Ibn Wasiti

21 views
Skip to first unread message

Lukáš de la Vega Nosek

unread,
Jun 24, 2026, 12:07:10 PM (3 days ago) Jun 24
to nas...@googlegroups.com
Dear nascasiyyun,

Does anyone have a PDF file "Jean Maurice Fiey, „Makkīḫā Ier et Ibn al-Wāsīṭī“, in: Le Muséon, vol. 91 (1978) s. 449-471"?

Could you send it to me?
Just now I translated into Czech treatise by Makkiha (Fu ubuwwa wa-bunuwwa) and I would like to briefly discuss the life of this patriarch.

Thank you very much

God bless

Lukas

aldeeb sami

unread,
Jun 25, 2026, 6:12:56 PM (2 days ago) Jun 25
to nas...@googlegroups.com

Thomas Jefferson a extrait des versets d'Évangiles pour composer son recueil : « The Life and Morals of Jesus of Nazareth Extracted textually from the Gospels in Greek, Latin, French & English » (faussement appelé The Jefferson Bible).
Je prépare actuellement une édition trilingue de cet ouvrage en anglais, en français et en arabe, avec une partie introductive d'environ 50 pages.
À ce jour, la version française de la troisième colonne n'est pas identifiée. Les notices officielles supposent, de façon erronée, une édition d'Ostervald (Paris, 1802).
À la page 68, la ligne s'écoule de manière continue, sans coupure physique ni collage, et affiche texto :
(Marc 14/1) LA fête de Pâque et des pains sans levain étoit deux jours après; et les Scribes cherchoient comment ils pourroient se saisir de Jésus par finesse, et le faire mourir.

Je soumets ce fait matériel à votre expertise en critique textuelle afin d'identifier cette édition.
Merci d'avance et bonne journée.

Dr. Sami Aldeeb
Centre de droit arabe et musulman
Ochettaz 17
CH-1025 Saint-Sulpice
Tél. fixe: 0041 21 6916585 - Mobile et Whatsapp: 0041 78 9246196
Site - Academia.eduHiwar - Paypal - Wikipedia - Youtube - skype: sami.aldeeb


Albocicade

unread,
Jun 26, 2026, 12:54:36 AM (yesterday) Jun 26
to nas...@googlegroups.com
Cher Sami,
comme ça, au débotté, je dirais qu'il peut s'agir d'une réédition de la version de Martin, dans sa révision de 1744 :
Les conjugaison en "oient" orientent vers le XVII_XVIII° siècle, et "finesse" est bien chez Martin (mais je suppose qu'Ostervald a pu le garder aussi)
Je ne peux pas mieux pour le moment
Albocicade 

--
--
You received this message because you are subscribed to the "North American Society for Christian Arabic Studies" group.
To post to this group, send email to nas...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to
nascas+un...@googlegroups.com
For more options, visit this group at
http://groups.google.com/group/nascas?hl=en
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "North American Society for Christian Arabic Studies" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to nascas+un...@googlegroups.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/nascas/47904655.55952.1782423444230%40mail.yahoo.com.


--

aldeeb sami

unread,
Jun 26, 2026, 9:32:07 PM (7 hours ago) Jun 26
to nas...@googlegroups.com
I think that Jefferson used
Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus-Christ. Imprimé sur L'Édition de Paris, de l'Année, 1805. Revue et corrigée avec soin d'après le texte Grec. À Boston, Chez les Libraires Associés. 1811.

If you have access to this book, could you please check if it contains the following verse texto:

LA fête de Pâque et des pains sans levain étoit deux jours après; et les Scribes cherchoient comment ils pourroient se saisir de Jésus par finesse, et le faire mourir.

Best regards.


Dr. Sami Aldeeb
Centre de droit arabe et musulman
Ochettaz 17
CH-1025 Saint-Sulpice
Tél. fixe: 0041 21 6916585 - Mobile et Whatsapp: 0041 78 9246196
Site - Academia.eduHiwar - Paypal - Wikipedia - Youtube - skype: sami.aldeeb

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages