Multilizer Localization Components are intended for Delphi/C++Builder developers that want to bundle the localization directly from the Software Development Kit. The components introduce a Dictionary-Translator Architecture; translator components automatically translate forms on run-time using translations provided by the dictionary component.
1. Dictionary components provide translator components with translations. Multilizer Localization Components include several dictionary components, each of them having different sources for translation:
This page contains comparisons of translation quality of different machine translation services. Although this is not an universal ranking of best machine translators for all situations, this type of scoring provides an indicative state of play.
Use your 8i/9i Database Server as a translation memory and speed up and automate your translation work! You can use the Oracle database server as a translation memory when localizing your Oracle targets. Your translations are stored for future use, you can automatically translate your databases or applications and your translators can share their translations! You can control Oracle server's user access rights directly from Multilizer 5.1.
Our forms have been designed such a way that there is plenty of room for string expansion. So, we do not need a form editor to change the layout. However, translators need a form preview to see the context of the strings. We use several freelance translators that need to work simultaneously with the developers. We use CI/CD and new content appears almost every week. Finally, we have both 32-bit and 64-bit version of our application. We target to 6 languages.
Check out RC-WinTrans. Its a commercial tool that my company uses. It basically imports our .RC files (or .resx files) into a database which we send to a different office for translation. The tool can then export a translated .RC file (or .resx file) for each language from the database. It even has a basic dialog box editor so the translator can adjust the size of various controls in the dialog box to be sure the translated text fits.
Also try AppTranslator: It has a build-in resource editor so that translators can, for example, enlargen a text box when need bo. It has separate versions for developers and translators and much more.
There are many situations when a computer user needs to view a document in a different language or create a document for partners and business prospects in a language that they understand. To resolve this challenge, most people engage the service of translators to help write the document in another language. However, that is in the past now. With the new PDF translator, any computer user can translate a document to any language automatically.
582128177f