Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Open Source ondertitels generator

1 view
Skip to first unread message

Cecil Westerhof

unread,
Nov 28, 2023, 12:44:05 PM11/28/23
to
Ik ben de laatste tijd druk bezig met het maken van video's. Ik heb
begrepen dat je zeker bij shorts eigenlijk ondertiteling zou moeten
gebruiken.
Er zijn allerlei websites die dit soort dingen aanbieden, maar dat is
niet helemaal mijn ding.
Is er open source software waarmee je automatisch ondertitels kunt
genereren?

--
Cecil Westerhof
Senior Software Engineer
LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/cecilwesterhof

De ongekruisigde

unread,
Nov 29, 2023, 2:18:01 AM11/29/23
to
On 2023-11-28, Cecil Westerhof <Ce...@decebal.nl> wrote:
> Ik ben de laatste tijd druk bezig met het maken van video's. Ik heb
> begrepen dat je zeker bij shorts eigenlijk ondertiteling zou moeten
> gebruiken.
> Er zijn allerlei websites die dit soort dingen aanbieden, maar dat is
> niet helemaal mijn ding.
> Is er open source software waarmee je automatisch ondertitels kunt
> genereren?

Voor Nederlands?

Cecil Westerhof

unread,
Nov 29, 2023, 4:52:44 AM11/29/23
to
Eh, ja: dat was wel handig als ik dat had gemeld.
Zeker in eerste instantie is het voor Nederlandse audio.

Cecil Westerhof

unread,
Nov 29, 2023, 5:45:11 AM11/29/23
to
Cecil Westerhof <Ce...@decebal.nl> writes:

> De ongekruisigde <verst...@news.eternal-september.org> writes:
>
>> On 2023-11-28, Cecil Westerhof <Ce...@decebal.nl> wrote:
>>> Ik ben de laatste tijd druk bezig met het maken van video's. Ik heb
>>> begrepen dat je zeker bij shorts eigenlijk ondertiteling zou moeten
>>> gebruiken.
>>> Er zijn allerlei websites die dit soort dingen aanbieden, maar dat is
>>> niet helemaal mijn ding.
>>> Is er open source software waarmee je automatisch ondertitels kunt
>>> genereren?
>>
>> Voor Nederlands?
>
> Eh, ja: dat was wel handig als ik dat had gemeld.
> Zeker in eerste instantie is het voor Nederlandse audio.

En op termijn misschien ook vertaling van Nederlands naar Engels.

Oscar

unread,
Nov 30, 2023, 8:44:00 AM11/30/23
to
In article <87zfyxr...@munus.decebal.nl>,
Cecil Westerhof <Ce...@decebal.nl> wrote:
>Ik ben de laatste tijd druk bezig met het maken van video's. Ik heb
>begrepen dat je zeker bij shorts eigenlijk ondertiteling zou moeten
>gebruiken.

Dat is wel fijn voor mensen die zonder geluid zitten te kijken.

Welke software gebruik jij om die video's te maken? Zit daar geen
ondertitel-mogelijkheid in?

Meestal zijn het gewoon "lowerthirds" met een standaard lettertype.


>Er zijn allerlei websites die dit soort dingen aanbieden, maar dat is
>niet helemaal mijn ding.
>Is er open source software waarmee je automatisch ondertitels kunt
>genereren?

Hoe automatisch wil je het? Moet het zelf audio-naar-text doen?
--
[J|O|R] <- .signature.gz

Cecil Westerhof

unread,
Nov 30, 2023, 12:59:10 PM11/30/23
to
jornws...@xs4all.nl (Oscar) writes:

> In article <87zfyxr...@munus.decebal.nl>,
> Cecil Westerhof <Ce...@decebal.nl> wrote:
>>Ik ben de laatste tijd druk bezig met het maken van video's. Ik heb
>>begrepen dat je zeker bij shorts eigenlijk ondertiteling zou moeten
>>gebruiken.
>
> Dat is wel fijn voor mensen die zonder geluid zitten te kijken.
>
> Welke software gebruik jij om die video's te maken? Zit daar geen
> ondertitel-mogelijkheid in?
>
> Meestal zijn het gewoon "lowerthirds" met een standaard lettertype.

Ik gebruik een Sony camcorder en ffmpeg. Als ik het goed heb begrepen
kan je vanuit met ffmpeg als je een ondertitel bestand hebt harde
ondertitels generen. Maar dan moet je dus wel dat bestand hebben.


>>Er zijn allerlei websites die dit soort dingen aanbieden, maar dat is
>>niet helemaal mijn ding.
>>Is er open source software waarmee je automatisch ondertitels kunt
>>genereren?
>
> Hoe automatisch wil je het? Moet het zelf audio-naar-text doen?

Dat zou wel heet mooiste zijn. Als ik het handmatig moet doen is er
erg weinig winst te behalen.

Paul van der Vlis

unread,
Nov 30, 2023, 1:20:47 PM11/30/23
to
Op 28-11-2023 om 18:42 schreef Cecil Westerhof:
> Ik ben de laatste tijd druk bezig met het maken van video's. Ik heb
> begrepen dat je zeker bij shorts eigenlijk ondertiteling zou moeten
> gebruiken.
> Er zijn allerlei websites die dit soort dingen aanbieden, maar dat is
> niet helemaal mijn ding.
> Is er open source software waarmee je automatisch ondertitels kunt
> genereren?

Hier staan er een paar, geen ervaring mee:
https://fosspost.org/open-source-speech-recognition/

Groet,
Paul


--
Paul van der Vlis Linux systeembeheer Groningen
https://vandervlis.nl

Cecil Westerhof

unread,
Nov 30, 2023, 4:59:04 PM11/30/23
to
Paul van der Vlis <pa...@vandervlis.nl> writes:

> Op 28-11-2023 om 18:42 schreef Cecil Westerhof:
>> Ik ben de laatste tijd druk bezig met het maken van video's. Ik heb
>> begrepen dat je zeker bij shorts eigenlijk ondertiteling zou moeten
>> gebruiken.
>> Er zijn allerlei websites die dit soort dingen aanbieden, maar dat is
>> niet helemaal mijn ding.
>> Is er open source software waarmee je automatisch ondertitels kunt
>> genereren?
>
> Hier staan er een paar, geen ervaring mee:
> https://fosspost.org/open-source-speech-recognition/

Nu een beetje laat, maar ik ga er morgen naar kijken.

Oscar

unread,
Dec 5, 2023, 4:37:27 AM12/5/23
to
In article <87y1efp...@munus.decebal.nl>,
Cecil Westerhof <Ce...@decebal.nl> wrote:
>Ik gebruik een Sony camcorder en ffmpeg. Als ik het goed heb begrepen
>kan je vanuit met ffmpeg als je een ondertitel bestand hebt harde
>ondertitels generen. Maar dan moet je dus wel dat bestand hebben.

Oh, ik dacht dat je video's ook monteerde met een of andere edit-suite,
maar dit is dus vrijwel geheel direct van camera naar publicatie.

Dan zou je inderdaad met ffmpeg de ondertitelfile in de video kunnen
"branden" met een scriptje. Maar die file moet je dan nog wel even
maken.


>> Hoe automatisch wil je het? Moet het zelf audio-naar-text doen?
>Dat zou wel heet mooiste zijn. Als ik het handmatig moet doen is er
>erg weinig winst te behalen.

Gezien de kwaliteit van automatisch gegenereerde ondertitels bij een
tech-gigant als youtube, verwacht ik niet iets beters in de Open Source
wereld. Ondertitelen is blijkbaar toch een vak. Het leest echt veel
prettiger als hele zinnen met punten en komma's getoond worden, zonder
al te veel verkeerd gehoorde woorden. Bedenk ook dat iedere domme fout
door je hele publiek gezien wordt..

Het zou wel helpen als je iets hebt waarmee je die titel-file aan kan
maken, met de correcte timestamps en met de mogelijkheid om de video
makkelijk te pauzeren en terug te spoelen.

Ik heb verder geen concrete adviezen voor software, sorry.

Oscar

unread,
Dec 5, 2023, 4:42:22 AM12/5/23
to
In article <ukmr0l$3mqn$1...@dont-email.me>, Oscar <jornws...@xs4all.nl> wrote:
>Gezien de kwaliteit van automatisch gegenereerde ondertitels bij een
>tech-gigant als youtube, verwacht ik niet iets beters in de Open Source
>wereld. Ondertitelen is blijkbaar toch een vak. Het leest echt veel
>prettiger als hele zinnen met punten en komma's getoond worden, zonder

Kleine aanvulling met een stokpaardje van mij:

Een van de regels van het vak is dat je hele zinnen in 1 beeld probeert
te vatten en die lang genoeg laat staan om gelezen te worden. Computer-
gegenereerde ondertitels vormen vaak een doorlopende woordenbrij, of
laten zinnen op een onlogische plek afbreken om in de volgende titel
weer door te lopen. Dat leest heel vervelend en leidt af van de inhoud.

Cecil Westerhof

unread,
Dec 5, 2023, 6:59:05 AM12/5/23
to
jornws...@xs4all.nl (Oscar) writes:

> In article <87y1efp...@munus.decebal.nl>,
> Cecil Westerhof <Ce...@decebal.nl> wrote:
>>Ik gebruik een Sony camcorder en ffmpeg. Als ik het goed heb begrepen
>>kan je vanuit met ffmpeg als je een ondertitel bestand hebt harde
>>ondertitels generen. Maar dan moet je dus wel dat bestand hebben.
>
> Oh, ik dacht dat je video's ook monteerde met een of andere edit-suite,
> maar dit is dus vrijwel geheel direct van camera naar publicatie.

Ik heb het altijd een ramp gevonden. Zelf wat bash en tclsh scriptjes
geschreven die me helpen.


> Dan zou je inderdaad met ffmpeg de ondertitelfile in de video kunnen
> "branden" met een scriptje. Maar die file moet je dan nog wel even
> maken.

Dat is niet even ben ik bang. 😜


>>> Hoe automatisch wil je het? Moet het zelf audio-naar-text doen?
>>Dat zou wel heet mooiste zijn. Als ik het handmatig moet doen is er
>>erg weinig winst te behalen.
>
> Gezien de kwaliteit van automatisch gegenereerde ondertitels bij een
> tech-gigant als youtube, verwacht ik niet iets beters in de Open Source
> wereld. Ondertitelen is blijkbaar toch een vak. Het leest echt veel
> prettiger als hele zinnen met punten en komma's getoond worden, zonder
> al te veel verkeerd gehoorde woorden. Bedenk ook dat iedere domme fout
> door je hele publiek gezien wordt..
>
> Het zou wel helpen als je iets hebt waarmee je die titel-file aan kan
> maken, met de correcte timestamps en met de mogelijkheid om de video
> makkelijk te pauzeren en terug te spoelen.

Ik heb niet de illusie dat ik helemaal niets hoef te doen. (Hoewel als
ik zie wat YT bij mijn shorts doet ik dat er bepaald niet verkeerd uit
vind zien.) Maar als er een titel bestand wordt gecreëerd dat ik moet
aanpassen, dan denk ik dat het een slok op een borrel scheelt.
0 new messages