- Lo rumèno Alexandru
Călin (Bucureste, 1980, linguista latinista et romanista, docènte
universitario et traductore), incorporato en 2019, revisarà pròximamente los
principios de desegno de lo neolatino, presentatos.
- Lo italiano Michele Palmiotta (Bari, 1986,
linguista germanista), incorporato altrosí en 2019, de momènto ha dedicato ad lo neolatino una entrata en lo soo blog Langualogue, que tracta sopre
“altras lenguas”.
- Jordi Cassany (Valèntia,
1979, linguista romanista et docènte
universitario), èo mesmo, lavoro en la codificatione neolatina dès 2006. Dès 2008 cerco la collaboratione de altros professionales, linguistas aut de altros àmbitos. Cuestos forman, ensèmole, lo que clamo projècto Vía Neolatina, que ha la soa base en internete et concrètamente en cueste Fòro Neolatino. Pòs interessantes debattos cui con mèmbros non linguistas, en 2012 publicai una prima versione de lo estàndarde, con lo nome
de 'neolatino'. En 2018, hao revisato cuessa propòsta initiale, pòs debattos con uno altro mèmbro (Martín Rincón Botero) et con lo linguista Francisco Piquer, qui entrau en contacto con lo projècto en 2014 (ved. plus en basso). Lo resultato se presènta en www.neolatino.eu.
Donque, havemos ja uno
linguista representante de la dacoromania, uno altro de la italoromania, et uno altro
de la occitanoromania. Idealemente, deveríamos havere altrosí representantes por lo francese, castellano et portughese, quanto mínimo.
Lo gruppo de linguistas de Vía Neolatina devería continuare lo lavore de codificatione panlatina, mellîorando (si èst possíbile) los principios de desegno de lo neolatino et corregèndo, mellîorando et ampliando la soa grammàtica et lèxico.
Una mentione ad parte merita Francisco
Piquer (Madrid, 1973, filòlogo hispanista especializzato en linguística històrico-comparata romànica et indo-europèa). Lavora dès finales de los annos 90 en una altra propòsta de codificatione panlatina, de caràctere conservativo. En 2011 publicau una prima versione, con lo nome de ‘panrománico’. En 2014, entrau en contacto con lo projècto Vía Neolatina attravèrso de las retes sociales, onde uno altro mèmbro de lo nòstro projècto (Daniel Hollande) faceva difusione. Se producen qualques encòntros con mi en Barcelona, onde elle et èo vivimmos en cuello tèmpo, et múltiples intercambios digitales.
Lo modèllo de lengua propòsto per Francisco èra (et èst ancora) molto divèrso (con declinatione,
et una grande abundantia de diacríticos), resultato de la aplicatione de altros
principios de desegno. Havemos una voluntate de collaborare, mais Fracisco et
èo non nos havemos messo de accòrdo ancora sopre los principios de desegno, en parte per la falta de tèmpo. En
qualonque caso, lo contacto èst positivo por las doas partes, et ha resultato en una (lève) approximatione de los modèllos de lengua propòstos.
Donque, pròpriamente somos ja 3/4 linguistas :)
Benvenitos, totos! Si voletes, vos potetes presentare ad continuatione.
Cordialemente,
Jordi