Sveiki, „Mozillos“ draugai vertėjai,
visų pirma norėčiau jus pasveikinti su atėjusiomis ir šventėmis ir
pagaliau prasidėjusia žiema. :) Šie metai buvo neeiliniai tiek man, tiek
manau ir mūsų augančiai bendruomenei – juk pirmą kartą būtent pas mus
vyko tarptautinis „Mozillos“ renginys, nors ir nedidelis. Be to, per
pastaruosius dvejus metus įspūdingai padidėjo mūsų gretos, o tai yra
tiesiog nuostabu.
Tuo pačiu norėčiau jums visiems padėkoti už indėlį į „Mozillos“ produktų
lietuvinimą. Žinau, kad kol kas šis procesas nėra toks sklandus ir
vaisingas, kaip galbūt norėtųsi. Didele dalimi taip yra dėl to, kad aš,
kaip jo vadovas, neatlieku savo namų darbų, dėl ko labai apgailestauju.
Tikiuosi, jog kitąmet man pavyks su juo susitvarkyti labiau.
Taigi, visiems mums (sau taipogi) linkiu šviesių, įsimintinų ir
produktyvių metų.
O DABAR APIE POKYČIUS
Gal jau pastebėjote, gal ne, tačiau šį mėnesįbuvo uždaryta „Verbatim“
sistema [1]. Tai padaryti buvo ketinama jau kurį laiką, o gruodį panašu,
kad sistemoje aptikta dar ir kažkokia saugumo spraga, tad ją uždaryti
nuspręsta nedelsiant. Šiuo metu „Verbatim“ yra pasiekiama, tačiau dabar
ji laikytina jau tik archyvine kopija, o ne svetaine, kurioje derėtų versti.
Tačiau jaudintis nereikia, jūsų atliktas darbas nepražuvo – prieš
sistemą uždarant, aš pasistengiau peržiūrėti visus nepatvirtintus
vertimo pasiūlymus ir tai padaręs, įkelti juos į vertimų saugyklas.
Šiuo metu visi „Verbatim“ buvę projektai yra pasiekiami vertimui per
„Pontoon“ [2] – „Mozillos“ sukurtą ir būtent jos specifikai pritaikytą
vertimų sistemą. Tačiau asmeniškai man ji nepasirodė labai patraukli,
mat bene didžiausias jos privalumas – galimybė vertimus vykdyti tiesiai
jų kontekste (tiesiogiai verčiamoje svetainėje) – kol kas yra
įgyvendintas tik poroje vertimo projektų, kuriais mes iki šiol
neužsiėmėme. Taigi, mūsų atveju tas privalumas mažai ką lemia, o atmetus
jį, pati sistemos sąsaja man nepasirodė pranašesnė už jau įprastą
„Pootle“ (sistemos, kuri buvo „Verbatim“ pagrindas) sąsają. Dėl šios
priežasties aš išreiškiau norą, kad mūsų vertimai būtų perkelti į
„Pootle“ autorių prižiūrimą ir vystomą „Mozillos“ vertimams skirtą
„Pootle“ sistemą [3]. Kai tai bus atlikta, informuosiu papildomai, o kol
kas galime neskubėti, nes dauguma „Verbatim'e“ buvusių projektų mums
nėra „pirmenybiniai“. Tačiau jeigu norite, galite „Pontoon“ išbandyti
patys – galbūt jums ji pasirodys patrauklesnė nei man. Visi anksčiau
„Verbatim'e“ buvę projektai dabar yra įjungti „Pontoon“ sistemoje.
Kitas pokytis, liečiantis daugiausia mano ir Mariaus darbus – prieš
porą savaičių „Mozilla“ pranešė, jog bent kol kas atsisako planų kurti
ir per operatorius platinti mobiliuosius telefonus [4]. Tai reiškia, jog
ir taip buvęs neaukštas „Firefox OS“ ir susijusių vertimo projektų
(„Marketplace“ ir gal dar kurių nors) prioritetas dabar bus dar
žemesnis. Dėl to bent jau artimiausiu metu be programų („Firefox“ ir
„Thunderbird“) lokalizavimo ir jų žinyno straipsnių vertimo svarbiausiu
prioritetu aš laikysiu terminyno sudarymą (būtent terminyno mums šiuo
metu labiausiai trūksta norint plėstis) ir žinyno svetainės [5] ir
priedų svetainės [6] sąsajų lokalizavimą. Į tai ir bandysiu orientuotis
kitąmet.
Kol kas tiek. Gerų naujųjų metų!
Rimas
Nuorodos:
[1] Verbatim –
https://localize.mozilla.org/lt/
[2] Pontoon –
https://pontoon.mozilla.org/
[3] Pootle –
http://mozilla.locamotion.org/lt/
[4] Firefox OS Pivot to Connected Devices –
https://blog.mozilla.org/blog/2015/12/09/firefox-os-pivot-to-connected-devices/
[5] „Mozillos“ žinynas –
https://support.mozilla.org/
[6] „Mozillos“ programų priedai –
https://addons.mozilla.org/