Though the Google Translations are still very crappy, they nonetheless help give an idea about an otherwise inaccessible domain entirely in Turkish.
I tried the code first on my Ra-Du-Se notation implementation page. The idea of "Ra-Du-Se" (differing from the Western Do-Re-Mi or C-D-E in crucial ways) was an idea that came into being upon the initiative of my colleague Kemal Karaosmanoğlu. I later on developed a unique notation to support it.
It also revolves about the subject of Ahenks and to have a notation that works the same way in agreement with maqam tradition regardless of key transposition.
Here it is:
http://www.ozanyarman.com/RaDuSe1.html
Enjoy,
Dr. Oz.
✩ ✩ ✩
www.ozanyarman.com
--
MANAGERS ONLY: To post to MELM" group, send email to mton...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to mtonalist+...@googlegroups.com
GOOGLE TRANSLATE IT: http://translate.google.com.tr