Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Plus d'infos sur localisation de Fennec

1 view
Skip to first unread message

Delphine L

unread,
Feb 11, 2016, 6:40:03 PM2/11/16
to Wolof translation mailing list
Bonjour,

Je voulais vous donner un peu plus d'informations concernant votre travail de localisation sur Fennec.

Voici les étapes qu'il faudra compléter afin de pouvoir sortir et voir votre travail sur Android :

1. En premier lieu, il faudra compléter à 100% la traduction sur Pontoon de " Firefox for Android Aurora"
* Ensuite nous créerons des dépôts spéciaux pour que vous puissiez traduire mozilla.org. En effet, il faudra que cette page soit traduite dans votre langue car c'est ele est très importante pour les utilisateurs
* Enfin, il faudra traduire les chaînes communes à Firefox Desktop et Firefox Android.

Une fois que tout cela sera complété, nous pourrons mettre en ligne votre traduction de Fennec sur Android ! \o/

Voilà n'hésitez pas à me poser vos questions ici

Bonne traduction :)

--
Delphine

ibrahima fall

unread,
Feb 18, 2016, 9:22:10 AM2/18/16
to Wolof translation mailing list
salut delphine,
c un peu long comme processus. Il ne serait pas possible de lesser les partis non traduites en francais et de le publier meme s'il n'est totalment traduit. vu le nombre de traducteur qu'on a il sera difficile d'atteindre cette objectif dans un future proche.

Ibrahima



From: lebedel....@gmail.com
Date: Thu, 11 Feb 2016 15:39:28 -0800
Subject: Plus d'infos sur localisation de Fennec
To: dev-l...@lists.mozilla.org
_______________________________________________ dev-l10n-wo mailing list dev-l...@lists.mozilla.org https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-wo

Delphine L

unread,
Feb 22, 2016, 7:15:07 PM2/22/16
to Wolof translation mailing list
Salut Ibrahima,

Je comprends que cela fasse un peu peur, mais voici les raisons :
* on ne peut pas distribuer sur l'app store d'android des versions qui ne sont pas entièrement traduites/testées
* il faut absolument que la page mozilla.org soit traduite quand on lance une traduction : en effet, c'est la page de référence qui ammène tout le traffic vers les logiciels traduits. Il serait donc bizarre qu'elle ne le soit pas au moment de sortir Firefox pour Android en wolof
* les chaînes communes à Firefox Desktop et Firefox pour Android sont, comme leur nom l'indique, communes :) donc doivent apparaître traduites pour que tout le produit apparaisse comme tel au moment de sa parution dans votre langue

Cela représente un certain travail, je l'admets, mais c'est le procédé en place depuis le début, auquel on ne peut pas déroger. Je pense que le plus gros sera atteint une fois que Firefox pour Android est à 100% de complétion. Il faut alors me faire signe, afin que nous puissions passez aux prochaines étapes.

Si vous souhaitez avoir de plus amples informations, je peux vous mettre en relation avec Jeff qui en sait beaucoup plus que moi à propos de la localisation de Fennec, et pourra tout vous expliquer beaucoup mieux et avec plus de détails :)
Ça vous dit ? N'hésitez surtout pas !

++
--
Delphine

ibrahima fall

unread,
Feb 23, 2016, 3:08:43 AM2/23/16
to Wolof translation mailing list
salut Delphine,
vue que c'est la régle général appliquée sur tous les projets, on ne peut pas naturellement faire exception, on doit juste avoir un peu de patience et y travailler petit à petit. J'espère que d'autre verront et aideront dans la traduction.

Ibrahima



From: lebedel....@gmail.com
Date: Mon, 22 Feb 2016 16:14:33 -0800
Subject: Re: Plus d'infos sur localisation de Fennec

Imhotep BAKHOUM

unread,
Feb 23, 2016, 5:09:30 AM2/23/16
to Wolof translation mailing list
☥oui effet Ibrahima,
essayons de faire ca petit à petit 


Best Regards:
Imhotep BAKHOUM

Responsable IT chez Somtou 

Tel : +221 76 575 23 90 / 77 754 06 94

Visit us : www.somtou.com

Delphine L

unread,
Feb 23, 2016, 2:08:25 PM2/23/16
to Wolof translation mailing list
Merci Ibra et Imhotep pour votre compréhension :)
En tout cas je suis sûre que vous y parviendrai, car vous n'êtes pas la seule petite équipe. Il y en a même plusieurs d'une seule personne !
Si vous connaissez des gens qui seraient intéressés de vous aider, n'hésitez pas leur proposer. Mais en effet, nous ne sommes pas pressés, vous faites comme vous pouvez :)

Encore merci pour votre soutien !
delphine

Delphine L

unread,
Mar 30, 2016, 2:12:58 PM3/30/16
to Wolof translation mailing list
Super, je vois que la localization de Firefox pour Android progresse bien ! 73%, bravo

Je vois aussi qu'une personne nommée Marco Aurélio travaille sur Firefox Beta. Je ne sais pas s'il est sur cette liste (je suis en voyage et n'ai pas accès à mon compte d'admin pour vérifier cela) mais c'est une bonne nouvelle pour le wolof dans les projets Mozilla. Merci à lui !

Bonne journée
delphine
--
Delphine

Mohomodou Houssouba

unread,
Apr 1, 2016, 5:48:48 AM4/1/16
to dev-l...@lists.mozilla.org
Chers tous,

Je rejoins Delphine en félicitant l'équipe pour un taux de réalisation louable ces dernières semaines.

Bravo et bonne suite,
Mohomodou
0 new messages