ricardo_meza
unread,Sep 21, 2008, 10:16:42 PM9/21/08Sign in to reply to author
Sign in to forward
You do not have permission to delete messages in this group
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to MozillaMexico
La agrupación Indigenas sin Fronteras, una de nuestras Alianzas
estratégicas nos cuenta la siguiente noticia:
"Estimados:
El pasado viernes recibí un correo de Alejandro Miranda haciendo una
invitación en un panel en línea con organizaciones o personas que
trabajan en traducción de SL a lenguas indigenas, aún no sabemos de
que se trata en especifico pero trataremos de aprovechar este espacio
que nos ofrecen, tenemos planeado hablar del trabajo que hacemos en
nuestra comunidades con la tradución de tuxpaint, tuxmath, nireblog,
el comienzo de abiword y por supuesto de los inicios de la
conformación del grupo mozilla en donde dejaremos muy en claro que
este es un trabajo conjunto y como tal debe ser reconocido.
En cuanto tengamos más información los pondré al tanto de todo.
saludos cordiales."
Rodrígo Perez, Indígena Zapoteco
Coordinador General Proyecto de Desarrollo Sustentable para las
Comunidades Rurales e Indígenas del Noroeste Semiárido. Comisión
Nacional Forestal - Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola
Estamos orgullosos de pertenecer a uno de los proyectos que esta gran
organización ha estado traduciendo a su derivación lingüística y
estamos seguros que, dentro de pronto, Firefox contará con una versión
oficial de esta derivación en el sitio de la Fundación Mozilla.
El eqiupo de localización zap-MX-diiste, al cual pertenece esta
organización junto con GULUR (Universidad Regiomontana) siguen
trabajando arduamente para conseguir esta versión oficial y estamos
seguros que su trabajo será un orgullo para nuestra comunidad y país.
Saludos,
Ricardo Meza.