_______________________________________________
dev-l10n-ar mailing list
dev-l...@lists.mozilla.org
https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-ar
كيف له هذا دون الرجوع إلينا ومشاورتنا ؟لقد بذلنا جهداً ووقتاً كبيرين في العمل عليه> Date: Mon, 10 Aug 2015 11:53:00 +0200
> From: khale...@eglug.org
> To: aboo...@hotmail.com
> CC: dev-l...@lists.mozilla.org
> Subject: Re: L10n web parts
هذا ما تحدثت عنه مسبقا علي مجموعه التلغرام معا رامي و باقي فريق العمل،
وجود اكتر من مكان للترجمة قد يتسبب في حدث تكرار العمل او فقد بعد المجهودات أو عدم تناسق في الترجمة.
أنا أفضل بوتل، لانه يعتبر أفضل أساليب الترجمة الأن، يمكننا من الترجمة بسهولة سواء كنت مبتداء او غير منتمي لمجتمع موزيلا دون الوقوع في أخطاء ( كحزف الفصلة أو أضافه سطر جديد أو حفظ الملف في صيغه غير UTF-8 ).
توضيح بسيط: بوتل أيضا به خاصية أنزال الملف والتعديل علية ورفعه مره أخري علي الموقع نفسة بكل سهولة، بل يعطيك ايضا اختيارت عند رفع الملف.
تحياتي،