Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

In deze moeilijke tijden

47 views
Skip to first unread message

vrijbuiter

unread,
Feb 9, 2011, 1:08:32 AM2/9/11
to
Laat op je piemel 50 euro tatoeëren

Dat heeft 3 voordelen:

Ten eerste: Het is fijn om met je geld te spelen

Ten tweede: Het is mooi je geld te zien groeien

Ten derde: Het is dan ook niet zo erg als je vrouw aan je geld
zit............

Groeten van Vrijbuiter©

Larie & Wiesje

unread,
Feb 9, 2011, 6:13:00 AM2/9/11
to
On Wed, 9 Feb 2011 07:08:32 +0100, "vrijbuiter" <nos...@vrijbuiter.nl>
wrote:

>Laat op je piemel 50 euro tatoe�ren


>
>Dat heeft 3 voordelen:
>
>Ten eerste: Het is fijn om met je geld te spelen
>
>Ten tweede: Het is mooi je geld te zien groeien
>
>Ten derde: Het is dan ook niet zo erg als je vrouw aan je geld
>zit............

Mja... dan moet je die tatoaage op een slappe laten aanbrengen. (Lijkt
me trouwens vanzelfsprekend.)
Anders kan je geld slechts krimpen.


Herinnert me aan deze oude, blijkbaar uit Den Haag:

Overdracht van de wacht in het ziekenhuis.
Dagzuster: "Die nieuwe op kamer 412 heeft 'LAAT' op zijn pik
getatoe�erd staan."
Overdracht van de wacht in het ziekenhuis.
Nachtzuster: "Meid, er staat niet 'LAAT', maar 'LAAN VAN
MEERDERVOORT'."

--
Larie


In het verleden aangebrachte tatoeages bieden geen garantie voor de
toekomst.

Toeternietoe

unread,
Feb 9, 2011, 1:51:09 PM2/9/11
to
Variatie:

Overdracht van de wacht in het ziekenhuis.

Dagzuster: "Die nieuwe Surinamer op kamer 413 heeft 'GUP' op zijn pik
getatoeëerd staan."


Overdracht van de wacht in het ziekenhuis.

Nachtzuster: "Meid, er staat niet "GUP", maar "Groeten Uit Paramaribo."

Larie & Wiesje

unread,
Feb 9, 2011, 2:57:41 PM2/9/11
to
On Wed, 9 Feb 2011 19:51:09 +0100, "Toeternietoe"
<helemaal...@xs3all.nl> wrote:

>Variatie:
>
> Overdracht van de wacht in het ziekenhuis.
>Dagzuster: "Die nieuwe Surinamer op kamer 413 heeft 'GUP' op zijn pik

>getatoe�erd staan."


>Overdracht van de wacht in het ziekenhuis.
>Nachtzuster: "Meid, er staat niet "GUP", maar "Groeten Uit Paramaribo."

Ah, die vind ik mooier (want gelijkmatiger) dan "Laat / Laan van
Meerdervoort".

--

/
*

(watje met groeten)

F.Verbeek

unread,
Feb 10, 2011, 10:08:01 AM2/10/11
to
Op 9-2-2011 20:57, Larie & Wiesje schreef:

> On Wed, 9 Feb 2011 19:51:09 +0100, "Toeternietoe"
> <helemaal...@xs3all.nl> wrote:
>
>> Variatie:
>>
>> Overdracht van de wacht in het ziekenhuis.
>> Dagzuster: "Die nieuwe Surinamer op kamer 413 heeft 'GUP' op zijn pik
>> getatoeëerd staan."

>> Overdracht van de wacht in het ziekenhuis.
>> Nachtzuster: "Meid, er staat niet "GUP", maar "Groeten Uit Paramaribo."
>
> Ah, die vind ik mooier (want gelijkmatiger) dan "Laat / Laan van
> Meerdervoort".
>

Man met geheugen verlies in het ziekenhuis. We weten alleen dat ie uit
Schotland komt, want er staat "Loch" getattoueerd.
Overdracht van de wacht.
Nachtzuster: Hee, hij komt niet uit Schotland maar uit Wales. Er staat
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.

Larie & Wiesje

unread,
Feb 10, 2011, 11:09:37 AM2/10/11
to
On Thu, 10 Feb 2011 16:08:01 +0100, "F.Verbeek" <so...@noreply.nl>
wrote:

>>> Nachtzuster: "Meid, er staat niet "GUP", maar "Groeten Uit Paramaribo."

>> Ah, die vind ik mooier (want gelijkmatiger) dan "Laat / Laan van
>> Meerdervoort".

>Man met geheugen verlies in het ziekenhuis. We weten alleen dat ie uit
>Schotland komt, want er staat "Loch" getattoueerd.
>Overdracht van de wacht.
>Nachtzuster: Hee, hij komt niet uit Schotland maar uit Wales. Er staat
>Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.

Wales - laten we wčl ernstig blijven! - Oeps: nl.humor. ;-)

Overigens zou ik "Loch" eerder voor Duits dan voor Schots aanzien.
Ik bedoel: je verwacht eerder "gat" op een pik dan "meer" (in de zin
van binnenwater).


Ik dwaal af naar het door mij zo vaak aangehaalde moppenboek, maar wel
uit mijn hoofd:

Een bedrijf biedt nylonkousen aan, voorzien van een opschrift in de
bovenrand, zoals de naam van de draagster.
Een vrouw heeft belangstelling, en belt met de afdeling Verkoop: "Kan
het ook een andere tekst zijn?"
Verkoper: "Natuurlijk, mevrouw! Als die maar niet te lang is. Wat had
u in gedachten?"
Vrouw: "Als u dit kunt lezen, bent u te dichtbij."
Verkoper: "Oh, dat kan wel. Had u voorkeur voor een bepaald
lettertype?"
Vrouw: "Ėh... braille..."

--
Larie

Krelis

unread,
Feb 11, 2011, 5:28:48 AM2/11/11
to

"Larie & Wiesje" <lari...@g-g-gmail.com> schreef in bericht
news:8lt4l69k3r6dq7c3k...@4ax.com...

> On Wed, 9 Feb 2011 07:08:32 +0100, "vrijbuiter" <nos...@vrijbuiter.nl>
> wrote:
>
>>Laat op je piemel 50 euro tatoeëren

>>
>>Dat heeft 3 voordelen:
>>
>>Ten eerste: Het is fijn om met je geld te spelen
>>
>>Ten tweede: Het is mooi je geld te zien groeien
>>
>>Ten derde: Het is dan ook niet zo erg als je vrouw aan je geld
>>zit............
>
> Mja... dan moet je die tatoaage op een slappe laten aanbrengen. (Lijkt
> me trouwens vanzelfsprekend.)
> Anders kan je geld slechts krimpen.
>
>
> Herinnert me aan deze oude, blijkbaar uit Den Haag:
>
> Overdracht van de wacht in het ziekenhuis.
> Dagzuster: "Die nieuwe op kamer 412 heeft 'LAAT' op zijn pik
> getatoeëerd staan."

> Overdracht van de wacht in het ziekenhuis.
> Nachtzuster: "Meid, er staat niet 'LAAT', maar 'LAAN VAN
> MEERDERVOORT'."
>
> --
> Larie

In de meest oorspronkelijke versie, die ik ken, gaat het over de teksten
"Adam" (heel toepasselijk) en "Alblasserdam". Hierbij werd tevens vermeld
dat de eerste verpleegster tegen haar pensionering aan zat en de tweede een
mooie jonge blom was.

Krelis


Larie & Wiesje

unread,
Feb 11, 2011, 6:14:49 AM2/11/11
to
On Fri, 11 Feb 2011 11:28:48 +0100, "Krelis"
<krelisvo...@online.nl> wrote:

>> Herinnert me aan deze oude, blijkbaar uit Den Haag:
>>
>> Overdracht van de wacht in het ziekenhuis.
>> Dagzuster: "Die nieuwe op kamer 412 heeft 'LAAT' op zijn pik
>> getatoeëerd staan."
>> Overdracht van de wacht in het ziekenhuis.
>> Nachtzuster: "Meid, er staat niet 'LAAT', maar 'LAAN VAN
>> MEERDERVOORT'."

>In de meest oorspronkelijke versie, die ik ken, gaat het over de teksten

>"Adam" (heel toepasselijk) en "Alblasserdam".

:-)

> Hierbij werd tevens vermeld
>dat de eerste verpleegster tegen haar pensionering aan zat en de tweede een
>mooie jonge blom was.

Dat bestanddeel heb ik weggelaten. Daar is immers die andere:

Het verschil tussen nacht- en dagzuster is meestal een verschil van
dag en nacht.

Off-topic:

Ik heb me altijd afgevraagd waar dat vandaan komt. Moet je het
opvatten als dat de nachtdiensten worden overgelaten aan leerlingen?

--
Larie

Krelis

unread,
Feb 11, 2011, 10:04:10 AM2/11/11
to

"Larie & Wiesje" <lari...@g-g-gmail.com> schreef in bericht
news:uf6al6d6dd6vppl7a...@4ax.com...

> On Fri, 11 Feb 2011 11:28:48 +0100, "Krelis"
> <krelisvo...@online.nl> wrote:
>
>>> Herinnert me aan deze oude, blijkbaar uit Den Haag:
>>>
>>> Overdracht van de wacht in het ziekenhuis.
>>> Dagzuster: "Die nieuwe op kamer 412 heeft 'LAAT' op zijn pik
>>> getatoeëerd staan."
>>> Overdracht van de wacht in het ziekenhuis.
>>> Nachtzuster: "Meid, er staat niet 'LAAT', maar 'LAAN VAN
>>> MEERDERVOORT'."
>
>>In de meest oorspronkelijke versie, die ik ken, gaat het over de teksten
>>"Adam" (heel toepasselijk) en "Alblasserdam".
>
> :-)
>
>> Hierbij werd tevens vermeld
>>dat de eerste verpleegster tegen haar pensionering aan zat en de tweede
>>een
>>mooie jonge blom was.
>
> Dat bestanddeel heb ik weggelaten. Daar is immers die andere:
>
> Het verschil tussen nacht- en dagzuster is meestal een verschil van
> dag en nacht.

Betekent dat, dat een dagzuster er uit ziet als de nacht en omgekeerd?

Larie & Wiesje

unread,
Feb 11, 2011, 10:58:52 AM2/11/11
to
On Fri, 11 Feb 2011 16:04:10 +0100, "Krelis"
<krelisvo...@online.nl> wrote:

>> Het verschil tussen nacht- en dagzuster is meestal een verschil van
>> dag en nacht.

>Betekent dat, dat een dagzuster er uit ziet als de nacht en omgekeerd?

Ja. Denk aan de uitdrukking "lelijk als de nacht".
Zo hoort dat blijkbaar in grappen. (Product kan afwijken van
afbeelding.)

--
Larie

0 new messages