Groups
Sign in
Groups
net.nlang
Conversations
About
Send feedback
Help
info
Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss
Learn more
net.nlang
Contact owners and managers
1–30 of 1533
Mark all as read
Report group
0 selected
e.c.leeper
9/19/86
PBS's 'Story of English'
Did anyone else watch Part 1 of "The Story of English" on PBS? I found it interesting that
unread,
PBS's 'Story of English'
Did anyone else watch Part 1 of "The Story of English" on PBS? I found it interesting that
9/19/86
Catherine L. Harris
,
Gilbert Cockton
2
8/27/86
Q: How can structure be learned? A: PDP
In article <28...@sdcc6.ucsd.EDU> version B 2.10.2 9/18/84; site aimmi.UUCP aimmi!hwcs!cstvax!
unread,
Q: How can structure be learned? A: PDP
In article <28...@sdcc6.ucsd.EDU> version B 2.10.2 9/18/84; site aimmi.UUCP aimmi!hwcs!cstvax!
8/27/86
Bob Devine
8/14/86
Naming 'data chunks'
What are good names for 16, 32, and 64 bit entities in the following hierarchy? bits name ---- ---- 1
unread,
Naming 'data chunks'
What are good names for 16, 32, and 64 bit entities in the following hierarchy? bits name ---- ---- 1
8/14/86
Cynthia Mullen, at DTN 297-4818
, …
mwi...@sun.uucp
18
7/18/86
Reply to 'Update #2 on technical travel to Nicaragua'
In article<39...@decwrl.DEC.COM> <6...@zaphod.UUCP>ti...@zaphod.UUCP (Tim Melanchuk) writes:
unread,
Reply to 'Update #2 on technical travel to Nicaragua'
In article<39...@decwrl.DEC.COM> <6...@zaphod.UUCP>ti...@zaphod.UUCP (Tim Melanchuk) writes:
7/18/86
Tom Slone [(415)486-5954]
6/23/86
Update #2 on technical travel to Nicaragua
tecNICA is an organization which provides technical expertise to the country of Nicaragua. Typically,
unread,
Update #2 on technical travel to Nicaragua
tecNICA is an organization which provides technical expertise to the country of Nicaragua. Typically,
6/23/86
Andre Guirard
6/2/86
Esperanto
Cu [someone out there] sur "net" parleras Esperanton? Mi [just started to learn] Esperanton
unread,
Esperanto
Cu [someone out there] sur "net" parleras Esperanton? Mi [just started to learn] Esperanton
6/2/86
Craig Werner
, …
er...@chronon.uucp
5
5/17/86
Flame etymology clarification
In article <19...@mit-eddie.MIT.EDU> bar...@mit-eddie.UUCP (Barry Margolin) writes: > >The
unread,
Flame etymology clarification
In article <19...@mit-eddie.MIT.EDU> bar...@mit-eddie.UUCP (Barry Margolin) writes: > >The
5/17/86
Rick Heli
,
michael maxwell
2
5/15/86
Looking for Papers.
In article <3...@ucdavis.UUCP> ccr...@ucdavis.UUCP (Rick Heli) writes: >...I need to have a
unread,
Looking for Papers.
In article <3...@ucdavis.UUCP> ccr...@ucdavis.UUCP (Rick Heli) writes: >...I need to have a
5/15/86
Matthew P. Wiener
,
Jeff Winslow
2
4/7/86
Satire for the masses
In article <12...@mtx5a.UUCP> m...@mtx5a.UUCP (m.terribile) writes: >Sorry, weemba, the
unread,
Satire for the masses
In article <12...@mtx5a.UUCP> m...@mtx5a.UUCP (m.terribile) writes: >Sorry, weemba, the
4/7/86
Neal D. McBurnett
4/6/86
Words which are plural in one language, singular in another
I've run across many words in Esperanto which differ from the corresponding English words in the
unread,
Words which are plural in one language, singular in another
I've run across many words in Esperanto which differ from the corresponding English words in the
4/6/86
#Bill_Stewart
,
Mark Brader
3
4/2/86
troff character names for Greek fonts
Jane Wolff (wo...@ucbopal.BERKELEY.EDU) writes in net.text: > I'm working on ditroff font
unread,
troff character names for Greek fonts
Jane Wolff (wo...@ucbopal.BERKELEY.EDU) writes in net.text: > I'm working on ditroff font
4/2/86
pe...@stc.co.uk
, …
Anthony Albert
4
3/30/86
When does an Acronym become a Word?
It seems that IRA is becoming a word. I hear it both ways in the numerous ads on the radio (ira and
unread,
When does an Acronym become a Word?
It seems that IRA is becoming a word. I hear it both ways in the numerous ads on the radio (ira and
3/30/86
Kay Dekker
3/29/86
Spelling on the net
In article <2...@ubu.warwick.UUCP> m...@ubu.UUCP (Mike Joy) writes: >There is a problem here .
unread,
Spelling on the net
In article <2...@ubu.warwick.UUCP> m...@ubu.UUCP (Mike Joy) writes: >There is a problem here .
3/29/86
Andrew Scott Beals
, …
Kay Dekker
4
3/29/86
translation wanted from MontyPythonEnglish to American English
In article <1...@lll-lcc.UUcp> ba...@lll-lcc.UUCP (Andrew Scott Beals) writes: >On "
unread,
translation wanted from MontyPythonEnglish to American English
In article <1...@lll-lcc.UUcp> ba...@lll-lcc.UUCP (Andrew Scott Beals) writes: >On "
3/29/86
Gary Ansok
, …
pur...@muddcs.uucp
13
3/29/86
Letter Salutations
Several interesting suggestions have been made as to salutations directed at unknown parties. This is
unread,
Letter Salutations
Several interesting suggestions have been made as to salutations directed at unknown parties. This is
3/29/86
e.c.leeper
, …
Matthew P. Wiener
11
3/29/86
Usenet Phrase Guide--request for help
In article <8...@tektools.UUCP> ste...@tektools.UUCP (steve shellans) writes: >Years ago I
unread,
Usenet Phrase Guide--request for help
In article <8...@tektools.UUCP> ste...@tektools.UUCP (steve shellans) writes: >Years ago I
3/29/86
Matthew P. Wiener
,
Dave Seaman
2
3/28/86
Derivation of `Moscow'
In article <12...@ucbvax.BERKELEY.EDU> wee...@brahms.UUCP (Matthew P. Wiener) writes: >In
unread,
Derivation of `Moscow'
In article <12...@ucbvax.BERKELEY.EDU> wee...@brahms.UUCP (Matthew P. Wiener) writes: >In
3/28/86
steve shellans
3/27/86
Use of the plural *VAXEN* from the singular VAX
Here at Tektronix in Oregon, an informal survey of software engineers showed that about 60-70% used
unread,
Use of the plural *VAXEN* from the singular VAX
Here at Tektronix in Oregon, an informal survey of software engineers showed that about 60-70% used
3/27/86
Asa B. Simmons
, …
Chris Olds
3
3/27/86
origin of foo
[ I just saw a line eater in THIS newsgroup ] One reference that no one has mentioned is DEC.
unread,
origin of foo
[ I just saw a line eater in THIS newsgroup ] One reference that no one has mentioned is DEC.
3/27/86
Matthew P. Wiener
,
m.terribile
2
3/27/86
Satire for the masses
> A lot of people seem to be having trouble recognizing satire. . . . > >but the lack of
unread,
Satire for the masses
> A lot of people seem to be having trouble recognizing satire. . . . > >but the lack of
3/27/86
the Real Swede
,
Jeanette Haritan
2
3/26/86
"Thanks in advance" considered rude
In article <5...@utastro.UUCP> nat...@utastro.UUCP (Ed Nather) writes: >Although Usenet has
unread,
"Thanks in advance" considered rude
In article <5...@utastro.UUCP> nat...@utastro.UUCP (Ed Nather) writes: >Although Usenet has
3/26/86
Matthew P. Wiener
, …
Repo Wench
3
3/25/86
Irresistible grammar flame
In article <6...@mmm.UUCP>, mrg...@mmm.UUCP writes: > Any consensus on this? I was under the
unread,
Irresistible grammar flame
In article <6...@mmm.UUCP>, mrg...@mmm.UUCP writes: > Any consensus on this? I was under the
3/25/86
Garry Bulmer
, …
Riel Smit
3
3/25/86
Request for Machine Readable Jane Austen
In article <51...@alice.uUCp> j...@alice.UucP (John J. McCarthy) writes: >Machine readable
unread,
Request for Machine Readable Jane Austen
In article <51...@alice.uUCp> j...@alice.UucP (John J. McCarthy) writes: >Machine readable
3/25/86
Craig Werner
3/23/86
Words, words, words.
> The earliest use I can find of "metaphysical" to mean something like > "occult
unread,
Words, words, words.
> The earliest use I can find of "metaphysical" to mean something like > "occult
3/23/86
Graeme Hirst
3/21/86
"Verbatim, the language quarterly"
This is a plug for "Verbatim, the language quarterly", a magazine certain to be of interest
unread,
"Verbatim, the language quarterly"
This is a plug for "Verbatim, the language quarterly", a magazine certain to be of interest
3/21/86
Laura Creighton
3/21/86
I'm going away for 2 weeks vacation
I'm going away for 2 weeks vacation, and I have only just realised that the news is going to
unread,
I'm going away for 2 weeks vacation
I'm going away for 2 weeks vacation, and I have only just realised that the news is going to
3/21/86
STella Calvert
, …
Laura Creighton
23
3/21/86
Grammar and Spelling on the Net
I was going to write this up, but then this article comes along. The problem which I have with the
unread,
Grammar and Spelling on the Net
I was going to write this up, but then this article comes along. The problem which I have with the
3/21/86
John Quarterman
, …
ch...@utflis.uucp
14
3/21/86
"he or she" - a grammatical problem solved
In article <8...@cylixd.UUCP> cha...@cylixd.UUCP (Charli Phillips) writes: >While we're
unread,
"he or she" - a grammatical problem solved
In article <8...@cylixd.UUCP> cha...@cylixd.UUCP (Charli Phillips) writes: >While we're
3/21/86
Tom Gross
, …
phoenix
5
3/20/86
Pet names in different languages
In article <22...@utcsri.UUCP> utflis!ch...@utcsri.UUCP (Henry Chai) writes: >In article <
unread,
Pet names in different languages
In article <22...@utcsri.UUCP> utflis!ch...@utcsri.UUCP (Henry Chai) writes: >In article <
3/20/86
Mitchell Marks
3/20/86
Metaphysicians
Wait wait, Sarima (Stanley)! It seems you're overlooking the heavy irony in Michael Ellis's
unread,
Metaphysicians
Wait wait, Sarima (Stanley)! It seems you're overlooking the heavy irony in Michael Ellis's
3/20/86