Понедельник, 29 августа 2022, 23:54 +03:00 от Гададхар Госаин <yuriy.bel...@gmail.com>:
харих ом(видимо, это седьмая заметка)Я могу понять незнание переводчиком и/или редактором текста русского издания. Незнание той самой бенгальской традиции, в которой эта Гита как бы должна быть. Незнание, из-за которого перевод мангала-шлок Вишванатхи смазан и не понят, не распознан. Ладно. Ишвара с ним, с этим Санскритом. Чайтанья с ней, с бенгальской традицией. Ладно! Но чем английский-то перевод комментариев Нараяны Махараджа не угодил, что его нужно было так улучшить?...
стр. 211
"Оно покрывает дживу, забывшую о Кришне, с незапамятных времён".
В оригинале английского издания передали комментарий Нараяны Махараджа так:
"Because the jiva has forgotten Sri Krsna's svarupa, or eternal form, the subtle body has covered the jiva's svarupa since time immemorial."
По "незапамятным временам" мы уже проехали асфальтовым катком в другом месте, не об них нынче будем.
1. "Забыть о" и "забыть его" - это не одно и то же. Можно забыть о том, что не выключил утюг. А вот напрочь "забыть утюг" - это потерять из набора понятий и утюг, и утюговость.2. В английском переводе дживой забыта сварупа Шри Кришны в настоящем времени, по сих пор забыта, в силу чего собственная сварупа дживы тоже сокрыта. В английском всё понятно: в силу того, что сварупа дживы становится дживе "недоступна", джива действует через конструкт ложного я - сукшма шарира.Не возьму в толк, зачем так менять английский перевод Нараяны Махараджа. Потеряна важная причинно-следственная связь. Потеряны важные возможные акценты ("узнавая сварупу Шри Кришны, джива узнаёт и свою сварупу" - в принципе, у традиционных Гаудиев это так, самбандху даёт Гуру в том числе и в виде одиннадцати лакшан сиддха-дехи). Для чего? С какой стати?Честно сказать, не возьму в толк, зачем вообще издавать его комментарий. Из этого комментария складывается впечатление, что джива-таки обладал сварупой, но было это так давно, что времена сии теперь незапамятные. Этот дискурс смахивает на ересь падения дживы из Вайкунтхи (как я её называю "ересь вываливающихся старух"). В гаудия-сиддханте ничего подобного никогда не было. Недаром традиционные Гаудия-гурупарампары не признают комментарий Нараяны Махараджа, в силу чего Гита с таким комментарием точно не может именоваться "в традиции бенгальского вайшнавизма". Просто в силу того, что Госвами посмотрят на тебя и скажут: "А вот и не в традиции. Мы даёт пантх только по Вишванатхе".харих ом--
Чтобы отменить подписку на группу, посвященную санскриту,
отправьте сообщение по адресу - мы поймем, простим даже:
Nagari-un...@googlegroups.com
---
Вы получили это сообщение, поскольку подписаны на группу "Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)".
Чтобы отменить подписку на эту группу и больше не получать от нее сообщения, отправьте письмо на электронный адрес nagari+un...@googlegroups.com.
Чтобы посмотреть обсуждение на веб-странице, перейдите по ссылке https://groups.google.com/d/msgid/nagari/95819101-7306-49ea-afd8-99db5c7d8ecbn%40googlegroups.com.