PS
de Conimex kruiden kosten bij ons (Westkust van Canada)
inmiddels 0.10 cent per gram oftewel ($2.30 per 23 gram)
en dat vindt toch wel te duur worden.
---
KarlSr©
som...@shaw.ca
My address is spam protected to e-mail me remove
someone and replace it with KarlSig
Kook de mie zoals op de verpakking wordt aangegeven. Bak in wat olie de
gesnippered uien goed bruin en knappend en laat ze uitlekken op
keukenpapier.
Fruit de gesnipperend prei met knooflook en het kippenvlees, ham en
garnalen.
Voeg er daarna de groenten en de tauge aan toe en fruit ze tot ze slap zijn.
Werk
er om en om scheppend de goed uitgelekte mie doorheen tot de gehele massa
door en door
warm is.
Maak af op smaak met ketjap, citroensap, selderij, bieslook en eventueel
peper en zout.
Maak van een omelet smalle reepjes. Doe de Bami op een schaal en garneer de
bovenzijde met reepjes omelet, bestrooid met gebakken uitjes, en leg langs
de zijkant schijfjes rauwe komkommer of waaiertjes augurken.
Serveren met kroepoek, atjar, piccalilly, ketjap en een fijn glas Heineken.
Succes
Dutchess
Ter aanvulling Karl: Trassi heb ik gevonden in een Oriental
Store (hier in Tucson, AZ), het is inderdaad een pasta.
Oppassen: als je het bakt gaat het nogal rieken LOL, maar
geen nood, het smaakt perfect.
Kurkuma is ook te krijgen in de Thaise afdelingen: Kha min
khao, Khamin khun, Khamin oi zijn de namen (effe opgezocht:)).
--
steg
Succes!!
Cees
"Karl Sigerist Sr©" <som...@shaw.ca> wrote in message
news:c41j6a$2d5a45$1...@ID-14103.news.uni-berlin.de...
Nasi Goreng regelrecht uit Indonesia overgevlogen :>)
Op 250 gram rijst wordt de volgende kruiderij gebruikt:
2 tot 4 teentjes knoflook
1 theelepel trassi
1 kleine ui
1 theelepel paprikapoeder
1 bouillontablet
eventueel 1 theelepel vetsin
de ui, de knoflook en de trassi fijnstampen in de vijzel.
De kruiden in olie fruiten.
Paprikapoeder, ve-tsin, bouillontablet en rijst toevoegen
en goed roeren.
Je ziet hier dus dat de kruiderij vrij simpel is,
mede door het het feit, dat nasi goreng in Indonesia
gemaakt wordt van "left-overs" van de vorige dag.
Een goede sambal, bv sambal badjak geeft de smaak de
finnishing touch,
Een zakkie "gecompliceerde" Conimex kruiden
kan hier echt niet tegenop.
Selamat makan,
Jan
--
Wat is een komma toch belangrijk:
Zin 1: Wacht, niet schieten!
Zin 2: Wacht niet, schieten!
Helemaal mee eens. Maar toch... Een wat uitgebreidere kruiderij, met
bijv. een kruidnageltje, een beetje foelie, geeft eens wat afwisseling.
Zoveel koks, zoveel soorten nasikruiden, volgens mij...
op http://members.home.nl/pm3 staan er bij de rijsttafelgerechten onder
de N van Nasi een paar heel verschillende, van mijn vader.
Maar ja, of je die kruiden in Canada kan krijgen?
--
PM3
recepten: http://members.home.nl/pm3
diabetes: http://members.home.nl/m-m.polling
*Time flies like an arrow*
*Fruit flies like a banana*
Groetjes Magrêt.
Korkuma is wat in indonesie koenjit heet, en wordt gemaakt van een
gedroogde wortelsoort. De kleur is geel, misschien kun je dat wel
loskrijgen. Trassi is een meestal in gedroogde vorm verkrijgbare pasta
gemaakte van gefermenteerde garnalen. Het heeft een hele aparte smaak,
maar als je het niet kunt krijgen kun je een soortgelijke smaak krijgen
door een bouillonblokje mee te fruiten met de uien en de kruiden.
Kurkuma/koenjit zou je kunnen vervangen door een beetje kerriepoeder.
Mike
--
For every complex problem there is a simple solution that does not work!
P.S. Als je naar Trassi - (Shrimp paste) zoekt en het niet kunt vinden kun
je heel goed Ansjovis pasta nemen, ik schrijf dit uit ervaring :), in tubes
verkrijgbaar hier in Californie. Wat de Kurkuma (curcuma) = geelwortel
betreft dat kun je in vele Chinese of Vietnamese winkels vinden. Trouwens
als je zo'n winkel (tje) vindt kun je allerlei Indonesische en Chinese
artikelen vinden, zoals Maggi, de bovengenoemde trassi of terassi en zelfs
ook wel Conimex kruiden (redelijk goedkoop) en zelfs heb ik er wel hagelslag
gekocht. En niet alleen is Conimex vertegenwoord, ook een merk zoiets als
South Pacific of zoiets.Ik ben zelf niet zo op samengestelde kruiden pasta
of pakjes, omdat ik erg allergisch ben voor vooral MSG (vet-sin) dus liever
maak ik zelf een (verse) mix. En niet alleen is Conimex vertegenwoord, ook
een merk zoeits als South Pacific of zoiets.
Ik kan je wel een lijstje sturen met de Indo/Chinese kruiden name in het
Engels als je wilt.
Success
Dutchess
Uhhhhhhhhhhhhh ikke ook? Doe maar hier anders waarom niet:)
--
steg
"Karl Sigerist Sr©" <som...@shaw.ca> wrote in message
news:c454vi$2f10eq$1...@ID-14103.news.uni-berlin.de...
Absoluut....... :)
Hier op verzoek een lijstje met vertaalde ingredienten en een recept.
Nu hoop ik maar dat ik niet op mijn "zere" vingers wordt getikt vanwege
spellingen van sommige namen.
Cheers
Dutchess
INDONESISCHE KRUIDEN Engelse benamingen
Gember of Djahé - Ginger -- powder
Kurkuma Geelwortel - Turmeric (yellow root)
Cardamon - Cardamom powder
Trassi/Terassi - Shrimp paste
Sambal Ulek - Red Chili Paste
Asem - Tamarinde (Lemon juice can be
substituted) 1/2 tsp.
Ketjap Manis - Soy sauce (See recipe below)
Koriander - Chinese Parsley or Cilantro -
Fresh
Ketoembar * - Cilantro seeds, powdered
Djintan * (Komijn) - Cumin
Sereh Daoen - Lemon Grass
Daun of Daoen (Laurier) - Bay Laurel
Djagoeng (mais) - Corn
Goela Djawa - Brown Sugar
Kentjoer - Galanga (similar as Laos)
Santen (Klapper) - Coconut milk
Lombo - Spanish (hot) pepper
* Ketoembar and Djintan (or Djinten are used in the 2:1 measurement,
i.e.
1 tsp. Ketoembar to ½ tsp. Djintan.
Ketjap Manis (Kecap Manis) Sweet Soy Sauce
2 c dark bronw Sugar
2 c Water
1 1/2 c Soy sauce, light
3/4 c Molasses, dark
1/2 ts Galangal, ground
1/2 ts Cilantro, ground
1/2 ts Pepper, black
Combine sugar and water in a 2-quart stainless steel saucepan and bring
to a boil over moderate heat, stirring until the sugar dissolves. Increase
the heat to high and cook briskly, uncovered, for 5 minutes or until syrup
reaches 200F on a candy thermometer.
Reduce the heat to low, stir in the soy sauce, molasses,
galangal,cilantro, and pepper, and simmer for 3 minutes. Remove from the
heat; let cool. Put in jar and refrigerate for later use.
Kecap Manis can be bought in some Chinese or Vietnamese stores who carry
ABC brands approx. .65 ltr.,
is inexpensive, so I don't make it much any more myself.
>
> Kurkuma/koenjit zou je kunnen vervangen door een beetje kerriepoeder.
>
> Mike
kerriepoeder is een mengsel van specerijen met o.a. kurkuma.
Door kurkuma te vervangen door kerriepoeder doe te naast de kurkuma een
hoop specerijen erbij die je misschien niet wilt. Los daarvan zit in
nassi normaal geen kurkuma (hoewel, je hebt natuurlijk ook nassi koenjit)
HK
Inderdaad, trassi is -gefermenteerde- garnalenpasta, de gesuggereerde
vervangers ansjovispasta en oestersaus geven helaas niet echt een
vergelijkbare smaak. Maar leg maar eens uit aan een douane beambte wat
dat blokje bruine pasta nu precies is... ;-)
Eelco
In enkele lagen folie verpakt vraagt de douane-beambte nergens naar ;-))
Groet,
Tonny.
Klopt, maar het geeft op zich wel een lekkere smaak aan nasi of bami
goreng.
>Los daarvan zit in
>nassi normaal geen kurkuma (hoewel, je hebt natuurlijk ook nassi koenjit)
Nasi is niets anders dan witte rijst en daar gaat behalve wat zout
helemaal niets in. Nasi goreng is witte rijst opgebakken met groenten,
vlees en kruiden. Er zijn ontelbare recepten voor, net zoals ieder zijn
eigen recept heeft voor een boerenomelet om maar wat te noemen.
> In enkele lagen folie verpakt vraagt de douane-beambte nergens naar ;-))
Integendeel, metaal valt juist op in de röntgenscan...
Maar het wordt misschien een beetje offtopic nu...
Eelco
Uhhhhh ok... cellofaan... :-)
Eelco
>Hier op verzoek een lijstje met vertaalde ingredienten en een recept.
>Nu hoop ik maar dat ik niet op mijn "zere" vingers wordt getikt vanwege
>spellingen van sommige namen.
>Cheers
>Dutchess
>INDONESISCHE KRUIDEN Engelse benamingen
>Kentjoer - Galanga (similar as Laos)
Dit is niet juist, Kentjoer is een volstrekt ander kruid als Laos of
Galanga, wat hetzelfde is, niet similar. Laos kan vrij ruim gebruikt
worden, geeft een fruitig smaakje af, het is verwant aan Gember.
Kentjoer heeft een heel specifieke smaak die niet met iets anders te
vergelijken is, en het is sterk overheersend, en moet mespuntjesgewijs
gebruikt worden.
Groet, Wim van Bemmel.
Hallo Wim;
Heel erg bedankt voor de correctie....
Ik zet je uiteenzetting het meteen bij mijn lijst van kruiden....
Weet je een Nederl. of Engelse benaming hiervoor????
Dutchess
P.S.Kaempferia Galanga is de officiele naam.
Leuk artikel gevonden via ggogle.
Dutchess
Galanga is toch Thaise gember of gaat het hier helemaal mis?
Groet,
Tonny.
hahahahahaha nooit aan gedacht toen ik vorig jaar een paar
blokken binnensmokkelde:)))
--
steg
Hallo Dutchess?
Ik meen reeds meerdere malen te hebben opgemerkt dat je idd iets afweet van
koken,
Maar wat je apreciatie van bepaalde soorten en of merken van bier betreft,
denk ik dat een bijscholing, of misschien even met Tonny op de geregelde
Belgische toer gaan, je kennis van dit laatste echt goed zou doen.
;-))
Denis
Ik heb de indruk dat de Nederlanders meer nog dan vroeger de wereld
bevolken.
Is er nog plaats daar in Tucson, AZ?
Ben het hier wat betreft politiek en zo ook deftig beu in Bels.
Maar nasi is echt geen gebakken rijst hoor.
Vissaus is ook niet vergelijkbaar, alleen bv al
door de fermentatie die dit heeft ondergaan en
doordat het niet gemaakt wordt van vis.
Ja smaken verschillen duidelijk, maar ik houd het
liever authentiek.
Jan
--
http://www.pa0oke.nl
WX on APRS
http://www.findu.com/cgi-bin/wxpage.cgi?PA0OKE
"Tuan Besar aka Jan" <j...@direct.a2.nl> schreef in bericht
news:MPG.1ad8e1e0c...@192.168.123.193...
Hoi Jacco,
en weer ben ik het helaas niet met je eens.
De nasi goreng van de Chinees smaakt naar niks vergeleken met
die uit Indonesie. Domweg door het het feit,
dat de gemiddelde Chinese kok geen verstand heeft van
de Indonesische keuken.
Gegroet,
Jan
Je hebt gelijk Jan. De gemiddelde Nederlander weet het verschil niet tussen
een Chinees-Indisch restaurant en een Indonesisch restaurant! Maar ik moet
toegeven dat de eerste populair is bij de desbetreffende doelgroep.
Gelukkig zijn er mensen die hen dat kunnen aanleren.
---
Een groet, Fred Smissaert
http://members.chello.nl/f.smissaert/spanje.htm
ĄAlpujarra, es la vida!