As teclas de acesso aos menus (access keys) têm de ser uma letra do texto do menu ou item a que dizem respeito, pelo que são dependentes do idioma. Os atalhos de teclado não, são apenas combinações de teclas para executar uma determinada função. Embora muitas dessas combinações derivem do termo inglês a que dizem respeito -- por exemplo, CTRL+Q para sair (quit) ou CTRL+B para negrito (bold) -- alguns não têm qualquer relação -- CTRL+Z para desfazer (undo) ou CTRL+W para fechar (close). A prática nas aplicações Mozilla, pelo menos nos tempos em que iniciei a tradução, era que se alteravam as teclas de acesso, tentado manter uma determinada consistência(1), mas se deixavam inalterados os atalhos.
(1) Consistência:
1. letra inicial do menu/item
2. uma das letras iniciais das outras palavras (quando há mais do que uma)
3. outra letra do menu/item ainda não usada nesse contexto, tentando usar uma consoante importante na formação do som (por exemplo, o 'r' em 'sair')
4. não usar as letras minúsculas 'g', 'j', 'p' e 'q', por cruzarem o sublinhado
5. apesar de ser melhor não repetir as letras, não há verdadeiro problema quando isso acontece (basta carregar duas vezes na letra para passar ao próximo item)
Cumprimentos,
--
António Manuel Dias