Ik kreeg vandaag twee flessen russische champagne,althans volgens e
vertaling op het etiket.
Wat moet ik mij daarbij voorstellen ?
Van welke druiven zou dat kunnen gemaakt zijn en hoe ?
Groeten
Ludo Raemdonck wrote:
> Ik kreeg vandaag twee flessen russische champagne,althans volgens e
> vertaling op het etiket.
> Wat moet ik mij daarbij voorstellen ?
> Van welke druiven zou dat kunnen gemaakt zijn en hoe ?
Sovjetskoié champanskoié? ;)
Kun je iets meer over vertellen, Ludo. Heb je een digitale camera? Even
opnemen en naar mij opsturen?
Op zijn best heb je te maken met een Ukraďns product (KRIMSKI) of een
door Spanjaarden gemaakte mousserende Russische wijn volgens de methode
traditionnelle... Er bestaat echter ook een grote kans dat het afkomstig
is uit het ex-Sovjet deel van Macedonië en in Rusland omgedoopt tot
'Russische' champagne.
Wat staat er meer op het etiket? Scan? Foto?
m.vr.gr.
Xian
xian als je ludo antwoordt per mail, mag ik een cc tje
jenny
-----------------------------------------------
Bonum Vinum Laetificat Cor!!!
-----------------------------------------------
Ludo Raemdonck wrote:
Sovjetskoié champanskoié? ;)
*op het etiket : Cobetckoe IIIaMNAHCKOE in 'groot en PIOT
en volgens een russich vertaal programma wil dat
gewoon Russische champagne zeggen verder rocarponpon A3ES PECN
?????????
???????? ????
?????????? 0,75
????????? ????? ?????????? ??? op het onderste v/h etiket
ik heb mijn best gedaan hoor,verder en plastic stopsel.
Ludo
Jan
Ludo Raemdonck <lud...@pandora.be> schreef in berichtnieuws
pP%ga.10347$t_2....@afrodite.telenet-ops.be...
>
> "Christian Callec" <cccall....@wxs.nl> schreef in bericht
> news:3E84705D...@wxs.nl...
>
>
> Ludo Raemdonck wrote:
>
>
> > Ik kreeg vandaag twee flessen russische champagne,althans volgens e
> > vertaling op het etiket.
> > Wat moet ik mij daarbij voorstellen ?
> > Van welke druiven zou dat kunnen gemaakt zijn en hoe ?
>
>
> Sovjetskoié champanskoié? ;)
>
> Kun je iets meer over vertellen, Ludo. Heb je een digitale camera? Even
> opnemen en naar mij opsturen?
>
> Op zijn best heb je te maken met een Ukraïns product (KRIMSKI) of een
Als je mij een plaatje stuurt zet ik het even op mijn homepage, kan
*iedereen* het zien....;-))
M.v.g.
Robčrt
Ludo Raemdonck wrote:
> "Christian Callec" <cccall....@wxs.nl> schreef in bericht
> Sovjetskoié champanskoié? ;)
> *op het etiket : Cobetckoe IIIaMNAHCKOE
Precies wat boven stond... Sovjet Champagne
PIOT
Als het Piot is, refereert het aan een oud champagne merk dat zeer
populair was in de tijd van de tsaren, Piot.
Anders is het Riot in het Russisch, maar ik weet niet wat dat zou kunnen
zijn.
> verder rocarponpon A3ES PECN
Ik zou het etiket gescand moeten zien... zo kan ik je niet helpen.
Dat rocarponpon is jouw 'vertaling', niet wat er op staat, neem ik aan,
want een 'r' kent men in het Russisch niet, wel omgekeerd, in spiegelbeeld.
En dat A3ES PECN... zijn dat de letters die je meent te zien? Of is dat
ook een interpretatie? De Russen kennen de letter 's' ook niet... (het
is dan een 'C' in het Kyrillisch)
Nee, ik MOET de etiketten kunnen ZIEN... Heb je geen scanner? (de fles
erop met het etiket naar beneden)
Zonder etiket kunnen weinig doen...
m.vr.gr.
Xian
Ludo Raemdonck wrote:
> "Christian Callec" <cccall....@wxs.nl> schreef in bericht
> Sovjetskoié champanskoié? ;)
> *op het etiket : Cobetckoe IIIaMNAHCKOE
Precies wat boven stond... Sovjet Champagne
PIOT
Dat stond op de eerste fles maar die is nu reeds in de gootsteen beland
Als het Piot is, refereert het aan een oud champagne merk dat zeer
populair was in de tijd van de tsaren, Piot.
Anders is het Riot in het Russisch, maar ik weet niet wat dat zou kunnen
zijn.
> verder rocarponpon A3ES PECN
Ik zou het etiket gescand moeten zien... zo kan ik je niet helpen.
Dat rocarponpon is jouw 'vertaling', niet wat er op staat, neem ik aan,
want een 'r' kent men in het Russisch niet, wel omgekeerd, in spiegelbeeld.
En dat A3ES PECN... zijn dat de letters die je meent te zien? Of is dat
ook een interpretatie? De Russen kennen de letter 's' ook niet... (het
is dan een 'C' in het Kyrillisch)
Nee, ik MOET de etiketten kunnen ZIEN... Heb je geen scanner? (de fles
erop met het etiket naar beneden)
De etiketten werden gescand en naar jou gestuurd
Ludo
Ludo Raemdonck wrote:
> Sovjetskoié champanskoié? ;)
PIOT
> verder rocarponpon A3ES PECN
Na scanning werd dit door Xian ontdekt :
In bijlage een nieuwe scan ,meer naar links.
Wat betreft russische wijnen,welke druiven worden daar gebruikt ,hoeveer
staan ze technologisch ,is dit nog een onontgonnen gebied ?
Boven op het etiket staat iets van:
Gosagroprom Pitobskoi Sovjet Socialist Republiek (SSR, in Kyrillisch CCP)
Sovietskoié Champanskoié
Poloesoekoié
Polusukoié
Nu daaronder volledig ontcijferd:
Alitoesskii (= van Alitusa of tewel Alytus, in het zuiden van ....
Lithuanië!!!) Kombinat (= cooperatie) Biézalkogolnyikh napitkob i
champanskikh Bin
Coop uit Alitusa voor sterke dranken en champagne
en dan een woord over de inhoud..
Over de kwaliteit van deze wijnen zal m.i. weinig te twisten vallen, wat ik
geproefd heb ging na een voorzichtige slok direct richting gootsteen...
Ter illustratie:
Russian Champagne
"A bottle of champagne for every Soviet family" proclaimed a slogan in the
sixties when scientists succeeded in rapidly mass-producing a form of
sparkling wine allowing its cheap and wide distribution under the brand name
Sovietskoye Shampanskoye.
Russian "champagne" is meant for the average customer
Aangezien de 'beste' mousserende wijnen uit de ex-Sovjet Unie allemaal vol
trots de herkomst van hun wijnen op het etiket vermelden (zie Krimski
champanskoié en Cricova (Sovjet) Moldavische champanskoié) vrees ik dat het
hier inderdaad gaat om een ratjetoe van bulkwijnen uit diverse wijngebieden
die in Lithuanië weer tot gisting zijn gebracht door toevoeging van suiker
en gist aan de wijnen. De kwaliteit zal niet hoog reiken... ;)
m.vr.gr.
Christian
Ludo Raemdonck wrote:
> Gosagroprom Pitobskoi Sovjet Socialist Republiek (SSR, in Kyrillisch CCP)
> Sovietskoié Champanskoié
> Polusukoié (u als oe uitgesproken)
> Alitoesskii (= van Alitusa of tewel Alytus, in het zuiden van ....
> Litouwen!!!) Kombinat (= cooperatie) Biézalkogolnyikh napitkob i
> champanskikh Bin
> Coop uit Alitusa (Litouwen) voor sterke dranken en champagne
> Over de kwaliteit van deze wijnen zal m.i. weinig te twisten vallen, wat ik
> geproefd heb ging na een voorzichtige slok direct richting gootsteen...
> Ter illustratie:
> Russian Champagne
> "A bottle of champagne for every Soviet family" proclaimed a slogan in the
> sixties when scientists succeeded in rapidly mass-producing a form of
> sparkling wine allowing its cheap and wide distribution under the brand name
> Sovietskoye Shampanskoye.
> Russian "champagne" is meant for the average customer
> Aangezien de 'beste' mousserende wijnen uit de ex-Sovjet Unie allemaal vol
> trots de herkomst van hun wijnen op het etiket vermelden (zie Krimski
> champanskoié en Cricova (Sovjet) Moldavische champanskoié) vrees ik dat het
> hier inderdaad gaat om een ratjetoe van bulkwijnen uit diverse wijngebieden
> die in Lithuanië weer tot gisting zijn gebracht door toevoeging van suiker
> en gist aan de wijnen. De kwaliteit zal niet hoog reiken... ;)
Euh, Lithuanië is geen echt bekend land in Nederland... ;)
Litouwen wel... met dank aan Jenny voor haar oplettendheid.
m.vr.gr.
Xian
Voor de overige belangstellenden...;-))
Hier is het plaatje :
http://home.tiscali.nl/~koopmaro/ng/ruschamp1.htm
M.v.g.
Robèrt
Kortom: geen aanraders, maar leuk voor de fles.
Edwin
"Christian Callec" <cccall....@wxs.nl> schreef in bericht
news:3E85D926...@wxs.nl...
Edwin Esser wrote:
> Deze soort "champagnes" worden vaak in bijv. Polen geproduceerd, met
> kyrillische opschrift.
Dit zou,zoals ik het oorspronkelijk vermoedde, de opschrift Poluskuié
(Pools?) misschien kunnen verklaren...
m.vr.gr.
Xian