Confirmation of a Translation

15 views
Skip to first unread message

austindsurls

unread,
Feb 3, 2026, 5:45:15 AMFeb 3
to North American Society for Christian Arabic Studies
Dear Colleagues,
     Greetings. I hope you are well. In my research on Exod 3:14 in Arabic bible translations and commentaries (especially from the medieval period, but also spanning modern-day works), I noticed that all ancient Arab sources render ehyeh asher ehyeh as ahyah ashir ahyah (thus, a transliteration) or as أنا الازلي الذي لم ازل . I have translated this latter phrase as "I am the eternal one who does not pass away." Is this an accurate translation, or am I missing something? Thank you in advance for your contributions!

Most Sincerely,
Austin Surls

austindsurls

unread,
Feb 3, 2026, 6:03:49 AMFeb 3
to North American Society for Christian Arabic Studies
Correction: the final Arabic word is يزل  not أزل
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages