Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Zwarte komijn

29 views
Skip to first unread message

Wim Liesker

unread,
Feb 18, 1998, 3:00:00 AM2/18/98
to

Wie weet waar ik zwarte komijn kan kopen, liefst in Amsterdam/ omgeving?

Bedankt,
Wim Liesker


Wim de Haan

unread,
Feb 18, 1998, 3:00:00 AM2/18/98
to

Wim Liesker wrote:
>
> Wie weet waar ik zwarte komijn kan kopen, liefst in Amsterdam/ omgeving?


heb ik nog nooit van gehoord.Je bedoelt toch niet karwij?

Wim de Haan


berberah

unread,
Feb 18, 1998, 3:00:00 AM2/18/98
to

Of kardamom, dat is er in groen en zwart

Berbera

Wim Liesker

unread,
Feb 18, 1998, 3:00:00 AM2/18/98
to

berberah wrote:

Het bestaat echt, al moet ik toegeven dat ik het nog nergens gevonden
heb. Als je wil weten hoe het er uit ziet, kijk dan op web pagina:
http://www.pathfinder.com/vg/TimeLife/CG/Books/E03/Html/E03079X.html

Een erg uitgebreide beschrijving tref je ook aan op:
http://bkfug.kfunigraz.ac.at/~katzer/engl/Cumi_nig.html

Ik kan me vergissen, maar ik geloof echt dat het iets anders is dan
karwij (karwij = Engels 'caraway', Duits 'Kümmel' of 'echter Kümmel'),
wat ik bedoel heet in het Engels 'black cumin' en in het Duits
'schwarzer Kreuzkümmel'. Maar al die namen zijn wel wat verwarrend. In
elk geval bedoel ik geen kardamom.

Wim Liesker


berberah

unread,
Feb 19, 1998, 3:00:00 AM2/19/98
to

> Het bestaat echt, al moet ik toegeven dat ik het nog nergens gevonden
> heb. Als je wil weten hoe het er uit ziet, kijk dan op web pagina:
> http://www.pathfinder.com/vg/TimeLife/CG/Books/E03/Html/E03079X.html
>
> Een erg uitgebreide beschrijving tref je ook aan op:
> http://bkfug.kfunigraz.ac.at/~katzer/engl/Cumi_nig.html
>
> Ik kan me vergissen, maar ik geloof echt dat het iets anders is dan
> karwij (karwij = Engels 'caraway', Duits 'Kümmel' of 'echter Kümmel'),
> wat ik bedoel heet in het Engels 'black cumin' en in het Duits
> 'schwarzer Kreuzkümmel'. Maar al die namen zijn wel wat verwarrend. In
> elk geval bedoel ik geen kardamom.
>
> Wim Liesker

Sorry voor de verwarring maar volgens mij is dit blauw maanzaad. Ik heb eens een doos
met (Engelse) curry-recepten en kruiden gekocht. Ik was toen heel verbaasd dat er een
zakje met maanzaad bijzat.
Je kan natuurlijk ook in een Indiaas restaurant gaan eten en vragen of zij weten wat het
is en of je het even mag zien.

Berbera

Wim de Haan

unread,
Feb 19, 1998, 3:00:00 AM2/19/98
to

berberah wrote:
>
> > Het bestaat echt, al moet ik toegeven dat ik het nog nergens gevonden
> > heb.

hehe...volgens mijn kruidenboek is het 'nigella sativa' zwarte komijn en
er is ook een nigella damascena oftewel juffertje in't groen.(bevordert
de spijsverterin) hebben we nodig met al die recepten hier :-)

Zwarte Komijn
quote:
Deze sterke eenjarige plant heeft veerachtig blad, blauwgrijze bloemen
en gezwollen peulen met zwarte zaden.

Gebruik: De naar aardbeien geurende zaden hebben een pittige
nootmuskaatsmaak, die geliefd is in India, Egypte, Griekenland en
Turkije. Verse of droog geroosterde zaden geven smaak aan curries,
groenten en peulvruchten. In India worden ze gebruikt om insecten uit de
kleding te weren en geeft men ze om darmparasieten en zenuwaandoeningen
te behandelen, winderigheid te verminderen, zweten te bevorderen en de
borstvoeding te stimuleren
NB het warme gemalen zaad werd ooit gebruikt in zoete peoeders en
gesnoven om het reukvermogen te herstellen.

unquote

dus je ziet: als je windjes moet laten onder de borstvoeding vanwege
zenuwaandoeningen is dit ideaal!


volgens mij wel te koop bij een goede zaadhandel, en vanwege het
eenjarige karakter wel makkelijk te telen.

HTH (hope this helps)

Wim

Wim Liesker

unread,
Feb 19, 1998, 3:00:00 AM2/19/98
to

Ik weet niet zeker of uienzaad (onion seed) hetzelfde is als zwarte
komijn. Op 1 van de web pagina's trof ik in elk geval de volgende tekst
aan:

"The name black cumin is frequently erroneously given to nigella (also
called onion seed), a spice
popular in the Middle East and Northern India. Also the Hindi name kala
jeera is sometimes
misapplied to nigella."

Dat zou er op wijzen dat zwarte komijn toch iets eigensoortigs is.
Wat betreft de overeenkomst met blauw maanzaad, ik heb geen verband
kunnen vinden tussen zwarte komijn en blauw maanzaad.

Goed idee om het eens in een Indiaas restaurant te vragen.

Iedereen, bedankt zover voor de reacties!
Wim Liesker


Johannes Beekhuizen

unread,
Feb 18, 1998, 3:00:00 AM2/18/98
to

Hallo Wim,

wl> Ik kan me vergissen, maar ik geloof echt dat het iets anders is dan
wl> karwij

Je vergist je niet :)

wl> Maar al die namen zijn wel wat verwarrend. In elk geval bedoel ik geen
wl> kardamom.

Nog wat meer verwarring :) Het wordt ook wel eens uienzaad (onionseeds)
of nigella genoemd. De laatste naam is de Latijnse familienaam en behalve
het uiterlijk en de smaak hebben de zaadjes van die plant weinig met uien
te maken. Je zou het toch bij een beetje goed gesorteerde Indiase winkel
wel moeten kunnen vinden. Kijk anders, nu het toch voorjaar is en de
zaadjes in de winkels komen, eens bij een tuincentrum of zo...

Groetjes,

Hans.
--
Fidonet: Johannes Beekhuizen 2:281/554
Internet: jbee...@jaybee.xs4all.nl
The Wizard from the Dunes, Katwijk ZH (NL)

0 new messages