個「揸」字,我用「MultiLing O Keyboard」輸入到,並好穩定地以倉頡碼「手木日一」(QDAM)輸入,無問題。
不過,至於個「𡁵」字,我用「MultiLing O Keyboard」就輸入唔到,即使係用「口尸水火」(RSEF)碼去輸入;不過,若非用「MultiLing O Keyboard」,而是用電腦,以電腦系統的輸入法,以「口尸水火」(RSEF)碼去輸入,就成功,證明個漢字「字碼表」係對應到呢個「𡁵」字。
另外,題外話:
你有無試過每當輸入個「只」字(倉頡碼:口金/RC)時,會令個「MultiLing O Keyboard」炒車,即俗稱嘅「彈 app」?
我留意到,喺「香港漢字」或「台灣漢字」模式輸入「只」字就會炒車;但以「简体汉字」模式輸入「只」字就沒問題,並成功輸入到,亦顯示到「關聯詞」。
我估計,正體漢字(即「香港漢字」及「台灣漢字」)嘅「字碼表」或「關聯詞庫」有些問題或缺陷,才導致此情況。