Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Sjollandismen

72 views
Skip to first unread message

Luc

unread,
Apr 9, 2011, 3:37:13 AM4/9/11
to
L. Etterpletter gebruikte in een ander bericht het woord "gesjeesd", wat
ik natuurlijk onmiddellijk in mijn lijst hollandismen heb gezet wegens
totaal onbekend in Vlaanderen (althans, in de betekenis van zakken voor
een examen). Toen ik sjezen opzocht in de Van Dale, viel het me op dat
er nog heel wat woorden die met sj beginnen voor opname in de lijst in
aanmerking kwamen.

Ik heb ze allemaal uit de VD gehaald en post ze hier even om te horen
hoe bekend ze zijn. In Vlaanderen zijn sj-woorden natuurlijk niet
helemaal onbekend (sjaal, sjouwen, sjacheren, sjamaan, sjalot,
sjokken...), dus die heb ik alvast uit het lijstje gehaald. Ook
internationale woorden zoals sjah, sjoera en sjasliek, of onomatopeeën
zoals sjing-boem heb ik eruit gehaald. Blijft over:


Sjaak van Buren
sjabbat
sjabbes
sjabbesgoj
sjabrak
sjabraktapir
sjachariet
sjachel
sjachelaar
sjachelen
sjadchen
sjah
sjakes
sjakes: zich sjakes houden
sjako
sjalet
sjalet: t is sjalet gezet
sjalksnar
sjalom
sjalon
sjamberloek
sjambok
sjammes
sjampie
sjana tova
sjanfoeter
sjanken
sjankie
sjanpoepel
sjans
sjansen
sjap
sjappen
sjappetouwen
sjappie
sjappie hendele mendele
sjappietouwen
sjappietouwer
sjar
sjarriewarrie
sjars
sjas
sjaskelen
sjaskenen
sjaskeren
sjaukelen
sjed
sjees
sjein
sjeitel
sjek
sjekel
sjekkie
sjelosjiem
sjema jisraël
sjemig
sjemita
Sjemot
sjenken
sjeu
sjeuïg
sjewijne
sjezen
sjibbolet
sjidoech
sjien
sjikker
sjikse
sjimpen
sjiva
sjivve
sjivve: sjivve zitten
sjlachmones
sjlemazzel
sjleppen
sjmadden
sjniggel
sjnoderen
sjocheet
sjochten
sjoechem
sjoecht
sjoeg
sjoert
sjofar
sjoffel
sjoffelen
sjok
sjokkel
sjokkelen
sjolem
sjomp
sjonge
sjonges
sjonnie
sjoof
sjotrem
sjouchet
sjoufer
sjoumer
sjouter
sjouw
sjouwelen
sjtetl
sjtreimel
sjuchten
sjwa
sjwarts
sjijk

Het enige niet-Hollands-maar-wel-Vlaamse woord in het lijstje was
sjotten, denk ik. De rest is voor zover ik weet totaal onbekend in
Vlaanderen. Sommige van de jiddische woorden zijn misschien ook wel
bekend in Antwerpen, dus daar twijfel ik nog een beetje. Misschien moet
ik daar een apart lijstje voor aanleggen, dat zie ik nog wel.

Peter Elderson

unread,
Apr 9, 2011, 3:59:44 AM4/9/11
to

Sja. Tiswa.
--
pe

Ruud Harmsen

unread,
Apr 9, 2011, 4:40:12 AM4/9/11
to
09 Apr 2011 07:59:44 GMT: Peter Elderson <elde...@xs4all.nl>: in
nl.taal:

[5000 niet geknipte regels]

>Sja. Tiswa.

Zo'n aanhaalwangedrag had ik juist van jou niet verwacht. Eenmalige
vergissing zal het wel zijn.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com/new

Luc

unread,
Apr 9, 2011, 4:41:09 AM4/9/11
to
Peter Elderson wrote:
> Luc <.@.> wrote:

>> Het enige niet-Hollands-maar-wel-Vlaamse woord in het lijstje was
>> sjotten, denk ik. De rest is voor zover ik weet totaal onbekend in
>> Vlaanderen. Sommige van de jiddische woorden zijn misschien ook wel
>> bekend in Antwerpen, dus daar twijfel ik nog een beetje. Misschien moet
>> ik daar een apart lijstje voor aanleggen, dat zie ik nog wel.
>
> Sja. Tiswa.

Zeker wel. En dan is een van m'n Linuxen ook nog gecrasht en m'n
spaghettisaus mislukt.

De wereld is reddeloos verloren.

Woorddanser

unread,
Apr 9, 2011, 4:50:22 AM4/9/11
to

Hollanders noemen dat natuurlijk sjpagettisausj.


Peter Elderson

unread,
Apr 9, 2011, 5:08:10 AM4/9/11
to
Ruud Harmsen <r...@rudhar.com> wrote:
> 09 Apr 2011 07:59:44 GMT: Peter Elderson <elde...@xs4all.nl>: in
> nl.taal:
>
> [5000 niet geknipte regels]
>
>> Sja. Tiswa.
>
> Zo'n aanhaalwangedrag had ik juist van jou niet verwacht. Eenmalige
> vergissing zal het wel zijn.

Konnie kieze waksouk nippe. Twaszoon kek lijssie.
--
pe

Peter Elderson

unread,
Apr 9, 2011, 5:08:10 AM4/9/11
to

Sjausj. Sjpachettiesjausj.
--
pe

Lloobee

unread,
Apr 9, 2011, 5:15:12 AM4/9/11
to

Vanavond veldsjlasjtampot met sjpeklapjes en sjuu, hier.

Frits Zandveld

unread,
Apr 9, 2011, 5:51:10 AM4/9/11
to
Op 2011-04-09 9:37, Luc schreef:

> L. Etterpletter gebruikte in een ander bericht het woord "gesjeesd", wat
> ik natuurlijk onmiddellijk in mijn lijst hollandismen heb gezet wegens
> totaal onbekend in Vlaanderen (althans, in de betekenis van zakken voor
> een examen). Toen ik sjezen opzocht in de Van Dale, viel het me op dat
> er nog heel wat woorden die met sj beginnen voor opname in de lijst in
> aanmerking kwamen.
>
> Ik heb ze allemaal uit de VD gehaald en post ze hier even om te horen
> hoe bekend ze zijn. In Vlaanderen zijn sj-woorden natuurlijk niet
> helemaal onbekend (sjaal, sjouwen, sjacheren, sjamaan, sjalot,
> sjokken...), dus die heb ik alvast uit het lijstje gehaald. Ook
> internationale woorden zoals sjah, sjoera en sjasliek, of onomatopeeën
> zoals sjing-boem heb ik eruit gehaald. Blijft over:
>
>
Ik heb een - gezet achter die ik niet ken.
> Sjaak van Buren
> sjabbat
> sjabbes -
> sjabbesgoj -
> sjabrak
> sjabraktapir -
> sjachariet -
> sjachel -
> sjachelaar sjacheRen!
> sjachelen sjacheRaar
> sjadchen -

> sjah
> sjakes
> sjakes: zich sjakes houden
> sjako
> sjalet = zwitsers huisje? anders -

> sjalet: t is sjalet gezet
> sjalksnar -
> sjalom
> sjalon -
> sjamberloek
> sjambok
> sjammes -
> sjampie -
> sjana tova -
> sjanfoeter -
> sjanken -
> sjankie -
> sjanpoepel -
> sjans
> sjansen
> sjap -
> sjappen -
> sjappetouwen -
> sjappie
> sjappie hendele mendele -
> sjappietouwen -
> sjappietouwer -
> sjar -
> sjarriewarrie -
> sjars -
> sjas -
> sjaskelen -
> sjaskenen -
> sjaskeren -
> sjaukelen -
> sjed -
> sjees
> sjein -
> sjeitel -
> sjek -?
> sjekel
> sjekkie
> sjelosjiem -
> sjema jisraël
> sjemig
> sjemita -
> Sjemot -
> sjenken -
> sjeu
> sjeuïg
> sjewijne -
> sjezen
> sjibbolet
> sjidoech -
> sjien -
> sjikker -
> sjikse -
> sjimpen -
> sjiva -
> sjivve -
> sjivve: sjivve zitten -
> sjlachmones -
> sjlemazzel -
> sjleppen -
> sjmadden -
> sjniggel -
> sjnoderen -
> sjocheet -
> sjochten
> sjoechem -
> sjoecht
> sjoeg -
> sjoert -
> sjofar
> sjoffel -
> sjoffelen -
> sjok -
> sjokkel -
> sjokkelen -
> sjolem -
> sjomp -
> sjonge
> sjonges
> sjonnie
> sjoof -
> sjotrem -
> sjouchet -
> sjoufer -
> sjoumer -
> sjouter -
> sjouw
> sjouwelen -?
> sjtetl -
> sjtreimel -
> sjuchten -
> sjwa
> sjwarts -
> sjijk
>
Waar is de sjlemiel gebleven?

> Het enige niet-Hollands-maar-wel-Vlaamse woord in het lijstje was
> sjotten, denk ik. De rest is voor zover ik weet totaal onbekend in
> Vlaanderen. Sommige van de jiddische woorden zijn misschien ook wel
> bekend in Antwerpen, dus daar twijfel ik nog een beetje. Misschien moet
> ik daar een apart lijstje voor aanleggen, dat zie ik nog wel.

Veel jiddisch, denk ik.

Frits

Peter Elderson

unread,
Apr 9, 2011, 5:57:52 AM4/9/11
to

Vanavond, spr u fnaawt.
--
pe

Johannes

unread,
Apr 9, 2011, 6:14:09 AM4/9/11
to

"Luc" <.@.> schreef in bericht news:J0Unp.10440$KZ7....@newsfe08.ams2...

> L. Etterpletter gebruikte in een ander bericht het woord "gesjeesd", wat
> ik natuurlijk onmiddellijk in mijn lijst hollandismen heb gezet wegens
> totaal onbekend in Vlaanderen (althans, in de betekenis van zakken voor
> een examen). Toen ik sjezen opzocht in de Van Dale, viel het me op dat er
> nog heel wat woorden die met sj beginnen voor opname in de lijst in
> aanmerking kwamen.
>
> Ik heb ze allemaal uit de VD gehaald en post ze hier even om te horen hoe
> bekend ze zijn. In Vlaanderen zijn sj-woorden natuurlijk niet helemaal
> onbekend (sjaal, sjouwen, sjacheren, sjamaan, sjalot, sjokken...), dus die
> heb ik alvast uit het lijstje gehaald. Ook internationale woorden zoals
> sjah, sjoera en sjasliek, of onomatopeeën zoals sjing-boem heb ik eruit
> gehaald. Blijft over:
>

Je hebt "sjah" uit het lijstje gehaald? Staat er nog steeds in.
Wel mis ik sjoelen en sjoelbak. En sjeik (de spelling sjijk hoef ik toch
niet serieus te nemen?). En sjaal, om er maar een paar te noemen.

De sjilpende sjofele sjiitische sjeik, een sjacheraar met een sjaal, die op
de sjabbat geen sjoege gaf bij het sjoelen, deed nog chic een sjiek van
shagtabak in zijn mond, en betaalde met een chequeje.
Sjalom.


>
> Sjaak van Buren

En Sjaak Bral
en Sjakie Strijkijzer

Luc

unread,
Apr 9, 2011, 6:58:52 AM4/9/11
to
Johannes wrote:
>
> "Luc" <.@.> schreef in bericht news:J0Unp.10440$KZ7....@newsfe08.ams2...

>> Ik heb ze allemaal uit de VD gehaald en post ze hier even om te horen

>> hoe bekend ze zijn. In Vlaanderen zijn sj-woorden natuurlijk niet
>> helemaal onbekend (sjaal, sjouwen, sjacheren, sjamaan, sjalot,
>> sjokken...), dus die heb ik alvast uit het lijstje gehaald. Ook
>> internationale woorden zoals sjah, sjoera en sjasliek, of onomatopeeën
>> zoals sjing-boem heb ik eruit gehaald. Blijft over:
>>
>
> Je hebt "sjah" uit het lijstje gehaald? Staat er nog steeds in.

Ja, foutje. Sjwa staat er ook nog in. Oorzaak was een keer te veel op
CTRL-Z gedrukt voor het plakken na het knippen tijdens het kopiëren.


> Wel mis ik sjoelen en sjoelbak.

Een sjoelbak kennen we hier ook wel hoor. Heel populair is het niet,
maar toch zeker niet onbekend.


> En sjeik (de spelling sjijk hoef ik toch
> niet serieus te nemen?).

Sjijk is een variant van chic, niet van sjeik. Een sjijke kerel of zo.


>En sjaal, om er maar een paar te noemen.

Zoals ik al zei: sjeik, sjaal, sjiitisch enz... heb ik eruit gehaald
wegens internationaal.

> De sjilpende sjofele sjiitische sjeik, een sjacheraar met een sjaal, die
> op de sjabbat geen sjoege gaf bij het sjoelen, deed nog chic een sjiek
> van shagtabak in zijn mond, en betaalde met een chequeje.
> Sjalom.

En die sjeik had een knappe kapper die knapper kapte dan de knappe
kappers kappersknecht?


>> Sjaak van Buren
>
> En Sjaak Bral
> en Sjakie Strijkijzer

Geen idee wie of wat dat zijn, maar ik roefel ze er wel bij. Bedankt.

Luc

unread,
Apr 9, 2011, 7:13:29 AM4/9/11
to
Frits Zandveld wrote:

> Ik heb een - gezet achter die ik niet ken.
>> Sjaak van Buren
>> sjabbat
>> sjabbes -
>> sjabbesgoj -
>> sjabrak
>> sjabraktapir -
>> sjachariet -
>> sjachel -
>> sjachelaar sjacheRen!
>> sjachelen sjacheRaar

Nee, sjachelen staat er echt wel in. SjacheRen had ik eruit gehaald
omdat we dat hier ook d... kennen. We hebben hier regelmatig een bekende
sjacherbeurs.

>> sjadchen -
>> sjah
>> sjakes
>> sjakes: zich sjakes houden
>> sjako
>> sjalet = zwitsers huisje? anders -

Nee, het was geen chalet. Maar ik kan het nu even niet naslaan wegens
computercrash.

Handig, bedankt.


> Waar is de sjlemiel gebleven?

Dat wordt als schlemiel geschreven volgens VD. Maar dat mag er inderdaad
ook bij.


>> Het enige niet-Hollands-maar-wel-Vlaamse woord in het lijstje was
>> sjotten, denk ik. De rest is voor zover ik weet totaal onbekend in
>> Vlaanderen. Sommige van de jiddische woorden zijn misschien ook wel
>> bekend in Antwerpen, dus daar twijfel ik nog een beetje. Misschien moet
>> ik daar een apart lijstje voor aanleggen, dat zie ik nog wel.
>
> Veel jiddisch, denk ik.

Waarschijnlijk wel. Maar indelen in categorieën doe ik achteraf wel.

peer mankpoot

unread,
Apr 9, 2011, 7:38:41 AM4/9/11
to
Luc schreef/citeerde op Sat, 09 Apr 2011 09:37:13 +0200:

(...)

Wat ik niet ken, of anders ken:

> Sjaak van Buren
> sjabraktapir
> sjachel

kenniknie

> sjachelaar
> sjachelen

als sjacheRaar/sjacheRen

> sjadchen

als sjatzie/sjatsie

> sjalet: t is sjalet gezet
> sjalksnar

> sjalon

kenniknie

> sjambok
> sjammes
> sjana tova
> sjanfoeter

kenniknie

> sjanken

sjankeR ken ik wel

> sjankie


> sjappen
> sjappetouwen
> sjappie
> sjappie hendele mendele
> sjappietouwen

> sjar
> sjarriewarrie
> sjars
> sjas
> sjaskelen
> sjaskenen
> sjaskeren
> sjaukelen
> sjed

> sjein
> sjeitel
> sjemita
> Sjemot
> sjenken
> sjidoech
> sjimpen
> sjlemazzel
> sjleppen
> sjmadden


> sjoecht
> sjoeg
> sjoert
> sjofar
> sjoffel
> sjoffelen
> sjok
> sjokkel
> sjokkelen

> sjomp


> sjotrem
> sjouchet
> sjoufer
> sjoumer
> sjouter

> sjtreimel
> sjuchten
> sjwarts

kenniknie

Lloobee

unread,
Apr 9, 2011, 8:06:00 AM4/9/11
to
On 9 apr, 09:37, Luc <.@.> wrote:
> L. Etterpletter gebruikte in een ander bericht het woord "gesjeesd", wat
> ik natuurlijk onmiddellijk in mijn lijst hollandismen heb gezet wegens
> totaal onbekend in Vlaanderen (althans, in de betekenis van zakken voor
> een examen). Toen ik sjezen opzocht in de Van Dale, viel het me op dat
> er nog heel wat woorden die met sj beginnen voor opname in de lijst in
> aanmerking kwamen.
>
> Ik heb ze allemaal uit de VD gehaald en post ze hier even om te horen
> hoe bekend ze zijn. In Vlaanderen zijn sj-woorden natuurlijk niet
> helemaal onbekend (sjaal, sjouwen, sjacheren, sjamaan, sjalot,
> sjokken...), dus die heb ik alvast uit het lijstje gehaald. Ook
> internationale woorden zoals sjah, sjoera en sjasliek, of onomatopeeën
> zoals sjing-boem heb ik eruit gehaald. Blijft over:

[...]

> sjenken

Is ook een golfterm (Schots: to shank the ball).

[...]

Bart Mendelson

unread,
Apr 9, 2011, 10:32:54 AM4/9/11
to
> Sommige van de jiddische woorden zijn misschien ook wel
>> bekend in Antwerpen, dus daar twijfel ik nog een beetje. Misschien moet
>> ik daar een apart lijstje voor aanleggen, dat zie ik nog wel.

Jiddisj, tegenwoordig.


Ik ken ze niet allemaal, en vraag me bij veel af waarom in VD, maar
goed, hier wat toelichtingen.

Sjabbesgoj: niet-jood die hielp op shabbes
sjadchen: huwelijksmakelaar
sjakes: koest, van sheket, stil hebreeuws
sjammes: koster, uit hebreeuws
sjana tova: gelukkig nieuwjaar, hebr.
sjelosjiem Dertig,? hebr.
sjeitel: pruik
sjema jisraël: Hoort israel, gebed uit de Thora
sjemot, woorden.
sjikse: niet-joodse vrouw
sjikker: dronken, uit hebr.
sjiva
sjivve
sjivve: sjivve zitten Zeven dagen rouw, sjeva is zeven
sjlemazzel : iemand met ongeluk.
sjolem: sjalom, vrede
sjofar: ramshoorn
sjtreimel: hoed van Chassidim
sjein, Jiddisj, uit Duits Schön
sjoumer: toezichthouder op kosher voedsel, letterlijk wachter. hebr.
sjtetl, jiddish, stadje, uit Duits.
sjwarts, jiddisj, uit Duits, zwart


h@wig

unread,
Apr 9, 2011, 11:44:00 AM4/9/11
to
On 9 apr, 09:37, Luc <.@.> wrote:
> L. Etterpletter gebruikte in een ander bericht het woord "gesjeesd", wat
> ik natuurlijk onmiddellijk in mijn lijst hollandismen heb gezet wegens
> totaal onbekend in Vlaanderen (althans, in de betekenis van zakken voor
> een examen). Toen ik sjezen opzocht in de Van Dale, viel het me op dat
> er nog heel wat woorden die met sj beginnen voor opname in de lijst in
> aanmerking kwamen.
>
> Ik heb ze allemaal uit de VD gehaald en post ze hier even om te horen
> hoe bekend ze zijn. In Vlaanderen zijn sj-woorden natuurlijk niet
> helemaal onbekend (sjaal, sjouwen, sjacheren, sjamaan, sjalot,
> sjokken...), dus die heb ik alvast uit het lijstje gehaald. Ook
> internationale woorden zoals sjah, sjoera en sjasliek, of onomatopeeën
> zoals sjing-boem heb ik eruit gehaald. Blijft over:


Wat ik niet noem ken ik niet. En ik heb natuurlijk niet eerst gelezen
wat de anderen zeggen en ook niks opgezocht in VD.

> Sjaak van Buren

Het alias van Willem Aleander toen hij de Elfstedentoch anoniem wilde
meerijden?

> sjabbat

Hetzelfde als sabbat?

> sjachelaar
> sjachelen

Onbekend. Bedoel je niet sjacheraar? Ritselaar?

> sjakes
> sjakes: zich sjakes houden

Ik ken alleen 'zich sjakies houden' Je gemak houden.

> sjako

Kledingstuk? Pet?

> sjalet

Garen? Of verwar ik dat met sajet?

> sjalet:  t is sjalet gezet

Dan zal het wel geen garen zijn:)

> sjalom

Ik zat even aan de wintersport te denken, maar nee. Vrede?

> sjampie
> sjanpoepel

Is dat hetzelfde? Goedkope bubbels?

> sjans
> sjansen

Ja, dat kennen we natuurlijk wel:)

> sjap

De sjap van Oirschot was in mijn jeugd de bijnaam voor een vieze man.
Mijn vader zei dat hij altijd een witte ballon bij zich had. Pas
jaaaaren later vermoed ik wat hij bedoelde. Ik vond het wel een
feestelijk idee.


> sjappie

Ordinair ventje?

> sjees

rijtuig

> sjemig

Hetzelfde als jemig? Of 'jeetje'?

> sjeu

De sjeu (lol) is er wel vanaf. Van 'jus'? Het vet is van de soep?
Sju mag ook wel in het rijtje (jus uit het vlees)

> sjezen


Hard rijden. Typisch Brabants is ook 'de hele sjees'. (allemaal, de
hele bubs).
Maar mijn ouders hadden het ook wel over gesjeesde studenten. Mislukt
in de studie.

> sjibbolet

Eh ... Dat wordt een o-jaatje

> sjikse

Joodse vrouw?

> sjochten

Wel 'gesjochten'. Zo gek als een deur..

> sjoechem
Hetzelfde als sjoeche? Geen sjoeche geven. Er niet op ingaan.

> sjonge

Sjonge jonge jonge (wat een sprongen ...) Ook tjonge. Nou moe.

> sjonnie

Sjonnie en Anita. Neerbuigende naam voor 'achterbuurtmensen'. Niet
OSM. (Ken je die afko? Hij lijkt me nogal Hollands.)

Sjeemienee, de meeste ken ik absoluut niet. Ik moest wel erg denken
aan Beau van Erven Dorens, die spreekt alle woorden die met s beginnen
als sj... uit

Klaartje

unread,
Apr 9, 2011, 12:05:41 PM4/9/11
to
Elke giraffe zingt zoals zhij genekt is, zo ook h@wig die zegt:

>> sjikse
>
>Joodse vrouw?

Niet-joodse, juist, meen ik.
--

Klaartje

brood en spelen: www.klabru.nl

Bart Mendelson

unread,
Apr 9, 2011, 12:51:02 PM4/9/11
to
Op 9-4-2011 18:05, Klaartje schreef:

> Elke giraffe zingt zoals zhij genekt is, zo ook h@wig die zegt:
>
>>> sjikse
>>
>> Joodse vrouw?
>
> Niet-joodse, juist, meen ik.
correct

--
Met vriendelijke groet,
Bart Mendelson
Web: www.mendelson.nl
Blog: http://bartmendelson.wordpress.com/

Rein

unread,
Apr 9, 2011, 3:11:34 PM4/9/11
to
Peter Elderson <elde...@xs4all.nl> wrote:

Hee, sjeldkanon, jouw "sjagrijntrolletje" staat er niet eens bij!

--
De boel de boel gelaten.

addre...@invalid.invalid

unread,
Apr 9, 2011, 3:20:36 PM4/9/11
to

We hebben je wel herkend hoor, Kees de Hondenman! (voor de niet-weters: die
stopte altijd zijn kunstgebit in een glaasje water)
--
Fe

h@wig

unread,
Apr 9, 2011, 3:52:56 PM4/9/11
to
On 9 apr, 18:05, Klaartje <nieuwsgroepreact...@diteruithalenKlaBru.nl>
wrote:

> Elke giraffe zingt zoals zhij genekt is, zo ook h@wig die zegt:

> >> sjikse

> >Joodse vrouw?
>
> Niet-joodse, juist, meen ik.

Juist. Ik heb het inmiddels opgezocht. Klok-klepel-verhaal:)

Peter Elderson

unread,
Apr 9, 2011, 3:55:04 PM4/9/11
to
Rein:
> Peter Eld....

Zielig stalktrolletje moest weer even keutelen.

--
pe

L. Etterpletter

unread,
Apr 10, 2011, 4:39:18 AM4/10/11
to
Luc wrote:

> Johannes wrote:
>> Je hebt "sjah" uit het lijstje gehaald? Staat er nog steeds in.
>
> Ja, foutje. Sjwa staat er ook nog in. Oorzaak was een keer te
> veel op CTRL-Z gedrukt voor het plakken na het knippen tijdens
> het kopiëren.

CTRL-Z is een actie die slechts effect pleegt te hebben _na_
het plakken. Maar wellicht werkt dat bij onze zuiderburen,
met hun alternatieve toetsenbord, anders?

Maar na alle iteraties en re-iteraties stel ik vast dat er
nog steeds geen sjalotjes op tafel kunnen komen.

+.

Luc

unread,
Apr 10, 2011, 4:59:03 AM4/10/11
to
On 04/10/2011 10:39 AM, L. Etterpletter wrote:
> Luc wrote:
>> Johannes wrote:
>>> Je hebt "sjah" uit het lijstje gehaald? Staat er nog steeds in.
>>
>> Ja, foutje. Sjwa staat er ook nog in. Oorzaak was een keer te
>> veel op CTRL-Z gedrukt voor het plakken na het knippen tijdens
>> het kopiëren.
>
> CTRL-Z is een actie die slechts effect pleegt te hebben _na_
> het plakken.

Vertaling van mijn zin over knippen, plakken en kopiëren: "ik was aan
het knoeien". :)


> Maar wellicht werkt dat bij onze zuiderburen,
> met hun alternatieve toetsenbord, anders?

Nee hoor, CTRL-Z is undo, net zoals overal. Alleen staat in België de z
op een veel betere plaats dan op die simpele qwerty'tjes. Zelfs de
Fransen en Italianen konden zoveel simpelheid niet verdragen en hebben
de z op zijn rechtmatige plaats gezet. De rest van de wereld volgt nog wel.


> Maar na alle iteraties en re-iteraties stel ik vast dat er
> nog steeds geen sjalotjes op tafel kunnen komen.

Ik zei toch dat ik alle in Vlaanderen bekende sj-woorden eruit had gehaald?


--
Л

Luc

unread,
Apr 10, 2011, 5:25:27 AM4/10/11
to
On 04/09/2011 05:44 PM, h@wig wrote:

> Wat ik niet noem ken ik niet. En ik heb natuurlijk niet eerst gelezen
> wat de anderen zeggen en ook niks opgezocht in VD.
>
>> Sjaak van Buren
>
> Het alias van Willem Aleander toen hij de Elfstedentoch anoniem wilde
> meerijden?

Nee, het zou zoveel beteken als "kan me niets schelen!" volgens VD.


>> sjabbat
>
> Hetzelfde als sabbat?

Ja.

>> sjachelaar
>> sjachelen
>
> Onbekend. Bedoel je niet sjacheraar? Ritselaar?

Sjacheren had ik eruit gehaald. Sjachelen is volgens VD ofwel een
spellingvorm van sjacheren, of anders "gebrekkig of schommelend lopen",
zoals een "sjachel" (dikke vrouw).


>> sjakes
>> sjakes: zich sjakes houden
>
> Ik ken alleen 'zich sjakies houden' Je gemak houden.

Genoteerd.

>> sjako
>
> Kledingstuk? Pet?

Inderdaad. "stijf, hoog, van een klep voorzien militair hoofddeksel in
de vorm van een afgeknotte kegel" (VD)


>
>> sjalet
>
> Garen? Of verwar ik dat met sajet?
>
>> sjalet: t is sjalet gezet
>
> Dan zal het wel geen garen zijn:)

Nee, het is Bargoens voor "onzeker". Sjalet gezet is zoveel als "op
losse schroeven gezet".


>> sjalom
>
> Ik zat even aan de wintersport te denken, maar nee. Vrede?

De joodse groet, ja. Waarschijnlijk moet dat eruit, want hier ook
bekend. Ik zou echter gezworen hebben dat het met twee o's geschreven
werd, maar blijkbaar niet dus.

>> sjampie
>> sjanpoepel
>
> Is dat hetzelfde? Goedkope bubbels?

Champagne, inderdaad. Je bent er bekend mee, zie ik.

>> sjans
>> sjansen
>
> Ja, dat kennen we natuurlijk wel:)

Die sjans moet er ook uit. Maar sjansen niet, want dat zou flirten
betekenen volgens VD, en dat lijkt me echt niet bekend in VL.

>> sjap
>
> De sjap van Oirschot was in mijn jeugd de bijnaam voor een vieze man.
> Mijn vader zei dat hij altijd een witte ballon bij zich had. Pas
> jaaaaren later vermoed ik wat hij bedoelde. Ik vond het wel een
> feestelijk idee.

Klopt. Sjap, sjappie of sjappietouwer.

>> sjees
>
> rijtuig
>
>> sjemig
>
> Hetzelfde als jemig? Of 'jeetje'?

Ja. Maar dat zul je een Vlaming echt nooit ofte nimmer horen zeggen.
Jeetje en (s)jemig zijn 100% hollandismen.


>> sjeu
>
> De sjeu (lol) is er wel vanaf. Van 'jus'? Het vet is van de soep?
> Sju mag ook wel in het rijtje (jus uit het vlees)

Bijgevoegd...

>> sjezen
>
>
> Hard rijden. Typisch Brabants is ook 'de hele sjees'. (allemaal, de
> hele bubs).
> Maar mijn ouders hadden het ook wel over gesjeesde studenten. Mislukt
> in de studie.

En alleen in die betekenis onbekend in VL.


>> sjibbolet
>
> Eh ... Dat wordt een o-jaatje

Toch niet zo héél bekend hier denk ik. Ik laat het er maar in, als
opvulling.


>
>> sjikse
>
> Joodse vrouw?

1 (joods) christenmeisje als dienstmeisje
2 (Bargoens) meisje in het alg.

>> sjochten
>
> Wel 'gesjochten'. Zo gek als een deur..

Hij is gaan sjochten = hij is ervandoor gegaan.

>
>> sjoechem
> Hetzelfde als sjoeche? Geen sjoeche geven. Er niet op ingaan.

Yup.

>> sjonge
>
> Sjonge jonge jonge (wat een sprongen ...) Ook tjonge. Nou moe.

Tjonge wél in VL, maar niet sjonge. Of misschien toch wel, kweenie. Ik
gooi het er maar uit voor de zekerheid.


>> sjonnie
>
> Sjonnie en Anita. Neerbuigende naam voor 'achterbuurtmensen'. Niet
> OSM. (Ken je die afko? Hij lijkt me nogal Hollands.)

Wij Vrome Vlamingen denken natuurlijk onmiddellijk aan de Ordo Servorum
Mariae, maar het is dus gewoon "ons soort mensen" volgens VD. Inderdaad
de eerste keer dat ik dit lees. Bijgevoegd.


> Sjeemienee,

Bijgevoegd (maar dan als "(s)jeminee").


> de meeste ken ik absoluut niet. Ik moest wel erg denken
> aan Beau van Erven Dorens, die spreekt alle woorden die met s beginnen
> als sj... uit

Bedankt voor de input iig.

--
Л

Luc

unread,
Apr 10, 2011, 6:10:28 AM4/10/11
to
On 04/09/2011 01:38 PM, peer mankpoot wrote:
> Luc schreef/citeerde op Sat, 09 Apr 2011 09:37:13 +0200:
>
> (...)
>
> Wat ik niet ken, of anders ken:
>
>> Sjaak van Buren
>> sjabraktapir
>> sjachel
>
> kenniknie
>
>> sjachelaar
>> sjachelen
>
> als sjacheRaar/sjacheRen

Niet hetzelfde als sjachelen.

>
>> sjadchen
>
> als sjatzie/sjatsie

Zet ik erbij als spellingsvarianten. Ze staan echter niet in VD.


>> sjanken
>
> sjankeR ken ik wel

Dat lijkt me de gewone medische term, dus die had ik eruit gehaald.
Sjanken is flirten.


>> sjankie
>> sjappen

[...]

>> sjuchten
>> sjwarts
>
> kenniknie

Er staat toch heel wat moois bij, vind ik zelf. Vooral sjappietouwer
vind ik mooi. Sjappie hendele mendele kende ik echter al jaren en zal ik
nooit vergeten omdat ik me tijdens mijn jeugd kapotgezocht heb naar dat
woord voor een weekendpuzzel. De opsteller van die puzzels had zo'n
gewoonte om de meest obscure woorden uit de Van Dale en de Verschueren
op te vissen en in z'n puzzels te stoppen. Ottelenojeheine is nog zo'n
woord dat ik dankzij die puzzels nooit meer uit m'n hoofd krijg.

Blij dat ik uitgepuzzeld ben.

--
Л

Loekie Ratelkous

unread,
Apr 10, 2011, 5:35:34 PM4/10/11
to
Op 9-4-2011 10:41, Luc schreef:
> Peter Elderson wrote:

[...]

> Zeker wel. En dan is een van m'n Linuxen ook nog gecrasht

Hattie al jongen?
Anders heb ik er nog wel een voor je om weer een koppeltje te vormen...

--
groetsels

Loek

Nieckq

unread,
Apr 11, 2011, 4:33:39 AM4/11/11
to
"h@wig" meldde
[...]

>Sjeemienee, de meeste ken ik absoluut niet.

Dan ben je de enige niet.

De meeste zijn zwaar lectisch (sociolect, bargoens,
verouderd, in onbruik; meestal geen algemeen nl_NL).

Tip: er zijn ook woorden met inlaut-sj
("gesjochten") die ietwat Jiddisch en/of
nl_NL klinken.

Nieckq

Luc

unread,
Apr 11, 2011, 6:52:51 AM4/11/11
to

Hij is ondertussen alweer helemaal ontcrasht en bovendien is hij nog
veel te wild om nu al te jongen. :)


--
Л

Nieckq

unread,
Apr 12, 2011, 10:54:21 AM4/12/11
to
>Frits Zandveld wrote:

[Knip lijst met sj-woorden]


>> Veel jiddisch, denk ik.

Naast woorden van Jiddische herkomst, vind je bij de batavismen veel
Maleise woorden uit "(Oost-)Indië" (Thans Indonesië,
met Bahasa Indonesia als overheidstaal):
"amok", "toko", "kassian", "piekeren" (Of is dat ook in VL gebruikelijk?),
"sarong".
En vele honderden anderen. Zo niet meer.

Nieckq

none Reinier Post

unread,
Apr 12, 2011, 2:31:40 PM4/12/11
to
Luc schrijft:

>L. Etterpletter gebruikte in een ander bericht het woord "gesjeesd", wat
>ik natuurlijk onmiddellijk in mijn lijst hollandismen heb gezet wegens
>totaal onbekend in Vlaanderen (althans, in de betekenis van zakken voor
>een examen). Toen ik sjezen opzocht in de Van Dale, viel het me op dat
>er nog heel wat woorden die met sj beginnen voor opname in de lijst in
>aanmerking kwamen.

Het overgrote merendeel Jiddisch en niet of nauwelijks als
algemeen gebruikelijk te beschouwen. Veel ken ik niet.

--
Reinier

Luc

unread,
Apr 12, 2011, 3:00:22 PM4/12/11
to

Dat maakt niet uit. De lijst hollandismen bevat woorden en uitdrukkingen
die 99,9% zeker alleen in Nederland aangetroffen werden/worden. De lijst
nl_BE bevat ook tal van woorden die niet overal in VL bekend zijn.

--
Л

Klaartje

unread,
Apr 12, 2011, 3:51:35 PM4/12/11
to
Elke giraffe zingt zoals zhij genekt is, zo ook Luc die zegt:

>De lijst hollandismen bevat woorden en uitdrukkingen
>die 99,9% zeker alleen in Nederland aangetroffen werden/worden.

Maar Jiddisch wordt niet alleen in Nederland gesproken. Een woord als
sjabbesgoj is echt geen neerlandisme.

Nieckq

unread,
Apr 12, 2011, 3:59:41 PM4/12/11
to
"Nieckq"
...

> Naast woorden van Jiddische herkomst, vind je bij de batavismen veel
> Maleise woorden uit "(Oost-)Indië" (Thans Indonesië,
> met Bahasa Indonesia als overheidstaal):
> "amok", "toko", "kassian", "piekeren" (Of is dat ook in VL gebruikelijk?),
> "sarong".
> En vele honderden anderen. Zo niet meer.


"En vele honderden andere". Foei.

Nieckq
--
"Die Revolutionen sind die Lokomotiven der Geschichte."
(Karl Marx)

none Reinier Post

unread,
Apr 14, 2011, 7:30:50 PM4/14/11
to
Klaartje schrijft:

>Elke giraffe zingt zoals zhij genekt is, zo ook Luc die zegt:
>
>>De lijst hollandismen bevat woorden en uitdrukkingen
>>die 99,9% zeker alleen in Nederland aangetroffen werden/worden.
>
>Maar Jiddisch wordt niet alleen in Nederland gesproken. Een woord als
>sjabbesgoj is echt geen neerlandisme.

Eens in Antwerpen rondvragen ...

--
Reinier

0 new messages