You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to communit...@lists.mozilla.org
Hej,
Daniel Sundström (@buffpojken) här - såg pingen om att det behövdes flera
händer och ögon för att hjälpa till med översättningen av Thunderbird till
svenska. Tänkte att det verkar ju vettigt och jag har en del tid över.
Det jag undrar är dock var börjar jag? Hittade hit (
https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:sv-SE) men fick också rådet att gå med
i mailinglistan och slänga ut ett mail?
Är det bäst att börja plocka hem TH Nightly och testa direkt därifrån och
fila translationbuggar?
Kort sagt, var bör jag börja?
Simma lugnt,
.daniel
Hasse
unread,
Jul 6, 2012, 1:16:49 PM7/6/12
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to mozilla-comm...@lists.mozilla.org
In article <mailman.9410.1341562671.27472.community-
swe...@lists.mozilla.org>, Daniel Sundström wrote...
Arbetet med Thunderbird-översättningen har legat nere ett drygt halvår
nu. Det innebär att det saknas översättning av en hel del strängar.
Aktuell status kan du se på https://l10n.mozilla.org/teams/sv-SE
Själv har jag bara jobbat direkt med filerna i en texteditor och har
ingen erfarenhet av de andra verktygen som några av de andra teamen har
valt att arbeta med. Men om du har några frågor så ska jag försöka
svara så gott jag kan.
--
Hasse
Peter Kihlstedt
unread,
Jul 7, 2012, 5:14:00 AM7/7/12
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to communit...@lists.mozilla.org
Hej Daniel.
Kul med en till som vill hjälpa till.
Vad jag har förstått beror den stora mängden oöversatt i nästa
Thunderbird på att de har lagt in funktionalitet från chattklienten
Instantbird i Thunderbird. Och Instantbird finns på svenska.
Så kolla om du kan hitta de översatta filerna för Instantbird. Jag tror
att det kan räcka med lite klipp och klistra sedan för att komma mycket
närmare en full översättning.
Hälsningar
/ Peter
Luna Jernberg
unread,
Dec 3, 2019, 5:02:11 PM12/3/19
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to mozilla-comm...@lists.mozilla.org
Bumpar en gammal tråd men Thunderbird folket kommer ha nästa möte 10:e December 2019 så efter det dyker det upp mer TB saker att översätta till kommande versioner som kommer släppas under 2020