Den 29.09.13 00:29, skrev Håvard Mork:
> Hei
>
> Følgende endringer er gjort i Aurora-kanalen til firefox, thunderbird og
> seamonkey:
>
> * 'tjener' endres til 'server'
> * 'mellomtjener' endres til 'proxy'
>
> Dette er tekniske begreper som ikke brukes ofte, men når de forekommer,
> er det en fordel at de oppleves presise for brukerne. Dette avviker fra
> Skolelinux' fellesordliste, som vi bruker som retningslinje for vår
> oversetting, men lurer på om vi skal tillate oss å være litt pragmatiske.
>
> Noen synspunkter?
Jeg er enig med disse endringene. Server og proxy er ord som brukes i
dagligtalen, mens tjener og mellomtjener er ord som jeg skjelden ser brukt.
>
> Nå er jeg litt usikker på hvordan dette vil mottas av brukerne, men det
> går alltids an å backe ut denne endringen senere.
>
> Mvh
> Håvard Mork
Mvh
--
Håvar I. Henriksen
Community Manager Mozilla Norway || "To err is human, to forgive is
po...@havar.no || divine - but to forget it altogether
http://havar.info || is humane."
firefox.no norwegian Mozilla resource