Anyone heard good or bad reviews from Pazza Luna's?
Another restaurant opend a bit further north on route 1 called
Damon's. I hear it is a chain? Any ideas if that is true? Just
wondering the kind of food they serve.
Thanks, Andrea
It sounds quite interesting. They put $ 500K into
the place and will feature Northern Italian cuisine with
a somewhat electic flair. It will also feature a wine
bar and cigar bar.
I'll have to check this place out.
John Gallagher
By the way, did I hear you chime in about Zabaglione's in Ipswich?
And, by way of contribution, anyone up for good sushi, but not for a drive
to Cambridge or Boston should try Sake on Route One in Saugus. Beakman sent
me here over a year ago and I have been two or three times a month since.
The last couple of times I had a fish they called butterfly fish, which
they serve with a tiny bit of rock salt and grated lime zest and strictly
remind you, "NO SOY SAUCE, PLEASE!" Very rich, very goiod and very special.
barbara
John F. Gallagher <jgal...@interserv.com> wrote in article
<34C2279E...@interserv.com>...
Okay. Someone identify this trend: naming Italian restaurants
after something that makes no sense, particularly when a possessive
is added. English Trifle's? Crazy Moon's? And what's being
possessed? Crazy Moon's WHAT? Crazy Moon's restaurant? Who,
or what, is Crazy Moon?
Just wondering,
--
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Mary Malmros Very Small Being mal...@shore.net
"They write books that contradict the rocks..."
Mary Malmros <mal...@shore.net> wrote in article
> Okay. Someone identify this trend: naming Italian restaurants
> after something that makes no sense, particularly when a possessive
> is added. English Trifle's? Crazy Moon's? And what's being
> possessed? Crazy Moon's WHAT? Crazy Moon's restaurant? Who,
> or what, is Crazy Moon?
>
> Just wondering,
Mary - I was convinced I had added the "apostophe s" in my carelessness and
in trying to get two messages to John in one post. but I went back to Jeff
Beeton's post (and he has actaully been there) and (whew!!) it wasn't me.
Now that my guilt is passed, I'll let you back up on your soapbox. And, by
the way, what about Appetito's???
Barbara
Show Manager
http://www.dci.com/Internet
Sounds like these geniuses sat down and tried to emulate the name of
the ever-so-trendy (but now closed) Mezza Luna in LA. (and not get
sued).
Of course I don't speak Italian nearly as well as Barry Shein, but
Idiomatic Italian phrases don't often translate well into English. My
guess is that it would translate best into something like
"Moonstruck".
Am I right Barry?
There is no excuse for "Zabaglione's" unless the restaurant is owned
by a cup of Italian custard or someone (unlikely) named Zabaglione,
(the non-posessive version of the word would be pretentious, but
passable) and every time I hear the word I laugh because I think of
that World Class Nitwit Jeff Smith (the frugal gourmet) who (more than
once) pronounced it "za-bag-lee-oh-nee".
JP3 John Polcari jpol...@bstone.com
----------
"I hate quotations"- Ralph Waldo Emerson
From: jpol...@bstone.com (John Polcari)
>Sounds like these geniuses sat down and tried to emulate the name of
>the ever-so-trendy (but now closed) Mezza Luna in LA. (and not get
>sued).
>
>Of course I don't speak Italian nearly as well as Barry Shein, but
>Idiomatic Italian phrases don't often translate well into English. My
>guess is that it would translate best into something like
>"Moonstruck".
>
>Am I right Barry?
You might be right, that one I don't know. My first guess would be
"half moon" (literally), and I think there's a common kitchen knife
called a mezzaluna so maybe a pun on that? But there's certainly a lot
of playful reference in Italian to the moon and romance ("Che La Luna"
and all that.)
I recently stayed in a hotel in Half Moon Bay near-ish to San
Francisco, mostly by accident, Half Moon Bay Lodge in fact, I nearly
starved to death. Not sure if there's any relation, it's some sort of
resort area I guess, I didn't stay long enough to find out.
>There is no excuse for "Zabaglione's" unless the restaurant is owned
>by a cup of Italian custard or someone (unlikely) named Zabaglione,
>(the non-posessive version of the word would be pretentious, but
>passable) and every time I hear the word I laugh because I think of
>that World Class Nitwit Jeff Smith (the frugal gourmet) who (more than
>once) pronounced it "za-bag-lee-oh-nee".
Well, perhaps za-bag-lee-oh-nay, Siciliano drops a lot of the final
sounds (za-bag-lee-own, pro-choot for prosciutto, etc) but the more
northern environs tend to pronounce them. "-nee" wouldn't be right in
either case, at least in my experience.
--
-Barry Shein
Software Tool & Die | b...@world.std.com | http://www.std.com
Purveyors to the Trade | Voice: 617-739-0202 | Login: 617-739-WRLD
Neither would "-bag-lee", but you knew that. The pronunciation is
"za-bal-yon-eh" if you pronounce the final e, "za-bal-yon" if you
don't.
I think he's talking about the name "Pazza Luna" here. (Is the
restaurant really named "Pazza Luna's", with the possessive, or is
that just what people call it?)
--
-------Robert Coren (co...@spdcc.com)-------------------------
"Remember, the receiving person always backs up."
--Contra-dance caller, explaining a move to a roomful of queerfolk
>You might be right, that one I don't know. My first guess would be
>"half moon" (literally), and I think there's a common kitchen knife
>called a mezzaluna so maybe a pun on that? But there's certainly a lot
>of playful reference in Italian to the moon and romance ("Che La Luna"
>and all that.)
I guess you missed the beginning of this thread, although I didn't
make it clear, I was referring to Pezza Luna not Mezza Luna.
Somebody else translated it literally to Crazy Moon, and I was
suggesting that the expression might more likely translates to
something like "Moonstruck" or "Moon that makes you crazy"
Pezza Luna is the new Italian place on Rt 1 No. in Saugus. It's more
or less where Godfried's Deli used to be.
My wife and Mom went there a coupla nights ago for a late-night snack
and didn't like the pizza or Caeser salad.
>I recently stayed in a hotel in Half Moon Bay near-ish to San
>Francisco, mostly by accident, Half Moon Bay Lodge in fact, I nearly
>starved to death. Not sure if there's any relation, it's some sort of
>resort area I guess, I didn't stay long enough to find out.
Where exactly is Half Moon Bay?
>>There is no excuse for "Zabaglione's" unless the restaurant is owned
>>by a cup of Italian custard or someone (unlikely) named Zabaglione,
>>(the non-posessive version of the word would be pretentious, but
>>passable) and every time I hear the word I laugh because I think of
>>that World Class Nitwit Jeff Smith (the frugal gourmet) who (more than
>>once) pronounced it "za-bag-lee-oh-nee".
>
>Well, perhaps za-bag-lee-oh-nay, Siciliano drops a lot of the final
>sounds (za-bag-lee-own, pro-choot for prosciutto, etc) but the more
>northern environs tend to pronounce them. "-nee" wouldn't be right in
>either case, at least in my experience.
Yup, yer right about the dropping of the last syllable, and that's
acceptable in terms of differences in dialect. but I've never heard
the "g" sound in the middle. that should be silent. (which is why I
consider Jeff Smith's pronunciation laughable) I've heard this word
three different ways: as "za-bal-yo-nee" , "za-bal-yo-nay" and as you
suggest "za-bal-yoan"
Ciao,
From: mal...@shore.net (Mary Malmros)
>>Well, perhaps za-bag-lee-oh-nay, Siciliano drops a lot of the final
>>sounds (za-bag-lee-own, pro-choot for prosciutto, etc) but the more
>>northern environs tend to pronounce them. "-nee" wouldn't be right in
>>either case, at least in my experience.
>
>Neither would "-bag-lee", but you knew that. The pronunciation is
>"za-bal-yon-eh" if you pronounce the final e, "za-bal-yon" if you
>don't.
Whoops, of course you're correct.
From: jpol...@bstone.com (John Polcari)
>I guess you missed the beginning of this thread, although I didn't
>make it clear, I was referring to Pezza Luna not Mezza Luna.
>Somebody else translated it literally to Crazy Moon, and I was
>suggesting that the expression might more likely translates to
>something like "Moonstruck" or "Moon that makes you crazy"
Ok, but isn't crazy "pazzo" not "pezza"? Isn't "Pezza Luna" something
more like "Piece of the Moon"?
>>I recently stayed in a hotel in Half Moon Bay near-ish to San
>>Francisco, mostly by accident, Half Moon Bay Lodge in fact, I nearly
>>starved to death. Not sure if there's any relation, it's some sort of
>>resort area I guess, I didn't stay long enough to find out.
>
>Where exactly is Half Moon Bay?
Lessee, kinda over the hills towards the ocean (more or less on the
ocean, which is probably why there is a bay there!) from the northern
reaches of Silicon Valley, below SF. It was all a terrible accident.
Yeah, but all that means is that John got the name wrong. If you look
up at the Subject: line you'll notice this thread used to be about
"Pazza Luna's". And since the moon is feminine in Italian, a crazy
moon would be "pazza" rather than "pazzo".
--
-------Robert Coren (co...@spdcc.com)-------------------------
"There is altogether too much searching for meaning in this
world. Who understands a buttercup?" --Walt Kelly
: My wife and Mom went there a coupla nights ago for a late-night snack
: and didn't like the pizza or Caeser salad.
I went to Pazza Luna for lunch yesterday. We were seated in a dark room
with the air conditioner on! It was so cold we asked to move. There
weren't very many customers there yet the service was still slow and
confused. Both of these things are likely to improve (I would hope).
After we told our waitron that the room was too cold we saw the manager
getting a thermostat lesson from some guy wearing a sweatshirt with a
contractor's logo on it.
As for the food, I enjoyed my pizza very much. They have a wood fired
brick oven like Donatello and Bertucci's. I had the "Basillico"
individual pizza which had fresh tomato chunks, fresh basil, and
mozzerella. I am looking forward to eating the leftovers for lunch
today. The individual size is about the equivalent of a small Domino's
pizza, maybe even a bit larger. It is definitely larger than the
individual Bertucci's pizza. My friend had the veal parmigiana which he
said was very good, though I did not taste it, so I won't personally
guarantee the veracity of his statement.
Since I work in the area I will go back again.
David
--
______________________________________________________________________________
'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`
David Fokos Platinum/Palladium Photography
bea...@netcom.com
NEW! Eight images now showing in the "Gallery" at www.bostick-sullivan.com
______________________________________________________________________________
'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`'`
Pazza Luna, John! "Pezza Luna" would be "piece moon".
>>Pezza Luna is the new Italian place on Rt 1 No. in Saugus. It's more
>>or less where Godfried's Deli used to be.
>
>Pazza Luna, John! "Pezza Luna" would be "piece moon".
Oh God... You're right...How embarassing.
My only consolation is in the fact that there are plenty of other
third and fourth generation North-Enders that don't read and write
Italian any better than I do...
But come to think of it...this place I guess will be considerable
competition for Donatello's. I like Donatello's but I just never
think of going there, even though my office is nearby. the parking
is also pretty thin, and it's easy to miss the entrance on busy
route one.
And speaking of route 1, I was pulling out of the Holiday Inn
parking lot where there is a new Damon's restaurant. You really
take your life in your hands trying to get into the traffic stream
because the northbound route 1 traffic is pulling to their right
to get on route 128. so if you're coming out of Damon's/Holiday
Inn, and you want to continue on route 1 (north bound), be extremely
careful--and patient.
Mary Malmros wrote:
> In article <34ca7d61...@news.tiac.net>,
> John Polcari <jpol...@bstone.com> wrote:
> >On Thu, 22 Jan 1998 07:02:22 GMT, b...@world.std.com (Barry Shein)
> >wrote:
> >
> >>You might be right, that one I don't know. My first guess would be
> >>"half moon" (literally), and I think there's a common kitchen knife
> >>called a mezzaluna so maybe a pun on that? But there's certainly a lot
> >>of playful reference in Italian to the moon and romance ("Che La Luna"
> >>and all that.)
> >
> >I guess you missed the beginning of this thread, although I didn't
> >make it clear, I was referring to Pezza Luna not Mezza Luna.
> >Somebody else translated it literally to Crazy Moon, and I was
> >suggesting that the expression might more likely translates to
> >something like "Moonstruck" or "Moon that makes you crazy"
> >
> >Pezza Luna is the new Italian place on Rt 1 No. in Saugus. It's more
> >or less where Godfried's Deli used to be.
>
> Pazza Luna, John! "Pezza Luna" would be "piece moon".
>
Who's blaming you? It was John Polcari who wrote (and was quoted as
writing) "Pezza Luna".
--
-------Robert Coren (co...@spdcc.com)-------------------------
"Don't take life so serious, son -- it ain't nohow permanent."
--Porkypine (Walt Kelly)
John Polcari <jpol...@bstone.com> wrote in article <. . . >
> Yup, yer right about the dropping of the last syllable, and that's
> acceptable in terms of differences in dialect. but I've never heard
> the "g" sound in the middle. that should be silent. (which is why I
> consider Jeff Smith's pronunciation laughable) I've heard this word
> three different ways: as "za-bal-yo-nee" , "za-bal-yo-nay" and as you
> suggest "za-bal-yoan"
>
> Ciao,
>
Good points:
The food was reported to be pretty good. This included chicken marsala,
penne w/broccoli, an anchovy pizza, veal parmigiana. I had the pizza
special of the day which was a sundried tomato & mushroom pizza. It was
o.k. I didn't think it was as good as the tomato, basil, mozzerella
pizza I had there on my first trip. The ceasar salad dressing was also
reported to be about the worst ever.
We were seated in the room which was too cold for us last time. It seems
they had the temperature under control today.
Our waitress tried hard to do a good job though she screwed up. She
seemed genuinely remorseful.
Bad points:
The aforementioned ceasar salad dressing.
As a party of 5 they tried to seat us in a standard 4 person booth with
the fith person sitting on the end. We asked to move to another table.
The waitress forgot to put in the order for the veal parmigiana, an error
not discovered until everyone else was served. She was suitably
contrite, brought extra bread for the guy to munch on, offered to bring
free drinks (which were in fact charged on the bill), kept reminding us
that she would "take care of us" -- I didn't ask for elaboration.
The lighting was such that when the poor guy finally received his veal
parmigiana, he couldn't *see* it because the table was lit by a single
small light on the wall directly behind him. No matter how he tried, he
couldn't avoid casting a shadow.
The were playing Fran Sinatra singing the Beatles tune "Something" --
kind of like a bad Saturday Night Live parody.
To sum up, I am hopeful that they will be able to work out the service
issues. The food is acceptable and offers an alternative to some of the
other lunch places. I wouldn't go out of my way, or make a special trip
to eat there, however.
Not to get off topic, but, the mention of Arthur Ave, Bronx, makes me
salivate. If anyone wants a "real" Italian experienc pretty close to home,
spend a good week wandering around the approx. 6 sq. blocks of Italian
food heaven. I've had dreams of opening an "Arthur Avenue Bakery" in
Boston featuring bread trucked up from the Bronx. Sigh.