Wrong on a couple of minor counts, Richie-o.
1) "Nena," not "Neena" (not that I CARE).
2) "Neunundneunzig Luftballoons" is indeed in English. If you are listening
to the English version, that is. Somehow, in translation, the balloons
turn red, since the English version is "Ninety-Nine Red Balloons." The
two versions sound identical on other counts. "Red" was probably added
because all hell would break loose without the additional syllable.
"Yes-iest?" I take it "Yes" is a band? Never heard of 'em. Something to
do with the movie "Yes, Giorgio," I suppose.
Kennyo. (UIUC)