nog vertellen waar die komma moet komen te staan of moet ik
maar leren leven met m'n feilbaarheid?
--
<
De boer had een varken en de vader van, de boer was ook de moeder van het
varken.
Die komma kan beter achter vader
Dat geeft dan twee redelijk normale zinnen inderdaad, alleen kun je beter de
komma vervangen door een puntkomma of zelfs een streepje achter "vader".
--
PaulO
Ik zie er op geen enkele manier normale zinnen in, moet ik zeggen. Is dat
nu mijn gebrek aan inzicht, of is de grap gewoon eigenlijk niet leuk
genoeg?
--
Bart
>>>> De boer had een varken en de vader van de boer was ook de moeder van
>>>> het varken.
>>>
>>> Die komma kan beter achter vader
>>
>>Dat geeft dan twee redelijk normale zinnen inderdaad, alleen kun je beter
>>de
>>komma vervangen door een puntkomma of zelfs een streepje achter "vader".
>
> Ik zie er op geen enkele manier normale zinnen in, moet ik zeggen. Is dat
> nu mijn gebrek aan inzicht, of is de grap gewoon eigenlijk niet leuk
> genoeg?
Duurde bij mij ook even voor ik het zag, maar volgens mij is het aldus:
"De boer had een varken en de vader van de boer was ook de moeder van het
varken".
1. De boer had een varken én (had) de vader (van dat varken dus) .......
en verder
2. Van de boer was ook de moeder van het varken.
Oftewel: de boer had drie varkens (het varken zelf, de vader van het varken
en de moeder van het varken).
--
PaulO
Dan wordt het inderdaad beter, maar het blijft een kromma.
-p
Voor iemand met gebrek aan inzicht is hij inderdaad
niet leuk genoeg ;-).
Maar schaam je niet, want hij is van voor de oorlog,
en zwartwit films worden ook niet leuk meer gevonden.
>Ik zie er op geen enkele manier normale zinnen in,
Ik ook niet.
>moet ik zeggen. Is dat
>nu mijn gebrek aan inzicht, of is de grap gewoon eigenlijk niet leuk
>genoeg?
Het is net niet goed genoeg.
--
Bauk/je
http://www.swpbook.com/677
http://struikelend.doorhet.net/
http://groups.yahoo.com/group/lijstbam/
Ah ... okee. Deze variant was me nog ontgaan.
Toch kan ik de zin "de boer had een varken en de vader" alleen maar krom
vinden, eigenlijk. Het spijt me vreselijk :-)
--
Bart
> >>>> De boer had een varken en de vader van de boer was ook de moeder van
> >>>> het varken.
> >>> Die komma kan beter achter vader
> >>Dat geeft dan twee redelijk normale zinnen inderdaad, alleen kun je beter
> >>de
> >>komma vervangen door een puntkomma of zelfs een streepje achter "vader".
> > Ik zie er op geen enkele manier normale zinnen in, moet ik zeggen. Is dat
> > nu mijn gebrek aan inzicht, of is de grap gewoon eigenlijk niet leuk
> > genoeg?
> Duurde bij mij ook even voor ik het zag, maar volgens mij is het aldus:
>
> "De boer had een varken en de vader van de boer was ook de moeder van het
> varken".
>
> 1. De boer had een varken én (had) de vader (van dat varken dus) .......
> en verder
> 2. Van de boer was ook de moeder van het varken.
>
> Oftewel: de boer had drie varkens (het varken zelf, de vader van het varken
> en de moeder van het varken).
Eindelijk! Ik heb 'm.
--
<
>> "De boer had een varken en de vader van de boer was ook de moeder
>> van het varken".
>>
>> 1. De boer had een varken én (had) de vader (van dat varken dus)
>> ....... en verder
>> 2. Van de boer was ook de moeder van het varken.
>>
>> Oftewel: de boer had drie varkens (het varken zelf, de vader van het
>> varken en de moeder van het varken).
>
> Eindelijk! Ik heb 'm.
De boer en het varken hebben dus dezelfde vader en moeder.
>>>>>> De boer had een varken en de vader van de boer was ook de moeder van
>>>>>> het varken.
> Toch kan ik de zin "de boer had een varken en de vader" alleen maar krom
> vinden, eigenlijk. Het spijt me vreselijk :-)
Hoeft je niet te spijten, vinnik ook.
--
PaulO
Volgens mij was de moeder de vrouw van de boer, en waren zijn kinderen dus
gewoon slecht opgevoed en dus varkens.
--
PaulO