Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

MOZFEST – Festival de Mozilla, Londres

3 views
Skip to first unread message

Mohomodou Houssouba

unread,
Nov 7, 2015, 12:51:31 PM11/7/15
to communi...@lists.mozilla.org, Abdoul
Chères toutes, chers tous:

Je suis à Londres avec Dwayne au Festival de Mozilla. Nous avons un
espace dédié à la localisation. Après deux jours de préparation,
l'événement a démarré ce matin.

* Lien: https://2015.mozillafestival.org/location
* Réseaux sociaux: #Mozfest

Nous connaissons une affluence admirable dès le départ. Il y aura
quelques images à partager. Une activité sympathique est basée sur la
galerie de photos illustrées des robes de vaches en songhay:
http://www.songhay.org/index.php?Faune

Nous demandons aux visiteurs de notre stand de dessiner une vache, avec
toutes les combinaisons de couleurs possibles. Bon, ça donne aussi des
vaches bleues et vertes...

Mais, quel lien avec la localisation?

Voici l'idée de fond: en songhay, comme dans toutes les langues du Mali,
trouver les termes appropriés pour les concepts des TIC est un gros défi
que les traducteurs s'efforcent de relever au quotidien. Par contre, les
langues maliennes ont parfois une terminologie très élaborée et
différenciée dans certains domaines, comme l'agriculture ou l'élevage.
Tous les types de riz ou de mil, de robes d'animaux d'élevage.

À travers cet exercice, "Dessine une vache," les visiteurs dessinent
leurs vaches et on voit si les combinaisons de traits ou de couleurs
correspondent à des robes de vaches. Les gens ici se retrouvent dans la
possible du localisateur d'une langue qui cherche le mot exact pour un
concept donné. Les jeunes de 5 à 75 ans peuvent se prêter au jeu et cela
permet de parler autrement de la localisation, de la création des termes
et du rôle d'une communauté dans le développement d'une interface
acceptée par la majorité.

Nous vous tiendrons au courant. Demain, la deuxième journée.

Bien à vous,
Mohomodou Houssouba







Coulibaly Mouctar

unread,
Nov 13, 2015, 1:16:27 AM11/13/15
to Mohomodou Houssouba, communi...@lists.mozilla.org, Abdoul
Cher Mohomodou,

Merci beaucoup du partage. Ce serait pas mal de tenter un skype un de ces soir pour en echanger et mieux s'en imbiber.

Bon courage,

Mouctar



_______________________________________________
community-mali mailing list
communi...@lists.mozilla.org
https://lists.mozilla.org/listinfo/community-mali


Mohomodou Houssouba

unread,
Nov 14, 2015, 11:55:52 AM11/14/15
to communi...@lists.mozilla.org
Cher Mouctar, chers tous,

Merci pour le retour. Oui, c'est bien de penser à une rencontre Skype, même si la période est mouvementée et chargée pour beaucoup.

Questions:
Quels groupes se sont rencontrés ou consultés depuis la session d'octobre? Êtes-vous en contact périodique ou régulier (en personne ou par email). Dans le cas échéant, quels plans de travail ont été discutés ou arrêtés? Je parle de toutes les équipes: bambara, dan, dogon, peul, sénoufo, songhay et toura.

Combien de travail est fait hors ligne et qui attend d'être remonté sur Pootle?

Quels besoins ont été exprimés? Comment pouvons-nous vous aider? En un mot, comment faire avancer les indicateurs sur les panneaux de vos projets?

Je vais consulter Théo et Mamadou si et quand nous pourrons organiser une petite rencontre sur Skype très bientôt. Entre-temps, même de bribes de nouvelles de vos "terrains" respectifs seront bien appréciées.

Bonne soirée et cordialement,
Mohomodou

mamado...@gmail.com

unread,
Nov 16, 2015, 3:03:57 AM11/16/15
to Mohomodou Houssouba, communi...@lists.mozilla.org
Merci a tous, 
Oui ca fait un peu long temps que je n'ai pas travailler sur FFOS, car l'autre project prennais tout mon temps. Mais que ce lui la a ete livre nous allons reprendre notre travail. Je chattais avec a collegue de Bamako et nous avons convenu que nous allons essayer de faire une conference Skype, mais des l'hors je ne sais s'il a pu de mettre d'accord avec tous le reste du team a Bamako. Je vais le contacter et voir ou nous en sommes.

Si entre temps il y a eu de nouvelles traductions soumissionnees, je vai passer a les revoir cette semaine.


Sent from my iPhone

Boucari Tamboura

unread,
Nov 17, 2015, 3:01:06 PM11/17/15
to mamado...@gmail.com, Mohomodou Houssouba, communi...@lists.mozilla.org
 Bonsoir
Si je regarde la participation du groupe Bamanakan, je me dit que le skype n'aura pas plus de participants. Malgré cela il faudra convenir d'une date et faire avec ceux qui seront disponibles.
Je ne sais plus où en est le groupe Bamanakan.
Merci!

 TAMBOURA Boucari
  • Prof. de Maths-Info au Prytanée Militaire de Kati
  • Master 2 informatique option Réseaux & Mobiles
BP:09 , Kati , REP. MALI
Cel: (+223) 76 41 58 99/63 50 31 06

Mamadou Cisse

unread,
Nov 17, 2015, 6:57:09 PM11/17/15
to Boucari Tamboura, Mohomodou Houssouba, communi...@lists.mozilla.org
Salut Boucari,

Je suis a votre disposition, si Skype ne marche pas, vous pouvez-vous regrouper quelque part peut-etre a la fac comme la fois derniere et mois je peux appeler directment quelqu'un d'entre vous pour une quinzaine de minutes.
Ca va tenir les gens motiver et ou pourrait echanger sur le progres et comment aller de l'avant.

saalam,
CisseM.
--
Best Regards,
Mamadou Cisse

Mohomodou Houssouba

unread,
Nov 19, 2015, 5:02:36 AM11/19/15
to communi...@lists.mozilla.org
Cher Mamadou, Boucari et tous:

Oui, le contexte local n'est pas simple à Bamako. Les gens sont éloignés les uns des autres et les connexions de qualité pour une conférence Skype productive son assez rares. Mais, en faisant l'effort initial et en le documentant, vous nous offrez de preuves tangibles pour persévérer auprès des partenaires (autorités, fournisseurs, par ex) pour vous nous aider à vous doter de moyens de base pour ce travail qui entre dans le cadre d'une politique nationale bien articulée. Il faut agir et donner de la voix. L'alternative n'est pas viable.

Donc, si certains peuvent se retrouver à une fac et d'autres les rejoignent en ligne (par ex, Mouctar à Katibougou ou Boucari à Kati) s'ils ont une meilleure connexion.

Essayer d'imaginer aussi un scénario où un espace de travail peut être mis à la disposition de chaque équipe de localisateurs au moins une fois par semaine. Où? Qui demander? C'est à dire, à qui nous adresser?

Le brainstorming continue. De toutes les façons, il nous faut trouver le temps et les moyens de travailler et avancer régulièrement pour ne pas attendre les ateliers pour traduire. Ces ateliers doivent nous servir plutôt à faire le point et discuter des problèmes techniques, méthodologiques et stratégiques révélés par la pratique. Bien sûr à initier les nouveaux participants aux techniques de base pour appuyer les équipes existantes.

Bon courage et à bientôt,
Mohomdou

Sékou DIAKITE

unread,
Nov 22, 2015, 7:01:04 AM11/22/15
to Mohomodou Houssouba, communi...@lists.mozilla.org
Bonjour a tous,
Je suis resté muet durant ces deux dernière mois suite a des problèmes de connexion mai sa vas maintenant. J'ai pu faire quelque traductions sur dans un calepin que j'aimerai chargé en hors connexion mais je parviens pas a téléchargé le programme. J'ai besoin d'aide si quelqu'un peut me guidé . 
Merci et bon Dimanche.

Mohomodou Houssouba

unread,
Nov 22, 2015, 10:28:10 AM11/22/15
to Sékou DIAKITE, Dwayne Bailey, communi...@lists.mozilla.org
Cher Sékou, 

Merci pour cette prise de contact et tous tes efforts! C'est un point essentiel sur lequel Dwayne, Mamadou et moi travaillons. 

Comme ta connexion est trop lente, peut-être tu peux passer chez quelqu'un qui a une meilleure connexion pour télécharger Poedit. Cr n'est pas le seul outil,  mais on l'a suffisamment présenté et d'autres l'utilisent aussi.

À la communauté:
Qui peut donner un coup de main à Sékou? 

Merci d'avance. 

À très vite, 
Mohomodou Houssouba


-------- Ursprüngliche Nachricht --------
Von: Sékou DIAKITE <sekoud...@gmail.com>
Datum:
An: Mohomodou Houssouba <m...@bollag-areal.ch>
Cc: communi...@lists.mozilla.org
Betreff: Re: MOZFEST – Festival de Mozilla, Londres

Mamadou Cisse

unread,
Nov 22, 2015, 4:25:46 PM11/22/15
to Mohomodou Houssouba, Sékou DIAKITE, communi...@lists.mozilla.org, Dwayne Bailey
Bonjour tous,

Sekou, je pense que la plus simple solutions est de me faire parvenir tes vos traductions dans un ficher and je vais le mettre en ligne avant que le probleme de la connexion ne soit remediee au Mali (si jamais ca serait).

salaam,
Mamadou

Coulibaly Mouctar

unread,
Nov 22, 2015, 4:59:31 PM11/22/15
to Mamadou Cisse, Mohomodou Houssouba, Sékou DIAKITE, Dwayne Bailey, communi...@lists.mozilla.org
Cher Mohomodou,

Merci des idees. Je suis tout a fait d'accord que nous devons vraiment nous rencontrer vaille que vaille. D'habitude je cherche a joindre Mlle Djibo qui n'etait pas a la derniere rencontre. Je suis pret a la briefer pour qu'on puisse nouer avec les rencontres sur Skype.
Aussi, je m'attendais que nos amis de l'Academie des langues nous auraient offert un espace ou ils se joindraient a nous. Il suffit de demarrer et les jeunes feront le reste. Je ferai tout mon possible pour etre avec eux. Je vais contacter le Ministre A. Samassekou pour voir comment booster ce processus.
Merci encore une fois de plus d'ecrire pour nous rappeler a l'ordre. Pour l'IPR, je vais creer un groupe autour de moi.
Bon courage,
Bien a vous tous,

Mouctar
0 new messages