Просьба Marcis привести на санскрите известную цитату из Вед
40 views
Skip to first unread message
Sergej Davydov
unread,
Oct 6, 2022, 4:32:06 PM10/6/22
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Sign in to report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Доброго дня всем, особенно ищущим знания и мудрость на пути. Встретил давеча в Фб в группе преданных Саи Баба ссылку на цитату: "Тарати сокам Атмавит" по смыслу они переводят ее как "знающий Себя побеждает печаль" из Упанишад. Поскольку мысль очень сущностная и не только для индуизма... хочется увидеть как она пишется и возможно в ней можно еще что-то важное заметить из контекста ... С уважением, Сергей Давыдов
Serge A
unread,
Oct 6, 2022, 8:07:51 PM10/6/22
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Sign in to report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Зря к Марцису взываете. Он на такие вопросы не отвечает.
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Sign in to report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Шукрия. Спасибо большое.
пятница, 7 октября 2022 г. в 03:07:51 UTC+3, Serge A:
Sergej Davydov
unread,
Oct 7, 2022, 7:28:33 AM10/7/22
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Sign in to report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
а можно ли поставить равенство между "ниродха дуккха" и "тарати шокам" печаль, неудовлетворенность, мучительность итп ?
пятница, 7 октября 2022 г. в 14:25:17 UTC+3, Sergej Davydov:
Sergej Davydov
unread,
Oct 7, 2022, 10:57:44 AM10/7/22
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Sign in to report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
получается это один из семи великих мудрецов Нарада говорит вечно юному мудрецу Санаткумаре, одному из четырех сынов Брахмы
пятница, 7 октября 2022 г. в 14:28:33 UTC+3, Sergej Davydov:
Serge A
unread,
Oct 8, 2022, 2:05:09 PM10/8/22
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Sign in to report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to Общество ревнителей санскрита (Sanscrit)
Лучше в таком порядке: духкха-ниродха.
О тождестве трудно говорить, когда в упанишадах призывают познавать Атман, а буддисты обычно утверждают, что никакого Атмана нет. А так, наверное, любой религии свойственна идея избавиться от горя.