On 2011-12-13 06:57, Ankitkumar Rameshchandra Patel wrote:
>
> On 12/12/2011 08:12 PM, Dwayne Bailey wrote:
>>
>> Hi Everyone,
>>
>> Ankit suggested I post this ideas to this list. My name is Dwayne,
>> I'm sure I've met a few of you at Mozilla related events.
>>
>> In Africa we have been using Pootle to translate Firefox into a
>> number of African languages - 18 at the moment. But we also have a
>> number of other non-African languages: Scots Gaelic, Urdu and Yakut.
>>
>> I wanted to raise this as a proposal. To host the languages that you
>> are working on on the Pootle infrastructure. At the moment we are
>> doing more than just hosting, we're processing files into Mercurial,
>> running checks and leading people who aren't familiar with Mozilla
>> bugzilla and other tools.
>>
>> What do you think is this something that could work for Indian
>> languages?
>>
>
> Hi Dwayne,
>
> As I mentioned in my earlier reply as well, the requirement for each
> Indic language would differ. So, you might not want to consider this as
> a global solution for all Indic languages, but you can go by each
> individual Indic language, provided you get confirmation from Mozilla
> Indic l10n co-ordinators.
Agreed. We don't do anything without buyin from a team so it really is
the choice of each team.
>
> In order to decide whether we should use Pootle for Gujarati Mozilla
> localization or not and since I co-ordinate Gujarati Localization
> activities for Mozilla and various other projects, I would like to know
> the accuracy of conversion from Moz to PO formats, while translations
> are being hosted on a Pootle solutions.
You can think of Pootle and PO as two different things.
PO:
Conversion accuracy is 100%. We fix any bugs that appear when needed.
But we haven't had to fix anything in quite a while now. PO handles
.properties, .dtd, .ini and various other formats as needed. When in PO
you can do whatever you need with your existing PO tools and TM.
Pootle:
This is really just about online management of PO files. You can
translate online or offline. You can host Pootle yourself. But in the
case of FIrefox translation we're encouraging people to translate on the
instance of Pootle that we are managing.
> Also would like to know the
> process from translating Mozilla files on Pootle to conversion into Moz
> and submission to upstream Mozilla hg repos. It would clarify many
> things that I and many of us wanted to understand.
This is process that we are managing at the moment. After an Aurora
release we produce a new set of PO files and update all languages. We
track the PO files in version control.
We upload the PO files to Pootle where the work is also broken down into
various priority sections so that translators can focus on the most
important bits.
We work on 2-3 push backs to Mozilla during a 6 week cycle.
Our tech team converts the PO files back to Mozilla files, commits to HG
and signs off during the 6 week cycle. We check a few things before
signing off, errors in compare-locales and errors on Pootle checks.
For languages not officially in Aurora we create language packs with
each checkin.
Future:
We are continually improving this process and we'll introduce direct
commits for the teams that will automatically do the back conversion and
langpack building.
>
> Btw, Mozilla India Community Team is also suggesting us to host
> translation stuff on their Narro instances. So, it would be greater
> opportunity for us to evaluate tools and decide what could be better for
> each individual Indic team's needs.
>
> Thanks!
--
regards
Dwayne