Dear Rico Sennrich,
I just started to test your toolkit "Nematus" in the windows
system. But unfortunately, I have some difficulties during the
execution of this toolkit.
First, after obtaining the training model using RNN on
English-German, I run the script
./translate.sh on the
test sentences and I received NFO: Translated 1 Sent into
3.1948089599609375e-05 sec, but
the output file (reference.de)
obtained is empty. Is there any explanation in case that
no translation is provided through the test sentences? please
guide me where i am going wrong. My translation scrpit is as
follows:
THEANO_FLAGS=mode=FAST_RUN,floatX=float32,device=$device,on_unused_input=warn
python nematus/translate.py -m models-en-de/model.npz -i
en-de/input-test.en -o en-de/
reference.de
Secondly, I would like to have if possible, an explanation
about the parameters used in the training script. So what is
the role and distinction between -sampleFreq 100
--validFreq=100 --dispFreq=100.
Thank you so much.
Best Regards,
Safae.
--
=========================================
Safae
BERRICHI
PhD
Candidate in
Computer Science
Laboratory
Department
of Mathematics and
Computer Science
Faculty
of Science,
Mohammed
First
University
Oujda,
Morocco.
T
el: (+212)6
50 36 08 79
=========================================