TURMEL: European LETS-SEL Systems #2

2 views
Skip to first unread message

John Turmel

unread,
Jun 27, 1999, 3:00:00 AM6/27/99
to

JCT: Notre itineraire a date:
JCT: Our itinerary to date:

1999 EUROPEAN LETS-SEL TOUR ITINERARY

(s) <-- Speaking - Discours
(?) <-- Visit probable

JUNE
Mon 28: Warendorf DE: h.-j....@t-online.de (Hans Werner)
Tue 29: Bonn
Wed 30: (s) Bonn DE: SUN.se...@t-online.de Brigitte Gunther

JULY
Thu 1: (s) Braunau AT: gott...@pips.co.at (Gottfried Freudmann)
Fri 2: FREE-LIBRE (if on route - si en route)
Sat 3-4: (s) Dordogne FR: Archi...@aol.com (Daniel Delarasse)
Mon 5: (s) Ste Foy la Grande FR: MHSa...@aol.com (Marie H. Sautet)
Tue 6: (?) Libourne: mat...@multimania.com (Thierry Mattio)
Wed 7-8: FREE-LIBRE (France)
Fri 9: (s) Bordeaux FR: winsto...@alternatif.net (Winston Smith)
Sat 10-11: FREE-LIBRE (France)
Mon 12: (?) Thiviers FR
Tue 13: FREE-LIBRE (France - Belgium)
Wed 14: (s) Antwerp BE: Robrech...@advalvas.be (Rob Siera)
Thu 15: (s) Hamburg DE: bir...@gmx.de (Birgit Koch)
Fri 16: (?) Nurnberg heinrich....@t-oneline.de (Haussmann)
Sat 17: (s) Styria AT: reitend...@apsint.at (Oswin Soritz)
Sun 18: (s) Warendorf DE: h.-j....@t-online.de (Hans Werner)
Mon 19: (?) Viborg, DK: pep...@post6.tele.dk (Anne en Carsten)
Tue 20: (?) Stockholm SE: ma...@lovfors.se (Maria Lovfors)
Wed 21: (?) Skene, SE: bo.lju...@ctv.gu.se (Bo Ljungqvist)
Thu 22: (?) Vaasa West, FI: sa...@uwasa.fi (Salla Laurilehto)
Sun 25: (s) Bonn General Reunion

June 28: Hans Werner:
Nous arriverons a Warendorf le 28 juin. Je veux beaucoup avoir le
site web de votre logiciel allemand sur ma page web avec les autres
quatres logiciels anglais.
We will be arriving in Warendorf on June 28 to see you. I am most
interested in adding your German LETS software site to my web page
with the 4 available English softwares.

June 29-30: Brigitte Guenther:
Nous arriverons a Bonn le 29 ou le 30 juin dependant du temps que
nous allons passer avec Hans a Warendorf. Nous telephonerons.
We will be arriving in Bonn on June 29 or 30 depending on how
much we have to do with Hans. We will call from Hans' home.

July 2:
Le voyage de Braunau a Savignac de Miremont, Dordogne, me semble
un peu long donc s'il y a des groups SELs en Switzerland or les
environs de Lyon qui aimeraient entendre parler des nouvelles
d'argents locaux autour du monde, contactez moi au plus vite pour
confirmer cette date.
The trip from Braunau to Savignac de Miremont, Dordogne seems
like a long one so if there are any LETS groups in Switzerland or the
Lyon area who would like to hear about recent LETS developments around
the world, please contact me and we will make the stop.

July 3-4: Daniel Delarasse:
Nous arriverons de l'Autriche sur la route E70. Pourriez-vous
nous expliquer les directions a votre reunion?
We will be coming from Austria on Route E70. Could you provide
directions to your reunion.

July 6-8: Thierry Mattio:
Pourriez confirmer si nous pourrons visiter avec votre SEL de
Libourne sur une de ces dates?
Can we confirm if we can meet with your Libourne LETS group on one of
these dates?

July 9: Winston Smith:
Je veux mettre le lien a votre logiciel SEL francais sur mon site
de web. Si vous etes pret a l'annoncer, envoyer moi l'addresse.
I would like to add a link to your French LETS software site on
my web page. If you are ready to advertise it, please send me the
address.

July 10-13:
Nous avons ete invites a passer la semaine avec Rob Siera a
Antwerp. Mais s'il y a des SELS sur la route de Bordeaux au Belgique
interesses dans ma presentation sur le SEL, ces dates sont encore
libres.
We have been invited to spend the week with Rob Siera in Antwerp.
But if there are French SELS on the route from Bordeaux to Belgium
interested my presentation on LETS, those dates are still available.

July 16:
Cette date a Nurnberg est tentative. S'il y a des SELs allemands
entre Hamburg et Styria, Autriche, qui aimeraient confirmer cette
date, contactez moi.
This date in Nurnberg is tentative. If there are any German LETS
between Hamburg and Styria, Austria, who would like to book that date,
please contact me.

July 19: Anne en Carsten:
Nous arriverons de Hamburg pour vous visiter a Viborg.
We will be driving north from Hamburg to visit you in Viborg.

July 20-21: Maria Lovfors & Bo Ljungqvist
Bo, ou en Suede est Skene? Nous esperons prendre le bateau de
Frederikshavn a Goteborg en route pour Stockholm. Nous ne savons pas
si ca serait mieux de vous visiter avant ou apres Stockholm. Si vous
etes situe dans le sud de la Suede, nous pourrons traverser a
Helsingborg et vous visiter le 20 juin. Si vous etes situe au nord,
nous vous visiterons le 21 juin en route pour Umea pour traverser a la
Finlande.
Bo, where is Skene in Sweden? So far, we plan to take the ferry
from Frederikshavn to Goteborg on our way to Stockholm. We don't know
whether it would be better to visit you first or after Stockholm. If
you are situated in the south of Sweden, we might cross at Helsingborg
and visit you on June 20. If you are situated above Stockholm, we
might visit you on June 21 on our way to Umea to cross over to
Finland.

Maria, nous allons vous visiter le 20 ou le 21 juin dependant de
la location de Skene. SVP, informez vos amis de JAK en cas qu'ils
seraient libres pour nous rencontrer.
Maria, we will see you on June 20 or 21 depending on where Skene
is. Please inform your friends at JAK in case they are free to get
together.

Pourriez vous contacter des Sellistes dans votre region pour leur
demander s'ils voudraient trocquer des accommodations avec nous? Ca
serait tres utile au movement SEL si nous pourrons dire que nous avons
visite la plupart de l'Europe utilisant le SEL. De toute facon, nous
allons vous visiter.
Could you contact any LETSers in your area and ask if they would
be willing to trade accommodations with us. It would be very
beneficial to the LETS movement if we could say that we travelled most
of Europe using LETS. Either way, we will be passing through and will
see you then.

June 22: Salla Laurilehto:
Nous pouvons confirmer cette date a Vassa. Apres, nous allons
faire route au sud par les etats baltiques et la Pologne en route pour
l'allemagne. Desormais, cette section de notre voyage ne sera pas
accomode avec le SEL et nous ne pourrions pas atteindre 100%
accomodations en SEL. Peut-etre l'annee prochaine.
We can confirm this date to visit you in Vassa. We will then
travel south through the Baltic states and Poland to return to
Germany. Unfortunately, this leg of our journey won't afford LETS
accommodations so we won't be able to score 100% LETS. Maybe next
time.

June 25: Bonn General Reunion
Notez s'il vous plait que nous avons decide d'inviter nos amis
allemands a une derniere reunion a Bonn dimanche le 25 juillet.
L'heure et la location sera publie bien vite.
Please note that we've decided to invite our German LETS friends
to our farewell party in Bonn on Sunday July 25. Time and place will
be posted soon.

Les rapports de ma tournee europeene seront publies a mon site
web, dans les conferences Usenet ou aux listservs a le...@onelist.com.
Mon premier rapport de la reunion TOES est fait. Desormais mais je
n'ai pas les heures pour les traduire en francais a ce moment mais ils
seront traduits lors de mon retour au Canada ou si je trouve du temps
libre. En ce cas, ces rapports seront publie a ma liste prive de
Sellistes de France et a info...@egroups.com et sal...@egroups.com.
My reports of my European tour will be posted at my web site, in
the Usenet newsgroups or at the le...@onelist.com listserv. My first
TOES meeting report is done. Unfortunately, I do not have the time to
translate them into French right now but they will be once I return to
Canada or if I find the free time. In that case, those reports will be
published on my private list of French LETS members and at the
listservs info...@egroups.com and sal...@egroups.com.

--
John C. "The Engineer" Turmel, Founder, Abolitionist Party of Canada
915-2045 Carling Ave., Ottawa, K2A 1G5, Tel/Fax: 613-728-2196
LETS Abolish Interest Rates http://www.cyberclass.net/turmel
For TURMEL topic http://www.onelist.com/subscribe.cgi/lets

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages