Bij voorbaat dank,
Bino Klein Obbink.
Oh, wat is www toch handig:
Het waren er vier:
d'Artagnan, Athos, Porthos en Aramis
Alstu
------------------------------------------
Sander Faas
University of Twente
Enschede, The Netherlands
Excuse me! I'm Dutch...
------------------------------------------
Sander Faas heeft geschreven in bericht
<693hrp$hke$1...@dinkel.civ.utwente.nl>...
Absoluut Sander: de www is buitengewoon handig.
maar dat geldt ook voor de speelfilmencyclopedie!
De vraagstelling van Bino was namelijk zo gek nog niet. Het boekwerkje van
Alexsandre Dumas verhaalt over de heren Athos, Porthos en Aramis als zijnde
de 3 musketiers. De heer d'Artagnan voegt zich weliswaar bij dit illustere
gezelschap maar kan niet voorkomen dat de meeste speelfilmversies de titel
"The Three Musketeers" meekregen. Zeer sporadisch (ik dacht zelfs maar één
keer) werd er een film uitgebracht die "The four musketeers" heette.
Want de heer d'Artagnan werd op enig moment natuurlijk wel een musketier.
Hoewel........ mijn vriend de dikke van Dale (wat ben ik zonder hem) komt
wel met een voorbeeldzin bij musketier die luidt: d'Artagnan en de drie
musketiers.
Tja, life ain't easy om met met Dr.Hook & the medicine show te spreken.
Waaruit maar weer blijkt dat ik ook geen twintig meer ben.
Groetjes,
Michel, hui...@iaehv.nl
Ben ik nou de enige die zich erover verbaast dat je die musketiers nooit
in de weer ziet
met musketten maar altijd met sabels of degens of hoe die prikkers ook
mogen heten?
Ik moet evenwel bekennen dat ik het boek niet gelezen heb, dus misschien
zijn ze daar
wel weken lang bezig met het zich bekwamen in de schietsport.
Santé
Eric van der Meer
Eric v/d Meer heeft geschreven in bericht ...
>
>Ben ik nou de enige die zich erover verbaast dat je die musketiers nooit
>in de weer ziet met musketten maar altijd met sabels of degens of hoe die
prikkers ook
>mogen heten?
>Ik moet evenwel bekennen dat ik het boek niet gelezen heb, dus misschien
>zijn ze daar wel weken lang bezig met het zich bekwamen in de schietsport.
>
>Santé
>
>Eric van der Meer
Van de enige filmversie die meen gezien te hebben, herinner ik me alleen
Raquel Welsch, de fraaie poncho's die men met bravoure over de rug heen
sloeg en de door jou gememoreerde prikkers nog.
De filmrecensie die ik er dus maar even op nageslagen heb, spreekt inderdaad
van een cape- en degenfilm.
Over musketten wordt met geen woord gerept.
Wie heeft er nog ergens een kopietje op een videoband en is bereid om met
versneld vooruitspoelen eens te kijken of er iets het beeld doorflitst wat
enige raakvlakken met een geweer heeft.
Dank.
P.S. Ik zal dit onderwerp maar naar nl.film overhevelen.
Groetjes,
Michel, huib...@iaehv.nl
> Ben ik nou de enige die zich erover verbaast dat je die musketiers
> nooit in de weer ziet met musketten maar altijd met sabels of
> degens of hoe die prikkers ook mogen heten?
Nee. Van de week verbaasde ik me er nog over. Ik bestreed mijn
verwarring met de volgende theorie. De musketiers vormden een
elite-eenheid die was uitgerust met het nieuwste snufje op wapengebied:
musketten. Echter, door de lontontsteking en het grote gewicht, waardoor
ondersteuning door een vork noodzakelijk was, was de kans groot dat de
musketier voordat hij goed en wel kon richten door zijn doelwit aan het
spit werd geregen. Om ervoor te zorgen dat het doelwit netjes binnen het
schootsveld bleef, was het noodzakelijk om het eerst goed met de degen
te bewerken. Dat ging natuurlijk moeilijk met dat loodzware schiettuig
om je nek. Die ballast werd daarom afgeworpen. Wat overbleef was een
prima schermer.
Let wel: ik heb het hier over de 'filmrealiteit'. Ik neem aan dat de
echte musketiers wel degelijk gebruik maakten van hun musketten. IIRC
had kardinaal Richelieu de gewoonte om protestante (i.e. rebelse) steden
te belegeren en daarom behoefte aan scherpschutters die mensen van
stadsmuren af konden knallen.
Proost,
Arthur.
"Felix qui potuit rerum cognoscere causas." -- Vergilius
> Eric v/d Meer <Eric.Va...@net.HCC.nl> wrote:
>
> > Ben ik nou de enige die zich erover verbaast dat je die musketiers
> > nooit in de weer ziet met musketten maar altijd met sabels of
> > degens of hoe die prikkers ook mogen heten?
>
> Nee. Van de week verbaasde ik me er nog over. Ik bestreed mijn
> verwarring met de volgende theorie. De musketiers vormden een
> elite-eenheid die was uitgerust met het nieuwste snufje op wapengebied:
> musketten. Echter, door de lontontsteking en het grote gewicht, waardoor
> ondersteuning door een vork noodzakelijk was, was de kans groot dat de
> musketier voordat hij goed en wel kon richten door zijn doelwit aan het
> spit werd geregen. Om ervoor te zorgen dat het doelwit netjes binnen het
> schootsveld bleef, was het noodzakelijk om het eerst goed met de degen
> te bewerken. Dat ging natuurlijk moeilijk met dat loodzware schiettuig
Eigenlijk denk ik dat het andersom ging. Het bedrijfsgereed maken van een
musket duurde, als ik het wel heb, een minuut of vijf. (Er is een leuke serie
tekeningen uit de zestiende eeuw van waar dat helemaal wordt uitgelegd.)
Bij een stormaanval door de vijand had je dus net de gelegenheid om 1 salvo
af te vuren. Daarna moest je je dan verdedigen met iets anders.
Een alternatief was dat je manschappen in gelederen werden opgesteld. Nadat
de voorsten hadden geschoten, deden ze een pas naar achteren en was de
volgende rij aan de beurt. Dat zien we natuurlijk ook nooit in deze films, maar
ik weet ook niet of dat in die tijd in Frankrijk de gewoonte was.
> om je nek. Die ballast werd daarom afgeworpen. Wat overbleef was een
> prima schermer.
>
> Let wel: ik heb het hier over de 'filmrealiteit'. Ik neem aan dat de
> echte musketiers wel degelijk gebruik maakten van hun musketten. IIRC
> had kardinaal Richelieu de gewoonte om protestante (i.e. rebelse) steden
> te belegeren en daarom behoefte aan scherpschutters die mensen van
> stadsmuren af konden knallen.
>
> Proost,
> Arthur.
>
> "Felix qui potuit rerum cognoscere causas." -- Vergilius
Om het weer even naar het taalkundige terug te voeren, ik lees dat "musket"
afgeleid zou zijn van een Frans of Italiaans woord dat "mannelijke sperwer"
betekent. Zal best zo wezen, maar weet iemand waarom?
Santé
Eric
> Het bedrijfsgereed maken van een
> musket duurde, als ik het wel heb, een minuut of vijf. (Er is een leuke serie
> tekeningen uit de zestiende eeuw van waar dat helemaal wordt uitgelegd.)
Hmm, klinkt interessant. Van wiens hand zijn die tekeningen? En weet je
in welk boek ik ze kan vinden? URL? (Ik hou me nogal bezig met vroege
vormen van sequentiële kunst, vandaar.)
> Om het weer even naar het taalkundige terug te voeren, ik lees dat "musket"
> afgeleid zou zijn van een Frans of Italiaans woord dat "mannelijke sperwer"
> betekent. Zal best zo wezen, maar weet iemand waarom?
Het is onjuist. Volgens mij is een Franse sperwer nog altijd een
'épervier', ongeacht of het een mannetje of een vrouwtje is. (En als ik
me niet vergis is het Italiaanse woord 'passero'.) Bedoeld wordt
waarschijnlijk een doodgewone mus. Het woord 'mus' is ontleend aan het
Latijnse 'muscio' dat 'vliegenvanger' betekent en is afgeleid van
'musca' ['vlieg']. In het Italiaans werd de vlieg een 'mosca' en hieruit
ontstond het woord 'moschetto', i.e. 'door een boog afgeschoten pijl',
kennelijk vanwege het zoemende geluid van vliegende pijlen en het feit
dat ze konden prikken. Die vliegmetafoor vonden de Fransen ook wel
geschikt voor hun handvuurwapen (nou ja, hand): ze namen 'moschetto' en
maakten er 'mousquet' van. Voila.
Ik neem aan dat de echte musketiers geen gebruik maakten van musketten
in lijf aan lijf gevechten. Dat lijkt mij namelijk tamelijk onhandig.
In die tijd wogen die dingen namelijk zo'n 6 1/2 kilo en er was een
vork nodig om het op te leggen en te richten. Pas in 1626 werd in
Zweden een lichtere variant uitgevonden.
Verder werd d'Artagnan inderdaad musketier, maar dat gebeurt pas aan
het einde van het verhaal.
--
dik t. winter, cwi, kruislaan 413, 1098 sj amsterdam, nederland, +31205924131
home: bovenover 215, 1025 jn amsterdam, nederland; http://www.cwi.nl/~dik/
> Eric v/d Meer <Eric.Va...@net.HCC.nl> wrote:
>
> > Het bedrijfsgereed maken van een
> > musket duurde, als ik het wel heb, een minuut of vijf. (Er is een
leuke serie
> > tekeningen uit de zestiende eeuw van waar dat helemaal wordt uitgelegd.)
>
> Hmm, klinkt interessant. Van wiens hand zijn die tekeningen? En weet je
> in welk boek ik ze kan vinden? URL? (Ik hou me nogal bezig met vroege
> vormen van sequentiële kunst, vandaar.)
Jacob de Gheyn heeft in 1607 opgenomen in een instructieboek getiteld
"Wapenhandelinge van roers, musquetten ende spiessen". Het is in 1971 herdrukt
te Lochem, maar of het nog makkelijk te bekomen is betwijfel ik. De Slegte,
wellicht?
>
> > Om het weer even naar het taalkundige terug te voeren, ik lees dat "musket"
> > afgeleid zou zijn van een Frans of Italiaans woord dat "mannelijke sperwer"
> > betekent. Zal best zo wezen, maar weet iemand waarom?
>
> Het is onjuist. Volgens mij is een Franse sperwer nog altijd een
> 'épervier', ongeacht of het een mannetje of een vrouwtje is. (En als ik
> me niet vergis is het Italiaanse woord 'passero'.) Bedoeld wordt
> waarschijnlijk een doodgewone mus.
Het is wel zo dat er enige verwarring bestaat in de benaming van sperwers en
mussen. Engelsen zeggen bv. sparrow tegen onze mus, en dan weer sparrow-hawk
tegen onze sperwer. En de Duitsers hebben het resp. over Sperling en Sperber.
Die épervier zal ook wel een ontlening aan het Germaans zijn.
Het woord 'mus' is ontleend aan het
> Latijnse 'muscio' dat 'vliegenvanger' betekent en is afgeleid van
> 'musca' ['vlieg']. In het Italiaans werd de vlieg een 'mosca' en hieruit
> ontstond het woord 'moschetto', i.e. 'door een boog afgeschoten pijl',
> kennelijk vanwege het zoemende geluid van vliegende pijlen en het feit
> dat ze konden prikken. Die vliegmetafoor vonden de Fransen ook wel
> geschikt voor hun handvuurwapen (nou ja, hand): ze namen 'moschetto' en
> maakten er 'mousquet' van. Voila.
Merci.
>
> Proost,
> Arthur.
>
> "Felix qui potuit rerum cognoscere causas." -- Vergilius
Eric
>Het is onjuist. Volgens mij is een Franse sperwer nog altijd een
>'épervier', ongeacht of het een mannetje of een vrouwtje is. (En als ik
>me niet vergis is het Italiaanse woord 'passero'.) Bedoeld wordt
>waarschijnlijk een doodgewone mus. Het woord 'mus' is ontleend aan het
>Latijnse 'muscio' dat 'vliegenvanger' betekent en is afgeleid van
>'musca' ['vlieg'].
Interessant hierbij is dat de wetenschappelijke naam voor de huismus
Passer domesticus is. Snapt iemand het nog?
Groet,
Nantko
--
Governments, like diapers, should be changed often, and for the same reason.
> Interessant hierbij is dat de wetenschappelijke naam voor de huismus
> Passer domesticus is. Snapt iemand het nog?
Zo ja, dan volgt hier de genadeslag: bij Catullus is 'passer' een
kanarie. Terwijl Horatius er zelfs een soort bot (vis) van maakt.
Het bewijst eens te meer dat Catullus' blik aanzienlijk scherper was dan
die van de gemiddelde Romeinse dichter.
> De filmrecensie die ik er dus maar even op nageslagen heb, spreekt inderdaad
> van een cape- en degenfilm.
Ja ja. Zo zeg je "cloak and dagger" in het Nederlands. >:^)
Overigens, was er niet iemand op zoek naar voorbeelden als:
deeg - degen - degens ?
--
Frans Boone
Frans E. Boone heeft geschreven in bericht <34BB373D...@lucent.com>...
>Michel Huibers wrote:
>
>> De filmrecensie die ik er dus maar even op nageslagen heb, spreekt
inderdaad
>> van een cape- en degenfilm.
>
>Ja ja. Zo zeg je "cloak and dagger" in het Nederlands. >:^)
>
>Frans Boone
>
Ik niet, de filmrecensent.
Michel, huib...@iaehv.nl
>'musca' ['vlieg']. In het Italiaans werd de vlieg een 'mosca' en hieruit
>ontstond het woord 'moschetto', i.e. 'door een boog afgeschoten pijl',
>kennelijk vanwege het zoemende geluid van vliegende pijlen en het feit
>dat ze konden prikken.
Bedoel je niet mug? Meeste vliegen prikken en zoemen niet en
"musquito" en aanverwante woorden is (hedentendage althans) mug.
Groetje,
Rmr.
_______________________________________________________________________________
Ooit iets gezien als mijn homepage? - http://huizen.dds.nl/~lievaart
Lees ook die van het VU-orkest. - http://huizen.dds.nl/~vuorkest
-------------------------------------------------------------------------------
Roemer Lievaart | Wat heb jij een leuke mening, zeg...
liev...@dds.nl |
Amsterdam, Netherlands | Mag ik er even aanzitten?