αρχεία .mo

8 views
Skip to first unread message

stavros daliakopoulos

unread,
Apr 30, 2011, 5:55:24 AM4/30/11
to ubuntu-gr mailing list, λίστα mlug
Μερικά προγράμματα π.χ vlc χρησιμοποιούν γλωσσικά αρχεία .mo για τη μετάφραση. Υπάρχει κατάλογος με τις αντιστοιχίες των ονομάτων αρχείων και γλωσσών (π.χ. el.mo ελληνικά, en.mo αγγλικά etc);;

--

Υ.Γ. μπορείτε να μου στείλετε ένα σύντομο μήνυμα στο:
http://twitter.com/#!/sdaliakopoulos
Χρησιμοποιώ το Ubuntu Λίνουξ:

Simos Xenitellis

unread,
May 8, 2011, 9:18:57 AM5/8/11
to mytilene-lin...@googlegroups.com, ubuntu-gr mailing list
2011/4/30 stavros daliakopoulos <stavros.da...@gmail.com>:

> Μερικά προγράμματα π.χ vlc χρησιμοποιούν γλωσσικά αρχεία .mo για τη
> μετάφραση. Υπάρχει κατάλογος με τις αντιστοιχίες των ονομάτων αρχείων και
> γλωσσών (π.χ. el.mo ελληνικά, en.mo αγγλικά etc);;
>

Ο κωδικός της γλώσσας προκύπτει από το πρότυπο ISO-639-1,
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
οπότε από εκεί μπορείς να βρεις τις απαραίτητες αντιστοιχίες.

Για να χρησιμοποίησει μια εφαρμογή ΕΛ/ΛΑΚ τις μεταφράσεις σε μια γλώσσα,
η γλώσσα αυτή πρέπει να υποστηριχθεί στη βασική βιβλιοθήκη GNU glibc
(είναι το GNU από το «GNU/Linux»)
και να υπάρχει σχετική καταχώρηση στο
http://sourceware.org/git/?p=glibc.git;a=tree;f=localedata/locales;hb=HEAD
Έτσι, μπορείς να περιορίσεις τη λίστα με τις γλώσσες σε ό,τι βλέπεις παραπάνω.

Για τα ελληνικά το αρχείο είναι
http://sourceware.org/git/?p=glibc.git;a=blob;f=localedata/locales/el_GR;hb=HEAD

Για τα ελληνικά η τελευταία ενημέρωση έγινε πριν από έξι χρόνια, όπου καθορίσαμε
το 12-ωρο ως προεπιλογή (αντί του 24-ωρου). Την αλλαγή την έκανε ο
Κώστας Μαργαρίτης.

Υπάχουν αρκετά πράγματα που μπορούν να ενημερωθούν, καθώς και να μπουν οδηγίες
για καλύτερη ταξινόμηση στις λέξεις, κτλ. Στο αντίστοιχο tr_TR υπάρχει
πλήρες αρχείο.

Σίμος

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages