Zelf heb ik een klein probleembje en dat is als volgt:
Het gaat alléén om de UITSPRAAK niet hoe je het schrijft dat is met een V
[ ] Hoe spreek je de Vengaboys eigenlijk uit? gewoon met een V
OF:
[ ] Je laat de V weg en je zet er de B voor in de plaats dan zeg je
Bengaboys.
Want, een vriend zei je zegt Vengaboys en ik zeg dat het Bengaboys is. En
daar hebben wij een meter bier op gezet. doe je best! ik ben benieuwd of er
een reactie komt!
Mail me alsjeblieft door jouw dit formulier aan mij terug te zenden aan:
met een X tussen de haakjes
ÉÉN ANTWOORDT AUB.
>
>[ ] Je laat de V weg en je zet er de B voor in de plaats dan zeg je
>Bengaboys.
Had er dan niet VengaVoys moeten staan?
- Koen.
Als we van de Spaanse uitspraak uitgaan, dus ook zoals een Amerikaan
die eigenlijk van huis uit spaanstalig is het zou uitspreken, zou het
zijn "de BengaBois" maar ook "bengaBois". En dan bedoel ik met de
kleine b gewoon een b (lippen op elkaar, stem aan, opeens loslaten),
en met B een bilabiale stemhebbende wrijfklank of halfvocaal (in echt
fonetisch schrift een griekse beta), d.w.z. lippen BIJNA op elkaar,
stem aan, en beetje lucht er tussen door. Bestaat niet in het
Nederlands, maar velen in Noord-Brabant en Belgiė gebruiken iets
dergelijks (maar dan met meer lipronding vaak) voor wat we in het
Nederlands als w schrijven.
De spelling b of v in het Spaans duidt samen één foneem aan, waarvan
de uitspraak afhangt van de positie:
b na pauze enn na n/m
B in andere gevallen (vooral na een klinker dus).
De spelling zegt niets voor de uitspraak, Valencia en Barcelona zou
dus net zo goed Balencia en Varcelona kunnen zijn (al zijn het allebei
Catalaanse plaatsen, moet eens nakijken hoe het daarin precies zit,
anders geloof ik).
Daarom komt in het liedje "la bamba" ook de zinsnede "bambawamba" voor
(om het verwarrend te maken schrijf ik nu even w voor Kirshenbaum's B,
alias echt fonetisch beta), dus ook "la wamba" maar "bamba". Los een
b, maar met een a ervoor "w" (B).
--
Ruud Harmsen, http://www.knoware.nl/users/rharmsen/index.htm
"Time is the final currency, not money, not power" - David Crosby, 1998
>Beste lezers,
>
>
>Zelf heb ik een klein probleembje en dat is als volgt:
>Het gaat alléén om de UITSPRAAK niet hoe je het schrijft dat is met een V
>Want, een vriend zei je zegt Vengaboys en ik zeg dat het Bengaboys is. En
>daar hebben wij een meter bier op gezet. doe je best! ik ben benieuwd of er
>een reactie komt!
>
Zoiets is eigenlijk niet goed te beantwoorden. De Vengaboys zijn
harstikke Nederlands en de naam is een sfeertekening. Dat is zowel
engels als door Engels beïnvloed Latijns-Amerikaans te beschouwen, dus
jullie zitten beide goed.
Een echte -zo zou het moeten zijn- is niet te bepalen, je kan hooguit
de mening van de mensen erachter zelf kunnen laten beslissen.
Maar ik heb nit d eindruk dat ze het zelf zo weten. Je hoort zowel
duidelijke Vs als Bachtige gevallen in liedjes en gesprekken...
Ik zou opteren voor een kruising tussen V, w en B, dat is wat Wessel
van Diepen, naar verluidt het brein, altijd zegt.
groeten MartijnVV
http://etherradio.ml.org
Uit mijn mailadres moet je alvorens te mailen "spamproof" verwijderen.