Gaudapadain his Karika on the Mandukya Upanishad (Slokas III.31-48) explains that all that there is, is perceived by the mind; when the mind ceases to be (stops thinking) duality is not perceived; the mind ceases to think as a consequence of the realisation of the Truth that it is the Self, it becomes a non-perceiver. Truth is known through knowledge and both are birth-less; the mind that does not lose itself when under control becomes the fearless Brahman possessed of the light of Consciousness; then all mentation (चन्त) stops, he states:-
In this verse, the word chinta derived in the sense of that by which things are thought of, means - the intellect. Gaudapada calls the moment of direct apprehension of the Paramatman (whose presence is known through the mind) the state of the highest Samadhi in which all talk is at an end, all anxiety is at an end.[8] The learned people are those who are aware of the existence of Truth, and the enlightened one are those who have in their own way personally experienced, both know about the true nature of Truth.
The Bibliotheca Indica, started in 1849 by Royal Asiatic Society, Bengal is perhaps the earliest Indological series. This series consists of a collection of rare and unpublished works belonging to or treating of Oriental literature and contains original text-editions as well as translations into English, and also grammars, dictionaries, bibliographies, and studies. Out of 277 titles published till 1953, only the original texts in Sanskrit, Prakrit and other Indian languages and their translations are included in the following collection.
Looking at the books enlisted we get happy desire to download and read all of them. so much of knowledge is available to us. i noticed Uttara Naishadham which is rare. At least to go through the titles is a knowledge. Thanks for the endevour to digitalize the significant books. we are happy at the books enlisted and made available.
Govindaswamy, You can search for manuscripts at the manuscripts database of National Mission for Manuscripts at
I could not find any information about the text named brahmachintapranali or its translation.
Abhishek Chattopadhyay, Thank you very much for pointing out the link to Thupavamsa. I had, somehow, missed your earlier comment. Now, I have added the book to BIS collection at
archive.org and updated the post at sanskritebooks site.
achaarya!
iam searching for scientific sanskrit books to explore the ancient knowledge to the present generation.so iam tranlating into telugu language. recently i listent bodhandavritti RANPRADIPIKA book. is there any pdf is possible?
Brahma thường được đồng nhất với thần Vệ Đ Prajapati.[9] Trong thời kỳ hậu Vệ Đ, Brahma l một vị thần nổi bật v gio phi của ng đ tồn tại; tuy nhin, đến thế kỷ VII, ng thường xuyn bị xuyn tạc v mất đi nghĩa. ng cũng bị lu mờ trước cc vị thần lớn khc như Vishnu, Shiva v Devi.[10] Cng với cc thần Hindu khc như vậy, Brahma đi khi được xem như một hnh thức (saguna) của đại ng v hnh (nirguna), thực tại siu hnh cuối cng trong Ấn Độ gio Vedanta.[2][9]
Theo lời kể của Vaishnava về sự sng tạo, Brahma được sinh ra trong một bng sen, hiện ra từ rốn của thần Vishnu. Cc gio phi Shaivism tin rằng ng được sinh ra từ Shiva hay bộ phận của thần, trong khi mn phi Shakism tập trung vo nữ thần ni rằng Devi đ tạo ra vũ trụ, bao gồm cả Brahma.[11][12][13]
Brahma thường được miu tả l một người đn ng c bộ ru mu đỏ hoặc vng, c bốn đầu v hai tay. Bốn đầu của ng tượng trưng cho bốn Vệ đ v được chỉ về bốn hướng chnh. ng đang ngồi trn hoa sen v vahana (vật cưỡi) l hamsa (thin nga, ngỗng hoặc hạc). Nữ thần Saraswati thường được xem l vợ của Brahma v b đại diện cho năng lượng sng tạo (shakti) của ng cũng như kiến thức m ng sở hữu. Theo kinh văn, Brahma đ tạo ra những đứa con từ tm tr của mnh v do đ, chng được gọi l Manasputra.[14][15]
Trong Ấn Độ gio thời nay, Brahma khng được thờ cng phổ biến v c tầm quan trọng thấp hơn cc thnh vin khc của Trimurti. Brahma được tn knh trong cc văn bản cổ, nhưng hiếm khi được tn thờ như một vị thần chnh ở Ấn Độ.[16] Rất t ngi đền thờ ng tồn tại ở Ấn Độ, nổi tiếng nhất l đền Brahma, Pushkar ở Rajasthan.[17] Cc đền thờ Brahma tm được bn ngoi Ấn Độ, v dụ: đền Erawan ở Bangkok.[18]
Nguồn gốc của thuật ngữ brahmā khng r rng, một phần do vi từ lin quan tm ra trong văn học Vệ đ, chẳng hạn như brahman cho 'Thực tại tối thượng' v brāhmaṇa cho 'linh mục'. Một sự khc biệt giữa khi niệm tm linh của brahman v thần Brahmā trước đy l một khi niệm siu hnh trừu tượng khng c giới tnh trong Hindu gio.[19] Trong lc khi niệm về sau l một trong nhiều vị thần nam tnh trong truyền thống Hindu gio.[20] Khi niệm tm linh của brahman kh lu đời v một số học giả gợi rằng vị thần Brahma c thể đ xuất hiện như một biểu tượng nhn cch ha v hữu hnh của brahman nguyn l vũ trụ v nhn cch.[21] Sự tồn tại của một vị thần ring biệt tn l Brahma được chứng minh trong văn bản thời cuối Vệ Đ.[21]
ng thường được miu tả trong một chiếc o mu đỏ. Brahmā c bốn đầu, bốn gương mặt, v bốn cnh tay. Với mỗi đầu, ng đọc một trong bốn phần của kinh Vệ-đ. ng thường được miu tả với ru mu trắng (chủ yếu ở miền bắc Ấn Độ), điều ny thể hiện sự tốn tại vĩnh cửu của ng. Khng giống như nhiều vị thần Hindu khc, Brahmā khng mang bất k vũ kh no trong tay. Một tay ng cầm vương trượng. Tay cn lại ng cầm quyển sch. Brahmā cũng cầm một chuỗi trng hạt được gọi l 'akṣamālā' (nghĩa l "trng hạt của những con mắt"), đy l vật được ng dng để tnh thời gian của vũ trụ. Tay cn lại của ng cầm kinh Vedas.
3a8082e126