CALENDARIO DE LOS INDIGENAS MUISCAS

831 views
Skip to first unread message

Melissa Sajana

unread,
Feb 6, 2011, 6:32:47 PM2/6/11
to Pueblo Nación Muisca Chibcha
CALENDARIO DE LOS MUISCAS

Débense á Duquesne multitud de investigaciones etimológicas respecto
de las voces que designan los números en la lengua chibcha; y asegura,
que «todas esas pálabras son significativas, que todas proceden de
raices que se relacionan, ya con las fases de la luna creciente ó
menguante, ya con objetos de agricultura y del culto.» Como no existe
diccionario de esta lengua, no podemos comprobar la exactitud del
aserto; pero toda desconfianza es poca tratándose de investigaciones
etimológicas. A continuacion damos los significados de los números uno
hasta veinte, tales como los contiene el manuscrito que traje de Santa
Fé, y solo añadiremos que el P. Lugo refiere sin mas discusion en su
Gramática de la lengua chibcha, que la voz gue quiere decir casa, que
se encuentra en gue—ata (por contraccion gueta) veinte, una casa; en
gue-bosa, dos veinte, cuarenta ó dos casas; en gue-hisca , cinco
veintes, ciento ó cinco casas.



1. Ata, dudosa etimologia. Quizás se derive esta voz de una antigua
raiz que significaba agua, Como el atl de los Mejicanos. Geroglífico,
una rana. El grito de estos animales son muy frecuentes en la meseta
de Bogotá, anuncia que se acerca la época en que ha de sembrarse el
maíz y la quina. Los Chinos designan el primer tsé por un raton de
agua.

2. Bosa, en circuito. La misma voz significa una especie de cercado
para defender los campos de animales dañinos. Geroglífico, una nariz
con las ventanas abiertas, parte del disco lunar con la figura de un
rostro.

3. Mica, variable; segun otra etimología lo escogido. Geroglíflco, dos
ojos abiertos, parte tambien del disco lunar.

4. Muyhica, lo que es negro, amenazadora nube de tempestad.
Geroglifico, dos ojos cerrados.

5. Hisca, descansar. Geroglífico, dos fisuras unidas, las bodas del
Sol y de la Luna. Conjuncion.

6. Ta, recoleccion. Geroglífico, una estaca con una cuerda aludiendo
al sacrificio del Guesa atado á una columna, que quizás sirviera de
gnomon.

7. Cuhupqua, sordo. Geroglífico, dos orejas.

8. Suhusa, cola. Duquesne ignora el significado de esta cifra y el de
la que sigue:

9. Aca , Geroglífico, dos ranas pareadas.

10. Ubchihica, luna brillante. Geroglíflico, una oreja.

20. Gueta, casa Geroglífico, una rana tendida.


El sistema de numeración usado por los Chibchas era el vigesimal,
contaban por los dedos de las manos y de los pies.

Los diez primeros números: ata, bosa, mica, muyhica, hisca, ta,
cuhupcua, suhusa, aca, ubchihica.

Para contar de once a veinte anteponían la palabra quihicha (que
significa pie, y equivale a decir diez) a las cifras citadas: qhicha
ata (11 o pie 1), qhicha bosa (12 o pie 2) ,...; expresiones sencillas
que mostraban el método de contar por los dedos de los pies cuando se
acabaron los de las manos.

Veinte se decía quihicha ubchihica o gueta; veintiuno, guetas asaquí
(más) ata (veinte más uno), guetas asaqui bosa 22, guetas asaqui mica
23. Cuarenta ó dos 20 se decía gue-bosa, 60 ó tres 20, gue-mica, 80 ó
cuatro 20 gue-muyhuica, 100 ó cinco 20 gue-hisca. Contaban, pues,
hasta veinte y multiplicaban este número cuantas veces lo necesitaban.



Primera Serie Segunda
Serie Tercera
Serie



Día Nombre Día Nombre
Día Nombre

1 Ata 11
Ata 31 Ata

2 Bosa 12
Bosa 22 Bosa

3 Mica 13
Mica 23 Mica

4 Muyhica 14
Muyhica 24 Muyhica

5 Hisca 15
Hisca 25 Hisca

6 Ta 16
Ta 26 Ta

7 Cuhupqua 17 Cuhupqua
27 Cuhupqua

8 Suhuza 18
Suhuza 28 Suhuza

9 Aca 19
Aca 29 Aca

10 Ubichihica 20
Ubichihica 30 Ubichihica





TRES FORMAS DE ZOCAMS DEL CALENDARIO DE LOS MUISCAS


Día: Lo dividían en cuatro partes:

* Sua (día):
o Sua Mena, desde la salida del Sol, hasta el mediodía.
o Sua Meca, desde el mediodía, hasta la puesta del Sol.
* Za (noche):
o Zasca: desde la puesta del Sol, hasta la medianoche.
o Cagui: desde la medianoche, hasta la nueva salida del Sol.

Semana: La constituían tres días. Al fin de cada una un gran mercado
se celebraba en Turmequé. Este ciclo de tres días no tiene semejanza
en la historia.



Mes: Suna, el gran camino.

Diez semanas de tres días, constituían una lunación, equivalente al
mes occidental, llamado Suna ("gran camino").

Cada luna, todos los pueblos iban a una plaza pública donde se
ofrecían sacrificios, y cada uno debía realizar un gran camino,
iniciándose en la casa del jefe (Tithua) de cada tribu.

Representaban los treinta días por medio de sus diez primeros números
repetidos tres veces; de modo que ata era el primer día del mes, el
once y el veintiuno.

La cuenta comenzaba con la Luna Nueva. La correlación con las fases de
la Luna, era:

1. Cuarto Menguante: Cuhupqua (dos orejas)
2. Luna Nueva: Muyhica (dos ojos cerrados) e Hisca (bodas de la
Luna y el Sol).
3. Cuarto Creciente: Mica (dos ojos abiertos)
4. Luna Llena: Ubchihica (una oreja).

Año: Zocam

El año vulgar lo componen 20 lunas o sunas.

El año de los sacerdotes, o ciclo astronómico, es el empleado en las
fiestas religiosas de treinta y siete lunas.

El año rural de 12 ó 13 lunas, se contaba de una estación lluviosa a
otra.

No contaban en sus tres calendarios, hasta doce, veinte ó treinta y
siete, empleaban para las sunas como para los días de una misma luna
los diez primeros número solamente con sus jeroglíficos. Así el primer
mes del segundo año agrícola iba precedido por el signo mica (tres),
que correspondía a la siguiente lunación del año sacerdotal, y así
sucesivamente.

La palabra zocam, no se usaba nunca sola, siempre se le añadía el
numeral, zocam ata, zocam bosa, etc. y lo mismo para las sunas.

Como el año rural se componía de doce sunas, los sacerdotes agregaban
sin conocimiento del pueblo, y al finalizar el tercer año, un décimo
tercer mes, denominado sordo, pues no contaba para la cuarta serie, de
no haber sido empleado, esta serie hubiera comenzado con cuhupqua y no
en suhuza, como realmente ocurre.


Ciclo

El ciclo de veinte años de treinta y siete lunas (sesenta años
occidentales), era dividido en cuatro ciclos de los cuales el primero
se cerraba en hisca, el segundo en ubchihica, el tercero en quihicha
hisca y el cuarto en gueta. Estos ciclos representaban las cuatro
estaciones del gran año. Cada una de ellas consistía en ciento ochenta
y cinco lunas (15 años occidentales)

Al final de cada período se hacía el gran sacrificio de guesa.

Se llamaba guesa (errante, sin hogar y quihica -puerta) a la víctima
humana, porque la muerte del desventurado abría un nuevo ciclo de
ciento ochenta y cinco lunas. Era el guesa un niño arrancado de los
brazos de sus padres, y criado con gran esmero en el Templo del Sol en
Sogamoso, hasta la edad de diez años, entonces lo sacaban a pasear por
los caminos que Bochica (héroe civilizador) había seguido en su
predicación, realizando sus célebres milagros.

A los quince, cuando llegaba a contar tantos años como sunas del ciclo
muisca, se la inmolaba en una plaza circular, donde habían levantado
una gran columna, que previamente habían utilizado como gnomon.



FRACMENTOS LIBRO: Sitios de las cordilleras y monumentos de los
pueblos indígenas de América

Humboldt, Alexander, Barón von, 1769-1859



Manuel Avila

unread,
Feb 6, 2011, 6:34:34 PM2/6/11
to mui...@googlegroups.com
Hola Melissa, muy interesante tu artículo, podríamos publicarlo en la página?

Un abrazo!

Choa,

Manuel Ricardo Avila Rincón

Alcalde Mayor
Cabildo Mayor Muisca de Bacatá
www.muiscas.org



--
Pueblo Nacion Muisca Chibcha - www.muiscas.org

Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Pueblo Nación
Muisca Chibcha" de Grupos de Google.

==============================================================
Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
electrónico a mui...@googlegroups.com
Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
muiscas+u...@googlegroups.com
Para obtener más opciones, visita este grupo en
http://groups.google.com/group/muiscas?hl=es.
==============================================================

Mauricio Corredor

unread,
Feb 7, 2011, 10:32:02 AM2/7/11
to mui...@googlegroups.com
POR FAVOR, REVISEN Y CONSULTEN ESTOS TEMAS CON EL CONSEJO DE MAYORES ANTES
DE PUBLICARLOS. UNA COSA ES LO QUE DUQUESNE Y HUMBOLT ALCANZARON A
INTERPRETAR DESDE SU VISI�N EUROCENTRISTA CATOLICA Y OTRA MUY DIFERENTE LA
VERDAD DE COMO SE MANEJA EL CALENDARIO MUISCA.

SI ESTAN INTERESADOS EN PROFUNDIZAR SOBRE EL TEMA, POR FAVOR, NO SE QUEDEN
CON UN SOLO AUTOR Y UNA SOLA VERSI�N DE LA INFORMACI�N.

1. Los nombres de los d�as y la relaci�n con los nombres de los n�meros es
precisa. La etimolog�a del muiscubum es mucho mas compleja pero su uso es
mas preciso.
2. Si existe diccionario, con por lo menos 1500 vocablos del muiscubum
3. la semana no es de 3 d�as es de 4
4. el mes no es de 30 d�as sino de 28
5. el a�o rural siempre es de 13 lunas
6. la tithua es la casa mas peque�a, para una familia reci�n conformada. La
casa central del cercado que es la del mayor se denomina gueta.
7. El a�o sacerdotal no es de 37 lunas es de 40. Por lo tanto la divisi�n de
tiempos que se hace NO corresponde a las 185 lunas.
8. El termino guesa significa carencia, ausencia, falta. Al desterrado se le
llama Taguesa (sin labranza).
9. El ni�o que se sacrificaba en suamox se llamaba MOXA.

Y PARA NO ALARGAR MAS LA LISTA DE IMPRECISIONES, SE LES INVITA A ACLARAR
ESTOS Y OTROS TEMAS QUE GENEREN DUDAS EN LOS CIRCULOS DE PALABRA, YA QUE
POSEER LA INFORMACI�N NO SIGNIFICA QUE SE TENGA LA SABIDUR�A. Y TRANSMITIR
IMPRECISIONES ES LO MISMO QUE DESINFORMAR Y ESO NOS CONDUCE A LA IGNORANCIA.

Mauricio Corredor Hern�ndez
Corporaci�n L�dico Art�stica Se�al Viva
Tel�fonos: 6968015 - 5275122 - 3124652177 - 3153908980
CLASV
Vis�tanos en http://senal-viva.spaces.live.com


-----Mensaje original-----
From: Melissa Sajana
Sent: Sunday, February 06, 2011 6:32 PM
To: Pueblo Naci�n Muisca Chibcha
Subject: {Pueblo Muisca} CALENDARIO DE LOS INDIGENAS MUISCAS

CALENDARIO DE LOS MUISCAS

D�bense � Duquesne multitud de investigaciones etimol�gicas respecto
de las voces que designan los n�meros en la lengua chibcha; y asegura,
que �todas esas p�labras son significativas, que todas proceden de
raices que se relacionan, ya con las fases de la luna creciente �
menguante, ya con objetos de agricultura y del culto.� Como no existe


diccionario de esta lengua, no podemos comprobar la exactitud del

aserto; pero toda desconfianza es poca trat�ndose de investigaciones
etimol�gicas. A continuacion damos los significados de los n�meros uno


hasta veinte, tales como los contiene el manuscrito que traje de Santa

F�, y solo a�adiremos que el P. Lugo refiere sin mas discusion en su
Gram�tica de la lengua chibcha, que la voz gue quiere decir casa, que
se encuentra en gue�ata (por contraccion gueta) veinte, una casa; en
gue-bosa, dos veinte, cuarenta � dos casas; en gue-hisca , cinco
veintes, ciento � cinco casas.

1. Ata, dudosa etimologia. Quiz�s se derive esta voz de una antigua
raiz que significaba agua, Como el atl de los Mejicanos. Gerogl�fico,


una rana. El grito de estos animales son muy frecuentes en la meseta

de Bogot�, anuncia que se acerca la �poca en que ha de sembrarse el
ma�z y la quina. Los Chinos designan el primer ts� por un raton de
agua.

2. Bosa, en circuito. La misma voz significa una especie de cercado

para defender los campos de animales da�inos. Gerogl�fico, una nariz


con las ventanas abiertas, parte del disco lunar con la figura de un
rostro.

3. Mica, variable; segun otra etimolog�a lo escogido. Gerogl�flco, dos


ojos abiertos, parte tambien del disco lunar.

4. Muyhica, lo que es negro, amenazadora nube de tempestad.
Geroglifico, dos ojos cerrados.

5. Hisca, descansar. Gerogl�fico, dos fisuras unidas, las bodas del


Sol y de la Luna. Conjuncion.

6. Ta, recoleccion. Gerogl�fico, una estaca con una cuerda aludiendo
al sacrificio del Guesa atado � una columna, que quiz�s sirviera de
gnomon.

7. Cuhupqua, sordo. Gerogl�fico, dos orejas.

8. Suhusa, cola. Duquesne ignora el significado de esta cifra y el de
la que sigue:

9. Aca , Gerogl�fico, dos ranas pareadas.

10. Ubchihica, luna brillante. Gerogl�flico, una oreja.

20. Gueta, casa Gerogl�fico, una rana tendida.


El sistema de numeraci�n usado por los Chibchas era el vigesimal,


contaban por los dedos de las manos y de los pies.

Los diez primeros n�meros: ata, bosa, mica, muyhica, hisca, ta,
cuhupcua, suhusa, aca, ubchihica.

Para contar de once a veinte antepon�an la palabra quihicha (que


significa pie, y equivale a decir diez) a las cifras citadas: qhicha
ata (11 o pie 1), qhicha bosa (12 o pie 2) ,...; expresiones sencillas

que mostraban el m�todo de contar por los dedos de los pies cuando se


acabaron los de las manos.

Veinte se dec�a quihicha ubchihica o gueta; veintiuno, guetas asaqu�
(m�s) ata (veinte m�s uno), guetas asaqui bosa 22, guetas asaqui mica
23. Cuarenta � dos 20 se dec�a gue-bosa, 60 � tres 20, gue-mica, 80 �
cuatro 20 gue-muyhuica, 100 � cinco 20 gue-hisca. Contaban, pues,
hasta veinte y multiplicaban este n�mero cuantas veces lo necesitaban.

Primera Serie Segunda
Serie Tercera
Serie

D�a Nombre D�a Nombre
D�a Nombre

1 Ata 11
Ata 31 Ata

2 Bosa 12
Bosa 22 Bosa

3 Mica 13
Mica 23 Mica

4 Muyhica 14
Muyhica 24 Muyhica

5 Hisca 15
Hisca 25 Hisca

6 Ta 16
Ta 26 Ta

7 Cuhupqua 17 Cuhupqua
27 Cuhupqua

8 Suhuza 18
Suhuza 28 Suhuza

9 Aca 19
Aca 29 Aca

10 Ubichihica 20
Ubichihica 30 Ubichihica

TRES FORMAS DE ZOCAMS DEL CALENDARIO DE LOS MUISCAS


D�a: Lo divid�an en cuatro partes:

* Sua (d�a):
o Sua Mena, desde la salida del Sol, hasta el mediod�a.
o Sua Meca, desde el mediod�a, hasta la puesta del Sol.


* Za (noche):
o Zasca: desde la puesta del Sol, hasta la medianoche.
o Cagui: desde la medianoche, hasta la nueva salida del Sol.

Semana: La constitu�an tres d�as. Al fin de cada una un gran mercado
se celebraba en Turmequ�. Este ciclo de tres d�as no tiene semejanza
en la historia.

Mes: Suna, el gran camino.

Diez semanas de tres d�as, constitu�an una lunaci�n, equivalente al


mes occidental, llamado Suna ("gran camino").

Cada luna, todos los pueblos iban a una plaza p�blica donde se
ofrec�an sacrificios, y cada uno deb�a realizar un gran camino,
inici�ndose en la casa del jefe (Tithua) de cada tribu.

Representaban los treinta d�as por medio de sus diez primeros n�meros
repetidos tres veces; de modo que ata era el primer d�a del mes, el
once y el veintiuno.

La cuenta comenzaba con la Luna Nueva. La correlaci�n con las fases de
la Luna, era:

1. Cuarto Menguante: Cuhupqua (dos orejas)
2. Luna Nueva: Muyhica (dos ojos cerrados) e Hisca (bodas de la
Luna y el Sol).
3. Cuarto Creciente: Mica (dos ojos abiertos)
4. Luna Llena: Ubchihica (una oreja).

A�o: Zocam

El a�o vulgar lo componen 20 lunas o sunas.

El a�o de los sacerdotes, o ciclo astron�mico, es el empleado en las


fiestas religiosas de treinta y siete lunas.

El a�o rural de 12 � 13 lunas, se contaba de una estaci�n lluviosa a
otra.

No contaban en sus tres calendarios, hasta doce, veinte � treinta y
siete, empleaban para las sunas como para los d�as de una misma luna
los diez primeros n�mero solamente con sus jerogl�ficos. As� el primer
mes del segundo a�o agr�cola iba precedido por el signo mica (tres),
que correspond�a a la siguiente lunaci�n del a�o sacerdotal, y as�
sucesivamente.

La palabra zocam, no se usaba nunca sola, siempre se le a�ad�a el


numeral, zocam ata, zocam bosa, etc. y lo mismo para las sunas.

Como el a�o rural se compon�a de doce sunas, los sacerdotes agregaban
sin conocimiento del pueblo, y al finalizar el tercer a�o, un d�cimo


tercer mes, denominado sordo, pues no contaba para la cuarta serie, de
no haber sido empleado, esta serie hubiera comenzado con cuhupqua y no
en suhuza, como realmente ocurre.


Ciclo

El ciclo de veinte a�os de treinta y siete lunas (sesenta a�os


occidentales), era dividido en cuatro ciclos de los cuales el primero
se cerraba en hisca, el segundo en ubchihica, el tercero en quihicha
hisca y el cuarto en gueta. Estos ciclos representaban las cuatro

estaciones del gran a�o. Cada una de ellas consist�a en ciento ochenta
y cinco lunas (15 a�os occidentales)

Al final de cada per�odo se hac�a el gran sacrificio de guesa.

Se llamaba guesa (errante, sin hogar y quihica -puerta) a la v�ctima
humana, porque la muerte del desventurado abr�a un nuevo ciclo de
ciento ochenta y cinco lunas. Era el guesa un ni�o arrancado de los


brazos de sus padres, y criado con gran esmero en el Templo del Sol en

Sogamoso, hasta la edad de diez a�os, entonces lo sacaban a pasear por
los caminos que Bochica (h�roe civilizador) hab�a seguido en su
predicaci�n, realizando sus c�lebres milagros.

A los quince, cuando llegaba a contar tantos a�os como sunas del ciclo
muisca, se la inmolaba en una plaza circular, donde hab�an levantado
una gran columna, que previamente hab�an utilizado como gnomon.

FRACMENTOS LIBRO: Sitios de las cordilleras y monumentos de los

pueblos ind�genas de Am�rica

Humboldt, Alexander, Bar�n von, 1769-1859

--
Pueblo Nacion Muisca Chibcha - www.muiscas.org

Has recibido este mensaje porque est�s suscrito a Grupo "Pueblo Naci�n


Muisca Chibcha" de Grupos de Google.

==============================================================
Si quieres publicar en este grupo, env�a un mensaje de correo
electr�nico a mui...@googlegroups.com
Para anular la suscripci�n a este grupo, env�a un mensaje a
muiscas+u...@googlegroups.com
Para obtener m�s opciones, visita este grupo en
http://groups.google.com/group/muiscas?hl=es.
==============================================================

Manuel Avila

unread,
Feb 7, 2011, 10:48:16 AM2/7/11
to mui...@googlegroups.com
Muy importante tu aporte Mauricio, pero creo que precisamente este es el espacio para que e den estos debates que por cierto son  muy enriquecedores. Invito a quienes posean información lingüística, histórica, mitológica o espiritual sobre Muisca, la compartan con el grupo para ayudar a enriquecer la información con que contamos. Recordemos que en la visión Muisca, nadie es poseedor de la verdad pero sí tenemos que contrastar como dice Mauricio, varios puntos de vista, sin objetar, sin desestimar, para llegar a mejor comprensión de la realidad.

Muchas gracias a Mellissa, Mauricio y quienes quieran seguir aportando!

Choa,

Manuel Ricardo Avila Rincón

Alcalde Mayor
Cabildo Mayor Muisca de Bacatá
www.muiscas.org



El 7 de febrero de 2011 10:32, Mauricio Corredor <mauricio...@hotmail.com> escribió:
POR FAVOR, REVISEN Y CONSULTEN ESTOS TEMAS CON EL CONSEJO DE MAYORES ANTES DE PUBLICARLOS. UNA COSA ES LO QUE DUQUESNE Y HUMBOLT ALCANZARON A INTERPRETAR DESDE SU VISIÓN EUROCENTRISTA CATOLICA Y OTRA MUY DIFERENTE LA VERDAD DE COMO SE MANEJA EL CALENDARIO MUISCA.

SI ESTAN INTERESADOS EN PROFUNDIZAR SOBRE EL TEMA, POR FAVOR, NO SE QUEDEN CON UN SOLO AUTOR Y UNA SOLA VERSIÓN DE LA INFORMACIÓN.

1. Los nombres de los días y la relación con los nombres de los números es precisa. La etimología del muiscubum es mucho mas compleja pero su uso es mas preciso.

2. Si existe diccionario, con por lo menos 1500 vocablos del muiscubum
3. la semana no es de 3 días es de 4
4. el mes no es de 30 días sino de 28
5. el año rural siempre es de 13 lunas
6. la tithua es la casa mas pequeña, para una familia recién conformada. La casa central del cercado que es la del mayor se denomina gueta.
7. El año sacerdotal no es de 37 lunas es de 40. Por lo tanto la división de tiempos que se hace NO corresponde a las 185 lunas.

8. El termino guesa significa carencia, ausencia, falta. Al desterrado se le llama Taguesa (sin labranza).
9. El niño que se sacrificaba en suamox se llamaba MOXA.

Y PARA NO ALARGAR MAS LA LISTA DE IMPRECISIONES, SE LES INVITA A ACLARAR ESTOS Y OTROS TEMAS QUE GENEREN DUDAS EN LOS CIRCULOS DE PALABRA, YA QUE POSEER LA INFORMACIÓN NO SIGNIFICA QUE SE TENGA LA SABIDURÍA. Y TRANSMITIR IMPRECISIONES ES LO MISMO QUE DESINFORMAR Y ESO NOS CONDUCE A LA IGNORANCIA.

Mauricio Corredor Hernández
Corporación Lúdico Artística Señal Viva
Teléfonos: 6968015 - 5275122 - 3124652177 - 3153908980
CLASV
Visítanos en http://senal-viva.spaces.live.com



-----Mensaje original----- From: Melissa Sajana
Sent: Sunday, February 06, 2011 6:32 PM
To: Pueblo Nación Muisca Chibcha

Subject: {Pueblo Muisca} CALENDARIO DE LOS INDIGENAS MUISCAS


CALENDARIO DE LOS MUISCAS

Débense á Duquesne multitud de investigaciones etimológicas respecto
de las voces que designan los números en la lengua chibcha; y asegura,
que «todas esas pálabras son significativas, que todas proceden de
raices que se relacionan, ya con las fases de la luna creciente ó
menguante, ya con objetos de agricultura y del culto.» Como no existe

diccionario de esta lengua, no podemos comprobar la exactitud del
aserto; pero toda desconfianza es poca tratándose de investigaciones
etimológicas. A continuacion damos los significados de los números uno

hasta veinte, tales como los contiene el manuscrito que traje de Santa
Fé, y solo añadiremos que el P. Lugo refiere sin mas discusion en su
Gramática de la lengua chibcha, que la voz gue quiere decir casa, que
se encuentra en gue—ata (por contraccion gueta) veinte, una casa; en
gue-bosa, dos veinte, cuarenta ó dos casas; en gue-hisca , cinco
veintes, ciento ó cinco casas.



1. Ata, dudosa etimologia. Quizás se derive esta voz de una antigua
raiz que significaba agua, Como el atl de los Mejicanos. Geroglífico,

una rana. El grito de estos animales son muy frecuentes en la meseta
de Bogotá, anuncia que se acerca la época en que ha de sembrarse el
maíz y la quina. Los Chinos designan el primer tsé por un raton de

agua.

2. Bosa, en circuito. La misma voz significa una especie de cercado
para defender los campos de animales dañinos. Geroglífico, una nariz

con las ventanas abiertas, parte del disco lunar con la figura de un
rostro.

3. Mica, variable; segun otra etimología lo escogido. Geroglíflco, dos

ojos abiertos, parte tambien del disco lunar.

4. Muyhica, lo que es negro, amenazadora nube de tempestad.
Geroglifico, dos ojos cerrados.

5. Hisca, descansar. Geroglífico, dos fisuras unidas, las bodas del

Sol y de la Luna. Conjuncion.

6. Ta, recoleccion. Geroglífico, una estaca con una cuerda aludiendo
al sacrificio del Guesa atado á una columna, que quizás sirviera de
gnomon.

7. Cuhupqua, sordo. Geroglífico, dos orejas.


8.  Suhusa, cola. Duquesne ignora el significado de esta cifra y el de
la que sigue:

9.  Aca ,  Geroglífico, dos ranas pareadas.

10.  Ubchihica, luna brillante. Geroglíflico, una oreja.

20.   Gueta, casa Geroglífico, una rana tendida.


El sistema de numeración usado por los Chibchas era el vigesimal,

contaban por los dedos de las manos y de los pies.

Los diez primeros números: ata, bosa, mica, muyhica, hisca, ta,
cuhupcua, suhusa, aca, ubchihica.

Para contar de once a veinte anteponían la palabra quihicha (que

significa pie, y equivale a decir diez) a las cifras citadas: qhicha
ata (11 o pie 1), qhicha bosa (12 o pie 2) ,...; expresiones sencillas
que mostraban el método de contar por los dedos de los pies cuando se

acabaron los de las manos.

Veinte se decía quihicha ubchihica o gueta; veintiuno, guetas asaquí
(más) ata (veinte más uno), guetas asaqui bosa 22, guetas asaqui mica

23. Cuarenta ó dos 20 se decía gue-bosa, 60 ó tres 20,  gue-mica, 80 ó
cuatro 20 gue-muyhuica, 100 ó cinco 20 gue-hisca. Contaban, pues,
hasta veinte y multiplicaban este número cuantas veces lo necesitaban.




Primera Serie                    Segunda
Serie                                     Tercera
Serie



Día            Nombre             Día               Nombre
Día                  Nombre


1                 Ata                 11
Ata                   31                     Ata

2                Bosa                12
Bosa                 22                    Bosa

3                Mica                 13
Mica                 23                   Mica

4             Muyhica              14
Muyhica              24                 Muyhica

5                Hisca               15
Hisca              25                   Hisca

6                 Ta                   16
Ta                 26                      Ta

7           Cuhupqua               17              Cuhupqua
27              Cuhupqua

8             Suhuza                18
Suhuza            28                 Suhuza

9                Aca                   19
Aca                29                   Aca

10         Ubichihica               20
Ubichihica            30               Ubichihica





TRES FORMAS DE ZOCAMS DEL CALENDARIO DE LOS MUISCAS


Día: Lo dividían en cuatro partes:

  * Sua (día):
        o Sua Mena, desde la salida del Sol, hasta el mediodía.
        o Sua Meca, desde el mediodía, hasta la puesta del Sol.

  * Za (noche):
        o Zasca: desde la puesta del Sol, hasta la medianoche.
        o Cagui: desde la medianoche, hasta la nueva salida del Sol.

Semana: La constituían tres días. Al fin de cada una un gran mercado
se celebraba en Turmequé. Este ciclo de tres días no tiene semejanza

en la historia.



Mes: Suna, el gran camino.

Diez semanas de tres días, constituían una lunación, equivalente al

mes occidental, llamado Suna ("gran camino").

Cada luna, todos los pueblos iban a una plaza pública donde se
ofrecían sacrificios, y cada uno debía realizar un gran camino,
iniciándose en la casa del jefe (Tithua) de cada tribu.

Representaban los  treinta días por medio de sus diez primeros números
repetidos tres veces; de modo que ata era el primer día del mes, el
once y el veintiuno.

La cuenta comenzaba con la Luna Nueva. La correlación con las fases de

la Luna, era:

 1. Cuarto Menguante: Cuhupqua (dos orejas)
 2. Luna Nueva: Muyhica  (dos ojos cerrados) e Hisca (bodas de la
Luna y el Sol).
 3. Cuarto Creciente: Mica (dos ojos abiertos)
 4. Luna Llena: Ubchihica (una oreja).

Año: Zocam

El año vulgar lo componen 20 lunas o sunas.

El año de los sacerdotes, o ciclo astronómico, es el empleado en las

fiestas religiosas de treinta y siete lunas.

El año rural de 12 ó 13 lunas, se contaba de una estación lluviosa a
otra.

No contaban en sus tres calendarios, hasta doce, veinte ó treinta y
siete, empleaban para las sunas como para los días de una misma luna
los diez primeros número solamente con sus jeroglíficos. Así el primer
mes del segundo año agrícola iba precedido por el signo mica (tres),

que correspondía a la siguiente lunación del año sacerdotal, y así
sucesivamente.

La palabra zocam, no se usaba nunca sola, siempre se le añadía el

numeral, zocam ata, zocam bosa, etc. y lo mismo para las sunas.

Como el año rural se componía de doce sunas, los sacerdotes agregaban
sin conocimiento del pueblo, y al finalizar el tercer año, un décimo

tercer mes, denominado sordo, pues no contaba para la cuarta serie, de
no haber sido empleado, esta serie hubiera comenzado con cuhupqua y no
en suhuza, como realmente ocurre.


Ciclo

El ciclo de veinte años de treinta y siete lunas (sesenta años

occidentales), era dividido en cuatro ciclos de los cuales el primero
se cerraba en hisca, el segundo en ubchihica, el tercero en quihicha
hisca y el cuarto en gueta. Estos ciclos representaban las cuatro
estaciones del gran año. Cada una de ellas consistía en ciento ochenta
y cinco lunas (15 años occidentales)

Al final de cada período se hacía el gran sacrificio de guesa.

Se llamaba guesa (errante, sin hogar y quihica -puerta) a la víctima
humana, porque la muerte del desventurado abría un nuevo ciclo de
ciento ochenta y cinco lunas. Era el guesa un niño arrancado de los

brazos de sus padres, y criado con gran esmero en el Templo del Sol en
Sogamoso, hasta la edad de diez años, entonces lo sacaban a pasear por

los caminos que Bochica (héroe civilizador) había seguido en su
predicación, realizando sus célebres milagros.

A los quince, cuando llegaba a contar tantos años como sunas del ciclo
muisca, se la inmolaba en una plaza circular, donde habían levantado
una gran columna, que previamente habían utilizado como gnomon.




FRACMENTOS LIBRO: Sitios de las cordilleras y monumentos de los
pueblos indígenas de América

Humboldt, Alexander, Barón von, 1769-1859




--
Pueblo Nacion Muisca Chibcha - www.muiscas.org

Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Pueblo Nación
Muisca Chibcha" de Grupos de Google.

==============================================================
Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
electrónico a mui...@googlegroups.com
Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
muiscas+u...@googlegroups.com
Para obtener más opciones, visita este grupo en
http://groups.google.com/group/muiscas?hl=es.
==============================================================
--
Pueblo Nacion Muisca Chibcha - www.muiscas.org

Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "Pueblo Nación
Muisca Chibcha" de Grupos de Google.

==============================================================
Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo
electrónico a mui...@googlegroups.com
Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a
muiscas+u...@googlegroups.com
Para obtener más opciones, visita este grupo en
http://groups.google.com/group/muiscas?hl=es.
==============================================================

juan manuel

unread,
Feb 7, 2011, 9:01:03 PM2/7/11
to mui...@googlegroups.com
Buenas, yo fui el año pasado a algunos cìrculos de palabra, soy muy nuevo, pero sin embargo me atreverìa a opinar (con cierto temor) en esta discusìon en el foro.  Me parece que el tono es demasiado intolerante, tal vez pq estoy todavìa mirando "desde afuera", no tengo el tono combativo, pero si quisiera encontrar un poco mas de paz en esta busqueda de otras miradas que no sea la occidental.  Estarìa de acuerdo con los dos contradictores a Melissa ... pero es que el tono y el sectarismo, propio de la sociedad colombiana y sus guerras de poder.  Todo es cuestiòn de tonos no mas, pq se puede contar las dos visiones y ya, el resto del foro no es tonto y que escojan, pero con mas tranquilidad.  Al señor que dijo que era la visiòn eurocentrista le falto contarnos cual es su fuente, pq yo estoy es aprendiendo y quisiera saber ese dato, a Diana quisiera preguntarle que son los Nykis? (me atrevo a pensar que gente como yo?), que sono  bastante excluyente asi explique que "podìa ser con las mejores intenciones", la participaciòn de la persona Nyki.  La sabidurìa tambièn es humildad y prudencia en la palabra (me atrevo a decirlo con cierto temor),
JUAN.

--- El lun, 2/7/11, Diana María Leguizamón <dian...@gmail.com> escribió:

De: Diana María Leguizamón <dian...@gmail.com>
Asunto: Re: {Pueblo Muisca} CALENDARIO DE LOS INDIGENAS MUISCAS
A: mui...@googlegroups.com
Fecha: lunes, 7 de febrero de 2011, 10:47 am

Chogui mis hermanos, con todo respeto, me parece el colmo que se realice este tipo de divulgación de información, sin la validación correspondiente, porque a pesar de que la señorita Melissa Sajana, puede tener muy buena intención a la hora de publicar este tipo de información, sucede igual que cuando los medios de comunicación publican solo la versión de un pequeño sector de la población afirmando que esta es la verdad.. para mi es importante resaltar que La Cultura Muisca no es una cultura informativa es una Cultura de Sabiduria, por eso no pensamos el mundo como los Cronistas que registraron desde su saber lo que podian observar de nuestro pueblo, y en la medida en que estamos dispuestos a aprender, debemos detenernos en cada parte de la información y evaluarla, no desde como esta escrita, sino desde donde la sentian nuestros abuelos.
 
Solicito muy respetuosamente que antes de publicar este tipo de información, se consulte con el Concejo de Mayores, para seguir nuestro ORDEN INTERNO, no podemos permitir que los Nikys de la comunidad (aunque con buena intención) conviertan nuestro Pueblo en un pequeño sector de Seudosabedores que de tanta información terminan por no saber nada... cada palabra tiene su espacio de mambeo y la verdad aunque creo que la Internet es un buen espacio para empezar a compartir conocimiento... como pedagoga rescato fundamentalmente la calidad de la información para evitar confusiones.
 
Agradezco mucho su atencion, Chogui ie.
 
Diana María Leguizamón Mendivelso


 
El 6 de febrero de 2011 18:32, Melissa Sajana <estar...@gmail.com> escribió:

Manuel Avila

unread,
Feb 7, 2011, 9:42:41 PM2/7/11
to mui...@googlegroups.com
Estimados hermanos: Veo con mucho agrado que este espacio se convierte cada vez más en un Círculo de Palabra virtual, abierto a la discusión, el acuerdo y el disenso. Sin embargo, quiero aprovechar para recordar que la información aquí publicada NO es palabra oficial del Cabildo Mayor Muisca de Bacatá o de Pueblo Nación Muisca Chibcha. Es importante hacer la salvedad para que no haya confusión. En este grupo nos encontramos algunos miembros de la Comunidad y otros hermanos externos seguidores del proceso.

Les recuerdo siempre aclarar, tal como lo han hecho los hermanos Melissa y Marco, la fuente origen de la información publicada para que los sabedores de la comunidad como Mauricio y Diana nos enriquezcan con la visión del tema aprobada por el Círculo de Mayores de Pueblo Nación Muisca.

De nuevo gracias y los invitamos a seguir compartiendo y aprendiendo pero recordando siempre que estamos en un proceso de reconstrucción de la memoria histórica, que hay tanto de engaño como de cierto en lo que nos aporta la historia y que por tanto debemos siempre cuestionar, constrastar y consultar con los Mayores para que la información adquirida se convierta en vida bajo la luz del Gran Espíritu.

Un abrazo!

Choa,

Manuel Ricardo Avila Rincón

Alcalde Mayor
Cabildo Mayor Muisca de Bacatá
www.muiscas.org



El 7 de febrero de 2011 21:34, Marco Pirateque <mpira...@gmail.com> escribió:
Estimados miembros de la comunidad Muisca

Aunque no soy experto en el tema, solo trato de llegar al conocimiento del Calendario Muisca por mis conocimientos de Astronomo aficionado y mis conclusiones de autoreconocimiento Muisca. Por tal motivo y con el animo de aportar un poco mas a la controversia (con tolerancia y respeto), les envio como archivo adjunto un estudio sobre el Calendario Muisca realizado como proyecto de Maestria por el Antropologo Manuel Arturo Izquierdo Peña.

Espero que esto pueda aclarar todas nuestras dudas al respecto.


Cordial saludo

Marco A. Pirateque Bolívar


2011/2/7 juan manuel <juanmca...@yahoo.com>

Misael ZL

unread,
Mar 20, 2011, 12:28:04 PM3/20/11
to mui...@googlegroups.com
Choe Sua Mena.
un abrazo para los hermanos y hermanas de camino..
yo estar de acuerdo con el hermano juan manuel  ..
en este circulo de palabra podemos rotar chichita .. para endulzar un poco nuestra palabra ..
espero que todos los hermanos que estamos aprendiendo no nos abstengamos de seguir preguntando ..
los hermanos mayores .. lo que nos están aconsejando es que sigamos preguntando ..
y como dice Manuel .. este es un circulo de palabra "virtual" ..
que bonito el debate .. el intercambio .. el encuentro ..
espero que esta situación no frene la participación ..
Por otro lado ..
yo no comparto la moderación del grupo ..
yo creo en la guianza .. en el pedagogiar ..
creo en la moderación interna .. que cada persona comprenda cual es la temática del grupo ..
no en las políticas de control .. que no aportan mucho al trabajo interior ..
y adicionalmente .. la moderación del grupo .. corta los debates .. porque si el moderador .. no puede estar todo el tiempo .. se corta el debate un poco ..
.. bendiciones ..
 
*******.
Chogui .. Muiscas - Mhuiscas.
Ie Fusu Sua (Luz en el camino de la vida).
Aba Mui MzL.
Chichuakín Huécha - Minga/Bacatá.
Facebook:
http://www.facebook.com/profile.php?id=707434923
*******.
www.mingagaia.net
ming...@comunidad.mingagaia.net
ming...@mingagaia.net
Reply all
Reply to author
Forward
Message has been deleted
0 new messages