Well, it's not true. As sources, I cite the 802.3 standard's foreword
and also John McNamara's _Local Area Networks_. They both define ISO
as the International Organization for Standardization. No, it's not an
acronym. An international body such as ISO can not afford to appear to
favor any one language, even in the tiniest way. So they carefully
chose ISO and names in different languages which did not have ISO as
an acronym.
Surely this is a nit, you say. Yes, but I like to collect facts like
this. Then when I come upon a new source of information, I have a
variety of indices with which to assign a credibility rating. Whether
they get the little things right is one factor in their rating. (not a
big factor, but a factor nevertheless. You can't be a good engineer if
you don't take care of the details.)
Oh dear, is this another plug for John McNamara's books? Well, there
are plenty more reasons than the definition of ISO to regard _Local
Area Networks_ as a useful source. Check it out.
--
In Texas they put up road signs telling drivers to obey the road signs.
Phil Ngai +1 408 749 5720
UUCP: {ucbvax,decwrl,ihnp4,allegra}!amdcad!phil
ARPA: amdcad!ph...@decwrl.dec.com
>Standards Organization. Even Tannenbaum in _Computer Networks_.
Sorry about that. It's Tanenbaum. My book was at home.
--
In Arizona they brag about how much water it takes to maintain their
lawns and golf courses. Can you say "aquifer overdraft"?
Correct. To illustrate further, the French name for ISO is Organization
International de Normalization.
Bob Devine
The french always reverse things (or is it the british?)
So ISO for them becomes OSI (Organisation pour les Standards Internationals),
and our OSI (Open Systems Interconnection) will be ISO (Interconnection
des Systemes Ouverts).
When you are, like me, anglo-saxon living in a french-speaking country,
you can see that it is just occasionally(!) confusing.