Hi,
As others already explained, there's no need to work on Mercurial
repositories, these days you can chose between two online tools.
Pontoon:
https://pontoon.mozilla.org/
Pootle:
https://mozilla.locamotion.org/
Since we still have Mercurial repositories with the translated strings,
you could chose any of the two and import data, with a caveat: right now
we don't have Belarusian builds, so you won't be able to test your work
on a localized version of Firefox.
Pootle, unlike Pontoon, lets you build a language pack that you can
install on the English build of Firefox Developer Edition.
Only once localization reaches a good point of completion, and a steady
number of testers in the Developer Edition channel, we can think about
enabling localized builds again for Developer Edition.
Amount of work: there's a new release of Firefox every 6-8 weeks, with a
reduced number of new strings between versions.
Right now Firefox for Belarusian is missing about 3700 strings (6900
translated). It's hard to tell how many of them are in devtools at the
moment. Note that we ask locales to translate also key pages on
mozilla.org (about 1500 strings, not sure how many of them were
translated), and a few other projects strictly related to Firefox (e.g.
Firefox Health Report).
About the community effort note:
* As you noticed from the bug, removing a shipping locale is a painful
and long process. For this reason we're going to ask new locales to show
consistent work on their localization before thinking about shipping,
and it's a long time commitment. Let's say we enable localized builds of
Developer Edition two months from now, it would still take several more
months after that to ship in a release.
* We can't stop shipping localized builds once started, so we need to
keep shipping updates, with mixed localized text and English. That's a
poor experience for users, especially when you reach a point where key
elements of the UI, or key new features, are in a language that they
don't understand.
* While we won't put a hard limit on 1-person teams (we have a few very
successful examples out there), we also don't encourage that. It's
important to have several people working on the localization, if nothing
else to ensure proper QA and testing. That's why we insist on the
importance of building a community around it.
Francesco