plan for 1.0.2 releases

0 views
Skip to first unread message

Asa Dotzler

unread,
Mar 17, 2005, 2:25:28 PM3/17/05
to
We're getting geared up to do another Firefox update, Firefox 1.0.2, and to do our first
Thunderbird update -- which will also be called 1.0.2, just to keep things in sync. Those
releases are scheduled to happen very soon, but there are no changes required from the
L10N teams.

We simply need you all to test the Firefox 1.0.2 builds because, like 1.0.1, we're not
allowing any changes in (we did take a change to update the copyright date). We'll
announce here when the Firefox 1.0.2 localization builds are ready for testing. When
you've tested your build, you'll note that it's ready for shipping in the Firefox 1.0.2
localization bug <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=286605>.

For Thunderbird 1.0.2, we're also requiring that no further changes be made to the
localizations as this is just a security update and not a full release. We'll let you know
what the final build is so you all can use that as the base for your localization. When
your build is completed, you'll comment in the Thunderbird 1.0.2 bug
<https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=286606> saying that it's ready for shipping
and giving a URL where Chase can find the package(s).

For Mozilla 1.7.6, the process is the same as it was for Mozilla 1.5. We'll let you know
when we've completed the en-US builds so you all can use that as the base for your
localizations. The MLP will handle posting those those builds.

If I've got anything wrong here, Chase, Kairo, or Axel will correct me.

- A

Omi Azad

unread,
Mar 18, 2005, 12:51:22 AM3/18/05
to
Hello All,
Me and my team is working on FireFox translation. But we are very sad to
see no Bengali/Bangla language option options in both Fonts and Language
options. As you guys are discussing on next 1.0.2 release, so is it
possible to add Bengali language in Mozilla products?

Some days ago I submitted official bn-BD locale information to Unicode
CLDR and you can find the detail from
http://www.jtcsv.com/cgibin/locale-bugs/?findid=522 (In case you need it
to add the language).

Best Regards
--
Omi Azad
Contributor
Bangla Computing and Localization Projects:
Ankur Bangla: http://www.ankurbangla.org
Ekushey: http://www.ekushey.org

Axel Hecht

unread,
Mar 18, 2005, 4:53:14 AM3/18/05
to
dynamis wrote:
> I'm dynamis, japanese locale owner.
> I have some question about Thunderbird 1.0.2's language resources.
>
>
> 1. about update url of thunderbird
>
> Thunderbird 1.0's app.update.url was:
> https://update.mozilla.org/update/firefox/en-US.rdf
> and 1.0.2's app.update.url is:
> https://aus.mozilla.org/update/firefox/en-US.rdf
> # we are using below url for this in Thunderbird 1.0 ja-JP:
> # https://update.mozilla.org/update/firefox/ja-JP.rdf
>
> Of cource you can specify the product with 'about' attribute of
> 'Description' element in the rdf file. But this seems a little strange
> for me. I think app.update.url should be like:
> https://aus.mozilla.org/update/firefox/en-US.rdf
> https://aus.mozilla.org/update/firefox/ja-JP.rdf
>
> As far as I know, Chase takes cahge of this and I add him to CC.
> # BTW Chase, ja-JP.rdf is still old one and not including infomation
> # and there is not ja-JP update xpi. Should we make update xpi same
> # as en-US's one?
> # https://addons.update.mozilla.org/update/firefox/ja-JP.rdf
> # http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/releases/1.0.1/update/win32/
> # or, will you make ja-JP's update after 1.0.2?
>
>
> 2. diff after 1.0 (en-US locale's diff)
>
> I know you say we should not make any change to language resource, but
> your en-US have some diff and we should do same as yours I think.
> Concerning adding entity about XSLT update is not needed but I think we
> should change 'copyrightText' since copyright should be same as yours.
> We shouldn't neglect notice of copyright.
> # Years of copyright was '1998-2004' in 1.0 but now '1998-2005'.
> # I attach the en-US-mail.jar contents' diff between 1.0 final and
> # 20030317 build (1.0.2RC), see it for details.
>
>
> To fix these diff same as en-US one has no risk to introduce other bugs
> and it will take only few minutes. I think l10n team should fix these
> diff (only these, without typo/translation fix as you require).
>
> Please give us a approval to fix only these diff same as en-US one.

date: 2005/03/17 01:22:10; author: cmp%mozilla.org; state: Exp;
lines: +1 -1
Land attachment 177670 from bug 278936 to bump the year in the about
dialog to 2005 for the locales receiving the check-in.

This is the german log, Chase did update the copyright notice for all
locales himself.

If your locale has no update to
browser/locale/ab-CD/chrome/browser/aboutDialog.dtd, yell.

Axel

Mark Tyndall

unread,
Mar 18, 2005, 5:23:32 AM3/18/05
to
Axel Hecht wrote:
> dynamis wrote:
>
[...]

>> 2. diff after 1.0 (en-US locale's diff)
[...]

>> # Years of copyright was '1998-2004' in 1.0 but now '1998-2005'.

[...]

> If your locale has no update to
> browser/locale/ab-CD/chrome/browser/aboutDialog.dtd, yell.

lxr shows that all 39 locales have an updated year on the l10n aviary
branch. That's these:

af-ZA, ast-ES, ca-AD, cs-CZ, cy-GB, da-DK, de-DE, el-GR, en-GB, es-AR,
es-ES, eu-ES, fi-FI, fr-FR, ga-IE, he-IL, hu-HU, it-IT, ja-JP, ja-JPM,
ko-KR, lt-LT, mk-MK, nb-NO, nl-NL, pa-IN, pl-PL, pt-BR, pt-PT, ro-RO,
ru-RU, sk-SK, sl-SI, sq-AL, sv-SE, tr-TR, zh-CN, zh-TW

regards,
Mark..

--
British English localisations of:
Mozilla Suite <http://www.tyndall.org.uk/moz_en-gb.html>
Firefox <http://www.tyndall.org.uk/fb_en-gb.html>
Thunderbird <http://www.tyndall.org.uk/tb_en-gb.html>

Ville Pohjanheimo

unread,
Mar 18, 2005, 10:31:29 AM3/18/05
to
Axel Hecht kirjoitti:

> dynamis wrote:
>
>> Please give us a approval to fix only these diff same as en-US one.
>
>
> date: 2005/03/17 01:22:10; author: cmp%mozilla.org; state: Exp; lines:
> +1 -1
> Land attachment 177670 from bug 278936 to bump the year in the about
> dialog to 2005 for the locales receiving the check-in.
>
> This is the german log, Chase did update the copyright notice for all
> locales himself.
>
> If your locale has no update to
> browser/locale/ab-CD/chrome/browser/aboutDialog.dtd, yell.

umm.. dynamis was talking about Thunderbird... the whole message through.
Chase would find it mighty difficul to update Thunderbird locales (other
than en-US) AFAIK.

To reiterate: Is it ok to do the same changes in non en-US Thunderbirds as
has already been made to en-US (changes to copyright and added entitys)

check dynamis' diff for details.


-ville

--
yhteystiedot, contact info: www.dabase.com/~ville/

signature.asc

Asa Dotzler

unread,
Mar 18, 2005, 9:12:03 PM3/18/05
to
Asa Dotzler wrote:
> We're getting geared up to do another Firefox update, Firefox 1.0.2, and
> to do our first Thunderbird update -- which will also be called 1.0.2,
> just to keep things in sync. Those releases are scheduled to happen very
> soon, but there are no changes required from the L10N teams.

And here are your builds.

<http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/aviary1.0.1-l10n-candidates/>

- A

pascal chevrel

unread,
Mar 18, 2005, 10:27:25 PM3/18/05
to

Would it be possible this time to finally have installers with non buggy
filenames? That is, no space in it, language code and version number.

firefox_102_fr.exe or firefox_102_es-ES.exe would be fine, firefox
1.0.2.exe would be a repeated mistake.

Thanks,

Pascal

Ibon Igartua

unread,
Mar 20, 2005, 7:10:15 AM3/20/05
to

Asa Dotzler wrote:
>
> We simply need you all to test the Firefox 1.0.2 builds because, like
> 1.0.1, we're not allowing any changes in (we did take a change to update
> the copyright date). We'll announce here when the Firefox 1.0.2
> localization builds are ready for testing. When you've tested your
> build, you'll note that it's ready for shipping in the Firefox 1.0.2
> localization bug <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=286605>.


I am totally beginer to all this CVS stuff. I have just learned to use
the CVS account for the eu-ES firefox l10n.

I have corrected the app.update.url string that was pointing to the
wrong file ... I've updated the file through the CVS using
AVIARY_1_0_20040515_BRANCH files.

i) is that correct? should I write something in any bug?

ii) is it valid for this 1.0.2 release?

iii) When you ask us to test the Firefox 1.0.2 builds, what do you
mean? ... just install them and check if the program runs, or is there
any protocol to do it?

thank you very much ... I'm sorry for the questions, but I am quite lost!!

ibon

dynamis

unread,
Mar 20, 2005, 4:10:48 PM3/20/05
to
We japanese team already prepared and testing all the build for
Thunderbird 1.0.2 RC (based on 20050317 nightly builds).

http://ftp.mozilla-japan.org/pub/mozilla-japan/thunderbird/development/1.0.2/
http://skillup.jp/thunderbird/1.0.2/

We're waiting whether we should include same copyright (and some other)
chenges as en-US's one into our localized Thunderbird too or not.
We need your decition about this, Asa (or some others who can answer).

I checked our Firefox l10N builds' copyright are fixed by chase (Thanks!).
All the more reason to be fixed. We will use same 1.0.2 version number
for Firefox and Thunderbird, and we should use same copyright years for
both of them.


We already prepared both builds with completely same langpack and builds
with langpack including only the same diff as en-US (not including any
other fix/change). We now mainly checking later builds since I believe
we should fix copyright years.
# in the above url, tailing '0.6.10' of filename means same langpack as
# 1.0 and '0.6.10.1' means updated langpack

To check both builds at the same time is not efficient and we are happy
if you will answer about this soon.


On Fri, 18 Mar 2005 17:31:29 +0200
Ville Pohjanheimo <villepoh...@fastmail.fm> wrote

> Axel Hecht kirjoitti:
> > dynamis wrote:
> >
> >> Please give us a approval to fix only these diff same as en-US one.
> >
> >
> > date: 2005/03/17 01:22:10; author: cmp%mozilla.org; state: Exp; lines:
> > +1 -1
> > Land attachment 177670 from bug 278936 to bump the year in the about
> > dialog to 2005 for the locales receiving the check-in.
> >
> > This is the german log, Chase did update the copyright notice for all
> > locales himself.
> >
> > If your locale has no update to
> > browser/locale/ab-CD/chrome/browser/aboutDialog.dtd, yell.
>
> umm.. dynamis was talking about Thunderbird... the whole message through.
> Chase would find it mighty difficul to update Thunderbird locales (other
> than en-US) AFAIK.

Yes, I'm talking about Thunderbird. Thanks confirming.

> To reiterate: Is it ok to do the same changes in non en-US Thunderbirds as
> has already been made to en-US (changes to copyright and added entitys)
>
> check dynamis' diff for details.
>
>
> -ville
>
> --
> yhteystiedot, contact info: www.dabase.com/~ville/


- dynamis

Mozilla Japan : http://www.mozilla-japan.org/
L10N Center : http://www.mozilla-japan.org/jp/l10n/
Translation Div : http://www.mozilla-japan.org/jp/td/


Toni Hermoso

unread,
Mar 20, 2005, 4:47:17 PM3/20/05
to
Al 20/03/05 13:10, En/na Ibon Igartua ha escrit:

>
>
> Asa Dotzler wrote:
>
>>
>> We simply need you all to test the Firefox 1.0.2 builds because, like
>> 1.0.1, we're not allowing any changes in (we did take a change to
>> update the copyright date). We'll announce here when the Firefox 1.0.2
>> localization builds are ready for testing. When you've tested your
>> build, you'll note that it's ready for shipping in the Firefox 1.0.2
>> localization bug <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=286605>.
>
>
>
> I am totally beginer to all this CVS stuff. I have just learned to use
> the CVS account for the eu-ES firefox l10n.
>
> I have corrected the app.update.url string that was pointing to the
> wrong file ... I've updated the file through the CVS using
> AVIARY_1_0_20040515_BRANCH files.
>
> i) is that correct? should I write something in any bug?
>
> ii) is it valid for this 1.0.2 release?
>
> iii) When you ask us to test the Firefox 1.0.2 builds, what do you
> mean? ... just install them and check if the program runs, or is there
> any protocol to do it?
>

Hello Ibom,

I do not know if I understand perfectly what you are asking; but I can
tell you that after you download the candidate builds Asa pointed, I
think you should use http://www.mozilla.org/quality/smoketests/ as
testing reference and then note down the results in the bug (for FF
1.0.2 -> this https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=286605)

Agur!

--
* Toni Hermoso Pulido
------------------------------------------------------
web: http://drac.homelinux.org
email: ton...@softcatala.org
gpg: B67B43DC

All that you touch You Change.
All that you Change Changes you.
The only lasting truth is Change
O.Butler
------------------------------------------------------

signature.asc

Ibon Igartua

unread,
Mar 20, 2005, 6:36:07 PM3/20/05
to

Toni Hermoso wrote:
>
> I do not know if I understand perfectly what you are asking; but I can
> tell you that after you download the candidate builds Asa pointed, I
> think you should use http://www.mozilla.org/quality/smoketests/ as
> testing reference and then note down the results in the bug (for FF
> 1.0.2 -> this https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=286605)

yes, that was the answer I needed ... many thanks !!

ibon

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages