Como passar nomes pro japones?

39 views
Skip to first unread message

Tica Nuvem Branca

unread,
Oct 22, 2013, 4:35:25 PM10/22/13
to nihon...@googlegroups.com

Como fazer essa "coversao"? Alguem sabe?

Patrick Felix

unread,
Oct 22, 2013, 7:54:15 PM10/22/13
to nihon...@googlegroups.com
Dificil dizer. Ainda mais nomes estrangeiros. Tem que ter um bom
conhecimento de kanji e seus significados.


On 22/10/2013, Tica Nuvem Branca <ticanuv...@gmail.com> wrote:
> Como fazer essa "coversao"? Alguem sabe?
>
> --
> Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "Nihongo BR"
> dos Grupos do Google.
> Para cancelar a inscrição neste grupo e parar de receber seus e-mails, envie
> um e-mail para nihongo-br+...@googlegroups.com.
> Para postar neste grupo, envie um e-mail para nihon...@googlegroups.com.
> Visite este grupo em http://groups.google.com/group/nihongo-br.
> Para obter mais opções, acesse https://groups.google.com/groups/opt_out.
>


--
Patrick Felix

DI - CTC
PUC-Rio

William Félix

unread,
Oct 22, 2013, 8:24:55 PM10/22/13
to nihon...@googlegroups.com
Opa, outro F�lix por aqui! Que �timo!
Bom, na verdade o que vai usar mesmo � o katakana.
Pode ser que use um pouco de hiragana mas � mais o katakana.
Agora n�o sei informar se existe algum programa conversor ou uma
consulta de dicion�rios online para traduzir em canji os nomes
estrangeiros para a escrita japonesa.

Cumprimentos.




William F�lix.
Em 22/10/2013 21:54, Patrick Felix escreveu:
> Dificil dizer. Ainda mais nomes estrangeiros. Tem que ter um bom
> conhecimento de kanji e seus significados.
>
>
> On 22/10/2013, Tica Nuvem Branca <ticanuv...@gmail.com> wrote:
>> Como fazer essa "coversao"? Alguem sabe?
>>
>> --
>> Voc� est� recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "Nihongo BR"
>> dos Grupos do Google.
>> Para cancelar a inscri��o neste grupo e parar de receber seus e-mails, envie
>> um e-mail para nihongo-br+...@googlegroups.com.
>> Para postar neste grupo, envie um e-mail para nihon...@googlegroups.com.
>> Visite este grupo em http://groups.google.com/group/nihongo-br.
>> Para obter mais op��es, acesse https://groups.google.com/groups/opt_out.
>>
>

Gil

unread,
Oct 22, 2013, 9:00:03 PM10/22/13
to nihon...@googlegroups.com
Tem esse conversor aqui >> http://madeinjapan.uol.com.br/japantype/
Ele escreve em Katakana, o alfabeto que é geralmente usado para nomes estrangeiros.
O conversor não é perfeito, mas até que escreve certo na maioria das vezes.

Kanji até pode ser usado, mas é bem mais raro e teria que ser pelos sons. Dá pra fazer, mas é difícil e geralmente fica estranho.
Hiragana eu nunca vi ninguém usar pra nomes estrangeiros.

[]s


On Tuesday, October 22, 2013 10:24:55 PM UTC-2, William Oliveira Félix wrote:
Opa, outro F�lix por aqui! Que �timo!
Bom, na verdade o que vai usar mesmo � o katakana.
Pode ser que use um pouco de hiragana mas � mais o katakana.
Agora n�o sei informar se existe algum programa conversor ou uma
consulta de dicion�rios online para traduzir em canji os nomes
estrangeiros para a escrita japonesa.

Cumprimentos.




William F�lix.
Em 22/10/2013 21:54, Patrick Felix escreveu:
> Dificil dizer. Ainda mais nomes estrangeiros. Tem que ter um bom
> conhecimento de kanji e seus significados.
>
>
> On 22/10/2013, Tica Nuvem Branca <ticanuv...@gmail.com> wrote:
>> Como fazer essa "coversao"? Alguem sabe?
>>
>> --
>> Voc� est� recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "Nihongo BR"
>> dos Grupos do Google.
>> Para cancelar a inscri��o neste grupo e parar de receber seus e-mails, envie
>> um e-mail para nihongo-br+...@googlegroups.com.
>> Para postar neste grupo, envie um e-mail para nihon...@googlegroups.com.
>> Visite este grupo em http://groups.google.com/group/nihongo-br.
>> Para obter mais op��es, acesse https://groups.google.com/groups/opt_out.
>>
>

Patrick Felix

unread,
Oct 23, 2013, 1:15:39 PM10/23/13
to nihon...@googlegroups.com
Com katakana fica bem simples. Se quiser escrever com kanji o negócio
complica. Pode ser que o nome mude bastante, mas dá pra fazer.

Patrick Felix

unread,
Oct 23, 2013, 1:16:40 PM10/23/13
to nihon...@googlegroups.com
O Google Translator é até bem eficiente nessa parte de traduzir pro
japonês em katakana nomes estrangeiros.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages