MDN 기술문서 번역에 참여하고자 합니다.

34 views
Skip to first unread message

Gihyo Joshua Jang

unread,
May 24, 2016, 8:32:36 PM5/24/16
to Mozilla 한국 커뮤니티
커뮤니티 활동에 참여하고 싶은데, 어떻게 해야 할 지 잘 모르겠네요.

l10n team 을 목적으로 달려보겠습니다~

Gihyo Joshua Jang

unread,
May 24, 2016, 8:34:47 PM5/24/16
to Mozilla 한국 커뮤니티

주 관심분야는 Hacks 와 MDN 기술문서입니다~

Hyeonseok Shin

unread,
May 24, 2016, 9:14:51 PM5/24/16
to Mozilla Korea Community
환영합니다~

--
이 메일은 Google 그룹스 'Mozilla 한국 커뮤니티' 그룹에 가입한 분들에게 전송되는 메시지입니다.
이 그룹에서 탈퇴하고 더 이상 이메일을 받지 않으려면 mozillakorea...@googlegroups.com에 이메일을 보내세요.
이 그룹에 게시하려면 mozill...@googlegroups.com에 이메일을 보내세요.
https://groups.google.com/group/mozillakorea에서 이 그룹을 방문하세요.
더 많은 옵션을 보려면 https://groups.google.com/d/optout을(를) 방문하세요.



--
모든 사람이 웹에서 평등하도록...

신현석(Hyeonseok Shin), http://hyeonseok.com, 010-5296-0309

inge...@gmail.com

unread,
May 24, 2016, 11:57:52 PM5/24/16
to mozill...@googlegroups.com

환영합니다. Hacks 도와주세요. ^^;;


나의 LG 스마트폰에서 보냄


------ 원본 메시지------

보낸이: Hyeonseok Shin

날짜: 수, 2016년 5월 25일 오전 10:14

받는 사람:Mozilla Korea Community;

제목:Re: MDN 기술문서 번역에 참여하고자 합니다.


설수웅

unread,
May 25, 2016, 1:26:16 AM5/25/16
to mozill...@googlegroups.com
반갑습니다~~

===============================================
설수웅(SwooWoong, Seol) / Data & Software Engineer
e-mail : jaebe...@gmail.com
volunteer in Mozilla korea community

I love technology to improve people's lives, and harmonious architecture with nature​.​
인간의 삶을 향상시키는 기술, 자연과 조화로운 아키텍쳐를 사랑합니다.
===============================================

"장승훈(Hoony Chang)"

unread,
May 25, 2016, 2:57:26 AM5/25/16
to mozill...@googlegroups.com
반갑습니다~!~!

핵스는 아마 수웅님께서!? 계정을 하나 파드려야할 것 같네요!

MDN은 계정을 만들어서 직접 번역이 안되어있거나 알고 있는 지식이지만 MDN에 없는 문서들을 직접 번역/작성하시면 되어요!@
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages