Effe melden dat ik deze maand enkele recepten zal vertalen van
Portugese Chef Ana Patuleia Ortins, welke te lezen zullen zijn
op http://www.onskookboek.be
Ana Patuleia Ortins, een beroemde Portugese Chef en auteur van
Portuguese Homestyle Cooking.
Ze verzamelt recepten over de jaren van vrienden en familie, zoals ze
bereid worden in elk Portugees huis.
Alle ingredienten zijn zorgzaam uitgemeten en elk recept is zorgvuldig
getest, aldus Ana.
Portugees Kip Stoofpotje :
http://www.onskookboek.be/portugees-kip-stoofpotje-recept.html
INGREDIENTEN
* 4 soeplepels olijfolie
* 1 middelgrote ui, grofweg gesnipperd
* 1 grote zeer rijpe tomaat, ontdaan van het vel en zaden,
en in stukken gesneden
* 1/2 soeplepel paprika poeder
* 2 teentjes knoflook, fijn gesneden
* 1 laurierblad
* 120ml witte wijn (indien gewenst)
* een 1,1 kg tot 1,4kg kip, in stukken gesneden en
afgespoeld
* 800 ml water
* 300gr 'long-grain' rijst (korrels van ongeveer 7 mm)
* 2 teelepels grof zout (of naar smaak)
* 1/4 teelepel zwarte peper (of naar smaak)
* 80gr erwten : vers of ingevroren
* 2 soeplepels versgehakte peterselie
BEREIDING
1. Verwarm de olie in een 5 literse pot over een middelhoog vuur. Voeg
de ui toe en
sauté ze tot een licht gouden kleur, ongeveer 10 tot 15 minuten
(in het Portugees
noemen we dit : "refogado")
2. Voeg de tomaat, paprika, knoflook en laurier toe, verlaag het vuur,
zet een deksel op
de pot en laat sudderen totdat de tomaat zacht en half opgelost is
(ongeveer 15
minuten)
3. Voeg indien gewents de wijn toe en laat nog 2 minuten sudderen.
Voeg dan de kip
toe en het water, voeg indien nodig extra water toe totdat de kip
net onder water staat.
Doe opnieuw het deksel op de pot en verwarm over een middelhoog
vuur tot
kookpunt. Verlaag dan het vuur en laat de kip 15 minuten sudderen.
4. Voeg nu de rijst, zout en peper toe. Roer alles om en met het
deksel op de pot, laat
opnieuw 20 minuten sudderen.
5. Voeg nu de erwten en 1 soeplepel peterselie toe . Laat opnieuw 5
minuten sudderen
of totdat het vleesbijna van het been valt. Simmer for 5 minutes
more or until the
meatis nearly falling off the bone.
6. Neem de pan van het vuur en laat 10 minuten rusten alvorens op te
dienen. Remove
the pan from the heat. Let the stew stand for 10 minutes before
serving.
7. Versier met de overgebleven peterselie.
8. De rijst moet gaar zijn en het water zou door de rijst opgenomen
moeten zijn.
9. Lees een variatie op dit recept in haar boek op pagina 87 :
Portuguese Homestyle
Cooking
Groet,
.
Alle ingredienten zijn zorgzaam uitgemeten en elk recept is zorgvuldig
getest, aldus Ana.
Groet,
Stef
Bij "zorgzaam uitgemeten" horen eigenlijk geen "lepels" omdat dat een zeer
onnauwkeurige inhoudsmaat is. De inhoud van eetlepels (soeplepels zeggen
jullie maar dat zijn in Nl. opscheplepels voor soep, pollepels dus) en
theelepels is per land zo verschillend en dat kan voor bepaalde (scherpe of
snel overheersende)ingrediënten belangrijk zijn, ik reken in buitenlandse
recepten de eet-theelepels meestal om naar ml.gr. of pas de hoeveelheid aan
aan Nl. lepels, hier een beknopt overzichtje:
in Vlaanderen (België) is een soeplepel hetzelfde als in Nederland de
eetlepel van 15 ml, soms 20 ml. In Nederland is de soeplepel eerder een
soep-opschep(pol)lepel van ca. 150 ml.
Theelepel (Nl) 3 ml.
Theelepel (Eng.) 5 ml.
Theelepel (Am) 4 ml.
Eetlepel (Nl) 15 ml.
Eetlepel ( Eng.) 15 ml
Eetlepel (Am) 10 ml.
Eetlepel (Frans) 18 ml.
Groet,
Tonny.
Gr uut Drenthe Jacco
> Toen ik zag dat er en soeplepel paprikapoeder in moest wist ik genoeg.
> Bedankt voor de verdere "maat en hoeveelheden"uitleg
Jacco,
het was trouwens maar een halve eetlepel. Wat verbaast je over die paprika?
Voor de bereiding van een paprikas (Hongaars paprika gerecht) b.v. Csirke
paprikas (Kip op paprika) worden meerdere eetlepels Hongaars paprika poeder
gebruikt. Voor een kip van ong. 1 Kg gaan er 20-25 gr paprika poeder in. Dat
zijn ongeveer 3 eetlepels.
Culi-groet,
Peter
Heel leerrijk dat Nederland en Belgie soeplepels voor andere
instrumenten gebruiken.
Tonny, heb je een uitgebreider lijst van conversies allerhande? Ben
daar heel erg in geinteresseerd.
Wat betreft lepels klopt het ook dat het niet echt uitgemeten is. Zo
betrap ik mezelf er steeds op dat bij het maken van een curry mijn
teelepel korianderpoeder veels meer gevuld is dan mijn teelepel komijn.
Wat paprika betreft ben ik zoals Peter ook vrijgevig : halve eetlepel
vind ik dus zeker niet te veel.
Zal chef Ana er eens over aanspreken, misschien heeft ze haar eigen
conversietabel, en dan spreken we weer allen dezelfde taal. Wordt
vervolgd.
Groet,
Stef uit Maleisie waar het Hainanese kippenrestaurant alleen nog
varkensvlees verkoopt.
http://www.onskookboek.be
vrgr,
Richard
> Groet,
>
> Stef uit Maleisie waar het Hainanese kippenrestaurant alleen nog
> varkensvlees verkoopt.
> http://www.onskookboek.be
Ik heb zo'n lijst maar ben hem nog verder aan het bewerken n.a.v. het
bewerken van de Indische recepten waarin als inhoudmaat o.a. 1 eierdopje
voorkomt.
Groet,
Tonny.
Sommige chefs zijn contacteerbaar en dat maakt het allemaal direct veel
duidelijker.
Antwoord van Ana :
Omrekening door Ana voor haar Portugese recepten :
1 teelepel = 5 ml
1 eetlepel (laat ik soeplepel niet meer gebruiken) = 15 ml
1/4 kopje = 60 ml
De lepels dus zoals Tonny vermeldt zijn Engels,
wat heel vervelend is want Ana woont in Amerika
(vervelend als je de truuk toepast van de maten te gebruiken van het
land waar het recept geschreven is)
Tonny, laat komen die omrekeningstable van je! Eierdop heb ik hier in
Maleisie nog niet tegengekomen als maatstaaf.
En wat dokters en eetlepels betreft zou ik zeggen :
- eigenlijk zou men de patient moeten wegen en dan de dosis
voorschrijven per lichaamsgewicht
- maar de realiteit is dat ik mijn mond aan de fles zet en als het goed
smaakt meer tutter dan als het slecht smaakt ... of als het voor de
maag is, dan weer hoe slechter hoe liever.....
Groet,
Maar ik heb ook de inhoud van Amerikaanse lepels toch doorgegeven? Als je de
Am. lepels van Ana dan vertaald in ml. heb je de juiste hoeveelheden, 1
kopje als keukenmaat is 150 ml, 1/4 kopje is dus bijna 40 ml.
Groet,
Tonny.
Maar de eerder genoemde 60 ml. komt dan weer beter overeen met 1/4 cup,
en dat komt dan ws. wel weer uit amerika...
Waarom ze toch niet wereldwijd het metrisch stelsel gebruiken...
--
PM3
http://www.pm3.nl Recepten- en familiesite
http://members.home.nl/m-m.polling/ Menita's Diabetessite
Dat zou inderdaad een stuk makkelijker zijn.
Wij kennen wel de keukenmaat "kopje" evenals "bewijsje" "borrelglas"
"druppel" (1/20 ml.)etc. 1 glas water is een andere maat dan 1 glas wijn, al
met al is het handiger om met ml./dl en gr. te werken, blijft natuurlijk dat
je met Am./Eng./Fr. recepten meestal niet weet of e.e.a. teruggerekend is
naar Nl. maten en een cup niet is vertaald als kopje, in de meeste vertaalde
kookboeken doen ze maar een beetje dus vertaal ik de recepten liever zelf en
staan de vertaalde kookboeken bomvol aantekeningen.
Groet,
Tonny.
Ana heeft dus cup klakkeloos vertaald in "kopje" hetgeen 2 totaal
verschillende maten zijn.
Als ik met de Indische recepten klaar ben is de tabel ook wel bijna
compleet, er komen nog wat typisch Spaanse, Franse en Caribische "maten" bij
en ik moet nog wat "maten" nawegen.
Groet,
Tonny.
Effe alles duidelijk maken :
Ana is Portugees maar woont in Amerika en geeft haar recept int Engels,
Ik vertaal haar cup in kopje en tablespoon in soeplepel.
Na uw conversies heb ik Ana gevraagd :
hoeveel is die cup en tablespoon dan wel?
En Ana zegt dan :
1/4 cup = 60ml
1 teaspoon = 5ml
1 tablespoon = 15 ml
Dus voor elk recept van Ana houdt je deze omrekening aan,
voor andere recepten gelden andere regels
Wat Ana betreft kunnen we dus alles mooi omzetten naar Metrisch volgens
haar instructies.
Mijn excuzes dat mijn oorspronkelijke post met "engelse vertaalde"
maten spraakverwarrend waren.
En ik geef grif toe : metrisch is overduidelijk
Groet,
--
groeten, pleerol (pleelol, in het Chinees) :-)
If your feet smell and your nose runs - you're built upside down.
> Het is zowiezo practischer om met gewichtseenheden te werken. Zo gaat
> dat in de
> industrie ook. Ook voor vloeibare producten. Het volume (stortgewicht)
> van bijvoorbeeld poedervormige
> producten kan soms wel aanzienlijk verschillen, dus wegen is altijd
> beter ;-)
Preciezer wel maar praktisch...
Betaalbare weegschalen die tot op de gram nauwkeurig meten bestaan nu
ook niet weer zo lang...
En het nut voor de thuisgastronoom om *vloeistoffen* te wegen zie ik nog
minder in.
Eelco
> Betaalbare weegschalen die tot op de gram nauwkeurig meten bestaan nu
> ook niet weer zo lang...
Hoe lang is niet zo lang? Te kort om de moderne recepten te wegen? Ik
gebruikte vroeger een brievenweger. Met zo'n brievenweger kon ik met een
nauwkeurigheid van 0,2 gram werken. En die dingen kon je vrij goedkoop in
een kantoorboekhandel krijgen.
Ook in de restaurantkeuken wordt alles in gewicht aangegeven dus ook
vloeibare ingr.
Vooral bij patisserie is nauwkeurigheid erg belangrijk.
Groet,
Tonny.
>> Betaalbare weegschalen die tot op de gram nauwkeurig meten bestaan nu
>> ook niet weer zo lang...
>
> Hoe lang is niet zo lang? Te kort om de moderne recepten te wegen? Ik
> gebruikte vroeger een brievenweger. Met zo'n brievenweger kon ik met een
> nauwkeurigheid van 0,2 gram werken. En die dingen kon je vrij goedkoop in
> een kantoorboekhandel krijgen.
Uiteraard maar dat is wel de reden dat veel oude recepten inhoudsmaten
gebruiken...
Ook helemaal eens met Tonny dat gewichtsmaten vooral bij patisserie
noodzakelijk zijn.
Eelco (die zich afvraagt hoeveel een snufje zout weegt)
Een snuf is iets minder dan een mespunt en een bewijsje is iets meer ;-))
Zal het eens wegen op het dieetistenweegschaaltje.
Groet,
Tonny.
Langs de andere kant in mijn landbouwersverleden zaten we alles tot op
de gram uit t rekenen kwa meststof of sproeistof,
om dan bij de boer te komen die zijn soeplepel pakte (jaja de
nederlandse pollepel dus) en hoppa :
alles leukweg bij het sproeiwater keilde.
Leuk zo wat rekenwerk in de praktijk toegepast te zien :)
Enfin, terug wat proberen te slapen,
de donder had me uit bed gedonderd....
Groet,